Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Районная конференция научно-исследовательских работ школьников «Первые шаги»

Исследовательская работа

«Словарь фантазий»

как способ запоминания словарных слов с непроверяемым написанием

Работу выполнила: Базина Диана,

ученица 5 класса

МОУ Гаютинской СОШ

Руководитель: ,

учитель русского языка и литературы

МОУ Гаютинской СОШ

с. Гаютино, 2013

Содержание

Стр.

Введение………………………………………………………………………… 3

Основная часть

I. Орфографическая грамотность как составная часть общей языковой культуры. Слова с традиционным написанием………………………………. 4

II. Этимологический анализ как прием при работе с непроверяемыми написаниями……………………………………………………………………...5

III. Приемы мнемотехники как средство запоминания словарных слов……6-8

1. Подбор ассоциаций

2. Подбор синонимов

3. Подбор зрительных образов

4. Придумывание стихотворений

5. Составление ребусов

6. Распределение слов по тематическим группам

Заключение……………………………………………………………………….9

Использованная литература…………………………………………………….10

Приложение 1. Слова с непроверяемым написанием, обязательные для изучения в курсе русского языка 5 класса……………………………………..11

Приложение 2. Распределение слов из словаря «Пиши правильно!» по видам орфограмм……………………………………………………………………….12

Приложение 3. Список слов с непроверяемым написанием из словаря «Пиши правильно!»……………………………………………………...........................13

Приложение 4. Список слов с непроверяемым написанием из словаря «Пиши правильно!», написание которых можно объяснить при помощи этимологического анализа…………………………………………………...14-15

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Приложение 5. Примерное распределение слов с непроверяемым написанием по тематическим группам с учетом орфограммы-буквы…………………….16

Приложение 6. «Словарь фантазий»…………………………………………...17

Введение

В русском языке, как известно, очень много слов с безударными гласными, не проверяемыми ударением, а также слов с непроверяемыми согласными. Написание таких слов не связано с произношением, не регулируется применением правил. В каждом классе даются списки слов из словаря, правильное написание которых обязательно. При изучении словарных слов написание многих из них в памяти не остаётся, при повторении бывает трудно вспомнить, какую же букву надо писать.

Основной путь усвоения слов с непроверяемыми написаниями – их запоминание. Однако механическое заучивание слов утомляет и не всегда достигает желаемого результата.

В связи с этим актуальным и необходимым является подбор способов, которые позволят усвоить написание таких слов, найти опору для запоминания их графического облика.

Объектом нашего исследования явились слова с непроверяемым написанием, обязательные для изучения в курсе русского языка 5 класса (по программе , , и др., словарь «Пиши правильно!»).

Предметом – приемы, способствующие запоминанию словарных слов.

Гипотеза исследования: обращение к лексическому значению, истории происхождения слова может помочь объяснить его написание; процесс запоминания словарных слов будет более успешен, если использовать специальные приемы.

Итак, цель нашей работы – разработать способы эффективного запоминания слов с непроверяемым написанием.

Данная цель определяет основные задачи работы:

1.  Проанализировать словарный состав словаря «Пиши правильно», распределить слова по видам орфограмм.

2.  Выяснить, правописание каких слов действительно необходимо запомнить.

3.  Найти информацию о словах с непроверяемыми гласными и согласными в различных словарях.

4.  Узнать о наиболее эффективных приемах запоминания данных слов.

5.  Используя приемы запоминания слов, составить свой словарь.

В ходе исследования нами были использованы следующие методы: обращение к литературе по теме работы, классификация слов по видам орфограмм, анализ значения слова, элементы этимологического анализа, исследование связей слова с другими словами, сравнение, сопоставление, критический анализ выбранных слов, поиск лучшего слова, замена неудачно выбранных слов, обобщение, систематизация и классификация материала при составлении собственного словаря.

Практическая значимость работы состоит в том, что составленный нами словарь повысит интерес учащихся к родному языку, осознанность в усвоении правильного написания слов с непроверяемыми гласными и согласными буквами, поможет интересно и с пользой организовать повседневную словарную работу.

Основная часть

I. Орфографическая грамотность как составная часть общей языковой культуры. Слова с традиционным написанием

Орфография – это раздел науки о языке, в котором излагается система правил написания слов [3]. Чтобы не допустить разнобоя в письменной фиксации устной речи, орфография устанавливает одно написание. Такое написание получило название орфограммы. Соблюдение норм, определенных орфографией, облегчает письменное общение, является свидетельством языковой культуры человека. Культура речи – это «одежда мысли», по которой обычно сразу и, как правило, безошибочно определяют уровень образованности человека. По словам выдающегося русского лингвиста , «писать безграмотно – значит посягать на время людей, к которым мы адресуемся» [5].

Орфография помогает сохранить богатство и многообразие языка, его особенности и отличительные черты. Особенно это проявляется в правилах, которые следует заучивать наизусть, как и непроверяемые (словарные) слова.

Обучение правописанию происходит на основе:

- запоминания буквенного и морфемного состава слов, проговаривания и списывания, использования словарей;

- применения правил, т. е. решения грамматико-орфографических задач.

 Есть в русском языке слова, которые пишутся так, как принято: либо в соответствии с традицией родного языка (калач, собака, корова), либо сохраняют написание по языку-источнику (касса, магазин), это так называемые традиционные написания. Не определяемые правилами слова  многочисленны, в письменной речи учащихся их число достигает нескольких десятков и даже сотен. Они усваиваются запоминанием, с помощью орфографического словаря.

По преимуществу слова с традиционными написаниями – это заимствованные слова из других языков. Многие из них вошли в русский язык сравнительно недавно, в 20 веке: компьютер – из английского, шофер – из французского; некоторые заимствованы давно: диван, канал, паркет. 

 Многие непроверяемые написания могут быть объяснены на основе языка-источника. Например, аккуратный – от латинского accuratus, где присутствует буква а в начале слова и две буквы к.

Иногда написание, считающееся традиционным и непроверяемым, может быть обосновано знанием этимологии и исторических изменений в фонетике русского языка. Например, платок – от устаревшего слова плат (кусок ткани).

Проанализировав предложенный авторами учебника «Русский язык. 5 класс» словарь «Пиши правильно!» (см. Приложение 1), мы пришли к выводу, что слова, помещенные в данный словарь, можно подразделить на несколько видов орфограмм (см. Приложение 2):

1. «Не» с глаголами

2. «ь» после шипящих на конце глаголов

3. Буквы з и с на конце приставок

4. Безударные проверяемые гласные в корне

5. Удвоенные согласные

6. Правописание наречий (выделили в отдельную группу, так как тема «Наречие» изучается в 7 классе)

7. Непроверяемые гласные

8. Непроверяемые согласные

9. Слова с несколькими орфограммами.

Мы определили, что из общего количества слов в словаре – 102 слова – слова с традиционными (непроверяемыми) написаниями занимают половину объема словаря, т. е. 52 слова (см. Приложение 3).

Следующей нашей задачей было найти информацию о словах с непроверяемыми гласными и согласными в различных словарях, прежде всего этимологическом, чтобы выяснить, может ли история происхождения слова помочь объяснить его написание.

II. Этимологический анализ как прием при работе с непроверяемыми написаниями

Написания, установившиеся давно и в силу традиции сохранившиеся до настоящего времени, считаются традиционными. Объяснить такие написания помогает этимологический (от греч. etymon «истина») анализ слова.

Этимологическая справка содержит информацию о происхождении слова, его первоначальном значении. Внимательно изучив словарные статьи [4], мы обнаружили, что обращение к истории слова в той или иной степени позволяет мотивировать современное написание 27 слов из тех, которые мы отнесли к непроверяемым (см. Приложение 4).  Например, мы выяснили, что слово «кабинет» является однокоренным к слову «кабина», что первоначально означало «хижина»; слово «маршрут» произошло от немецкого «марш», паркет восходит к парку (живая изгородь), слово «салют» (salе) означает «здоровье» и равнозначно русскому приветствию «здравствуй», фиолетовый – от viole, таково латинское название фиалки, стремиться – от «стремень» (быстрый, крутой), а посетить – от древнерусского слова «сет» – гость.

Этимологический анализ делает изучение слов более интересным, необычным, вносит в него элементы занимательности. Однако далеко не всегда этимологическая справка содержит опорное написание.

 В ряде случаев исторический корень имеет графический облик, контрастный современному, например, шофер – слово, заимствованное в начале XIX в. из французского языка, в котором chaussée – «усыпанная известняком» (дорога), производное от calx – «известняк». Или заимствованное в советскую эпоху из того же языка слово «шофер», где chauffeur "кочегар" > "шофер" – производное от chauffer "топить, согревать".

Поэтому целесообразно использовать этимологические справки при запоминании лишь тех слов, обращение к истории которых позволяет выделить опорное написание. В преобладающем большинстве это слова с непроверяемыми написаниями в историческом корне (канал, лиловый, посетить).

III. Приемы мнемотехники как средство запоминания словарных слов

Что же делать, когда этимологическая справка не может помочь нам запомнить написание слова? Мы узнали, что запоминанию слов способствует привлечение мнемонических приемов. Мнемотехника в переводе с греческого – «искусство запоминания» [1]. Это система методов и приемов, обеспечивающих успешное запоминание, сохранение и воспроизведение информации, и опирающаяся на все виды памяти:

- зрительную,

- слуховую,

- ассоциативную,

- словесно-логическую.

К мнемотехнике можно отнести такие стихи, рассказы, рисунки, ребусы, группировки слов, которые, вызывая определенные ассоциации, помогают запомнить трудное слово.

Для этого необходимо выделить наиболее важные существенные признаки предмета или явления по цвету, форме, размеру, составу, запаху, вкусу, звуковым особенностям.

Когда мы пытались подобрать опорные слова к изучаемым нами, первоначально составили такой список вопросов: - что? - какой? - что делает? - как? - где? - когда?

Затем список вопросов для нахождения опорных слов у нас расширился:

- какой предмет?

- что он обозначает (синонимы к нему)?

- где он находится (где его можно наблюдать)?

- из чего он состоит (сделан)?

- какие чувства вызывает?

- какой у него цвет, вкус, запах?

- на что он похож?

- каково его происхождение?

- каков способ действия предмета (что с ним делают)?

- кто производит действие?

Среди мнемонических приемов, которые способствуют прочному запоминанию орфографического облика слова, нами были использованы следующие:

1. Подбор ассоциаций

При работе над словами «апельсин» и «мандарин» выяснилось, что оба они обладают такими характеристиками, как «сладкий», «оранжевый», у них неповторимый аромат. Шоколад же может быть молочным, горьким. Слово «арена» вызывает ассоциации с гладиаторскими боями, амфитеатром (открытое сооружение для зрелищ, в котором места для зрителей расположены вокруг арены). Бинокль имеет линзы, диван – пружины и спинку, телефон ассоциируется с общением, а слово «тренер» - со словами «спортсмен», «атлетика», «бег».

Обязательное условие – ассоциативное слово должно иметь гласную под ударением (арена – гладиАтор, салют – МосквА). Например, нельзя к слову «кабинет» подобрать ассоциацию «директор», так как «и» в этом слове безударная, значит, не будет достаточной опоры для запоминания.

Также ассоциативные связи должны быть понятны, доступны, просты, легко соотноситься с лексическим значением словарного слова (в качестве неудачного примера можно привести ассоциацию «редкий» к слову республика»). Возможно использование слов, которые сходны по звучанию, но не имеют ничего общего в своем лексическом значении. Например, кость, которая вместо ручки торчит из кармана делового костюма. Соединение несоединимого заставит удивиться, улыбнуться, а любая положительная эмоция будет способствовать запоминанию.

Мы отказались от таких способов запоминания, как: велосипед – велик, компьютер – комп, профессор – профи и т. д., так как данные слова являются разговорными, лежат за пределами русского литературного языка.

2. Подбор синонимов

Слово «баскетбол» легче запоминается, если подобрать синонимы «игра», «соревнование», синонимы к слову «матч» (турнир и чемпионат) позволят запомнить обе согласные на конце слова, гардероб – это одежда, слово «мечта» во времена означало «видение», республика – дело общественное. Слово «стадион» мы не нашли в этимологическом словаре, но подобрать синонимы к нему нам помогла статья к этому слову в словаре иностранных слов [2] (спортивный комплекс с футбольным полем, площадками для спортивных соревнований и тренировок, состязаний и с трибунами для зрителей) – площадка для соревнований.

3. Подбор зрительных образов

Написание многих слов мы попытались «объяснить» зрительными образами-ассоциациями, чаще всего это слова с непроверяемой буквой «о», например, компьютер, конфета, корзина, космонавт, шоссе, шофер (так как «о» похожа на компьютерную мышь, конфету, корзину, на шлем скафандра космонавта, на знак «стоп», на руль). Но не только. Например, при обсуждении слова «салют» мы обнаружили, что наблюдать его можно на Красной площади в Москве, а ведь именно там находится кремль, очертания которого повторяют букву «А». Буква «с» в слове «спортсмен» легче запомнится, если знать, что слово «мен» (мужчина) присутствует и в слове «супермен», и привести узнаваемый знак супермена – латинскую букву S в треугольнике. Слова «компьютер» и «enter» (название клавиши на клавиатуре) заканчиваются одинаково, что способствует запоминанию орфограммы, а очертания ремня в форме буквы «е» не позволят забыть данное слово (ремень). Общепринятый жест «окей» (сложенные в кольцо пальцы) вместе со звуковым обликом этого английского слова навсегда сможет оставить в памяти непроверяемую гласную «о» в слове «хоккей».

4. Придумывание стихотворений

Особое внимание мы уделяли составлению стихотворений. Они должны быть короткими и выразительными, иметь яркую опору для запоминаемого слова. Такие стихи знает любой школьник: «Парашют, жюри, брошюра, //Ты слова запомни, Юра». Данный прием обыгрывания имени мы использовали, например, в шуточном стихотворении по слову «диван»:

На диване спит Иван,

Не отдаст он свой диван.

Или:

Телевизор, телефон –

Ты запомни их, Егор.

Конечно, чем больше в придуманном стихотворении опоры на запоминаемую букву, тем лучше:

ТрЕнЕр даст простой совЕт,

Чтобы быть вам, как атлЕт,

БЕгу – да, а лени – нЕт!

Иногда строки приходилось править, долго подбирать нужную опору, так произошло, например, со стихотворением к слову «космонавт». Первоначально было:

Космонавт костюм надел,

Сел в ракету – улетел.

Вторая строчка неудачна, хотя и размер, и рифма присутствуют, так как в этой строке нет слуховой и зрительной опоры – буквы (звука) «о».

Следующий вариант более удачен: Он на солнце полетел – присутствуют три буквы «о», но на солнце полететь невозможно, это огненная звезда. Окончательный вариант – Он к созвездьям полетел – опирается на ударный звук «о» в слове «он».

5. Составление ребусов

Также при составлении своего словаря мы пользовались таким мнемоническим приемом, как составление ребусов. Нам удалось зашифровать семь слов: диван, вагон, вокзал, канал, костюм, рюкзак, рапорт. Они достаточно короткие (5-6 букв) и содержат в себе предлоги, необходимые для составления ребусов: в (ди-в-ан, в-а-гон), за (вок-за-л, рюк-за-к), на (ка-на-л), по (ра-по-рт).

6. Распределение слов по тематическим группам

Распределение слов по тематическим группам, особенно с одновременной группировкой по орфографическим признакам также способствует запоминанию написания. Мы выделили 8 тематических групп, куда внесли 27 слов с непроверяемой орфограммой (см. Приложение 5). Данные слова не входят в словарь, но являются приложением к нему.

Всего в «Словаре фантазий» нами представлено 52 слова с непроверяемым написанием (см. Приложение 6). Объяснение написания большинства слов в нашем словаре подкрепляется несколькими (двумя-тремя) мнемоническими приемами, а также этимологической справкой, где она действительно необходима.

Стоит отметить, что заимствование (плагиат) в нашем словаре отсутствует, это наш (шесть учащихся пятого и два – шестого классов) коллективный творческий, исследовательский труд.

Заключение

В русском, как и в любом другом языке, орфография занимает важную роль. Она не только указывает на правильное написание слов, принятое и единое для всех, но и помогает людям правильно понимать друг друга.

Непроверяемые написания – самый трудный раздел орфографии. Но на самом деле большинство написаний, относимых к числу беспроверочных, может быть проверено на основе языка-источника, на основе знания этимологии и исторических изменений в фонетике русского языка. Обращение к истории слов может помочь в изучении орфографии отдельных слов. Этимологический анализ является средством, повышающим осмысленность, правильность и прочность запоминания словарных слов. Применение исторического комментария убеждает в том, что грамотное письмо тесно связано с наукой о языке и основывается на её положениях.

При работе над словарными словами трудность представляет прочное запоминание орфографического облика слова. Известно, что запоминание облегчается вовлечением в процесс восприятия различных анализаторов, чему способствуют мнемонические приемы, среди которых нами были использованы следующие:

- подбор ассоциаций

- синонимов

- зрительных образов

- придумывание стихотворений

- составление ребусов

- распределение слов по тематическим группам.

Мнемотехнические приемы, примененные нами, опираются на различные виды памяти, что позволяет любому выбрать себе наиболее подходящий способ запоминания слов – через рисунок, созвучия, через их комбинирование, группировку слов, стихи и т. д.

Работа над «Словарем фантазий» вызывала у нас интерес к слову, его значению, родному языку.

В процессе исследования мы расширили свой кругозор, приобщились к конкретным историческим фактам культуры русского языка, пополнили и усовершенствовали словарный запас, научились работать со словарями разного вида, улучшили орфографическую зоркость и, конечно, развили творческое воображение.

Мы уверены, что систематическое обращение к «Словарю» повысит орфографическую грамотность, окажет положительное влияние на правописание непроверяемых слов.

Орфография тесно связана с историческими корнями письменности и представляет собой многовековые устои, которые ведут свое происхождение из древних времен. Орфография передает информацию от предыдущего поколения следующему, это наше языковое наследие, которое мы должны сохранить.

Использованная литература

1.  Полянская метода мнемотехники в обучении. – СПб: Детство-Пресс, 2010, стр. 3

2.  и др. Словарь иностранных слов. – М.: Советская энциклопедия, 1964

3.  Русский язык: учеб. для 5 кл. общеобразовательных учреждений / (, , и др.) – М.: Просвещение, 2010

4.  и др. Краткий этимологический словарь русского языка. – М.: Просвещение, 1971

5.  Щерба работы по русскому языку. – М.: Просвещение, 1957, стр. 58

Приложение 1

Слова с непроверяемым написанием, обязательные для изучения в курсе русского языка 5 класса

Приложение 2

Распределение слов из словаря «Пиши правильно!» по видам орфограмм

1. «Не» с глаголами: негодовать, недоумевать, ненавидеть.

2. «ь» после шипящих на конце глаголов: беречь, жечь, стеречь.

3. Буквы з и с на конце приставок: безвкусный, расписание, рассвет, рассчитать, расцвет, расчет, расчетливый, сбить, сгиб, сдать, сжать; здесь, здание, здоровье.

4. Безударные проверяемые гласные в корне: беречь (бережный), благородный (благо), восклицательный (клич), громадный (огромный), повествовательный (повесть, весть), почерк (черточка), расписание (пишет), спартакиада (Спарта, Спартак), справедливый (правда), чернила (черный).

5. Двойные согласные: профессия, фотоаппарат, хоккей, шоссе.

6. Правописание наречий (выделили в отдельную группу, так как тема «Наречие» изучается в 7 классе): вверху, вдвоем, везде, влево, внизу, впереди, вправо, всегда, вскоре, втроем, издалека, изредка, налево, направо, никогда, отовсюду, слева, справа.

7, 8 Непроверяемые гласные и согласные: апельсин, арена, балкон, баскетбол, беседовать, бинокль, вагон, велогонки, велосипед, вокзал, гардероб, гимнастика, гитара, грамотный, диван, кабинет, канал, компьютер, конфета, корзина, космонавт, костюм, лиловый, мандарин, маршрут, матч, мечта, паркет, пианино, платформа, посетить, правильный, профессия, рапорт, ремень, республика, рюкзак, салют, спортсмен, стадион, стремиться, телевизор, телефон, тренер, тренироваться, фиолетовый, футбол, хоккей, чехол, шоколад, шоссе, шофер.

9. Слова с несколькими орфограммами.

Приложение 3

Список слов с непроверяемым написанием из словаря «Пиши правильно!»

А

АПЕЛЬСИН

АРЕНА

Б

БАЛКОН

БАСКЕТБОЛ

БЕСЕДОВАТЬ

БИНОКЛЬ

В

ВАГОН

ВЕЛОГОНКИ

ВЕЛОСИПЕД

ВОКЗАЛ

Г

ГАРДЕРОБ

ГИМНАСТИКА

ГИТАРА

ГРАМОТНЫЙ

Д

ДИВАН

К

КАБИНЕТ

КАНАЛ

КОМПЬЮТЕР

КОНФЕТА

КОРЗИНА

КОСМОНАВТ

КОСТЮМ

Л

ЛИЛОВЫЙ

М

МАНДАРИН

МАРШРУТ

МАТЧ

МЕЧТА

П

ПАРКЕТ

ПИАНИНО

ПЛАТФОРМА

ПОСЕТИТЬ

ПРАВИЛЬНЫЙ

ПРОФЕССИЯ

Р

РАПОРТ

РЕМЕНЬ

РЕСПУБЛИКА

РЮКЗАК

С

САЛЮТ

СПОРТСМЕН

СТАДИОН

СТРЕМИТЬСЯ

Т

ТЕЛЕВИЗОР

ТЕЛЕФОН

ТРЕНЕР

ТРЕНИРОВАТЬСЯ

Ф

ФИОЛЕТОВЫЙ

ФУТБОЛ

ХОККЕЙ

Ч

ЧЕХОЛ

Ш

ШОКОЛАД

ШОССЕ

ШОФЕР

Приложение 4

Список слов с непроверяемым написанием из словаря «Пиши правильно!», написание которых можно объяснить при помощи этимологического анализа

АПЕЛЬСИН. Заимств. в XVIII в. из голл. яз., где appelsien — словообразовательная калька франц. pomme de Chine (pomme "яблоко" передает в голл. слово appel — тж., Chine "Китай" — Sien) (франц. de "из").

БАСКЕТБОЛ. Заимств. в Советскую эпоху из англ. яз., в котором basket-ball — сложение basket "корзина" и ball "мяч". Ср. футбол, гандбол, волейбол.

БЕСЕДА. Общеслав. Скорее всего, сращение наречия без "вне, снаружи" и седа (е из "ять") "сидение" ("место сидения" > "скамейка").

БИНОКЛЬ. Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где binocle < лат. binoculus, сложения bini "двое, пара" и oculus "глаз". Буквально — "прибор сразу для двух глаз". Ср. монокль. См. окулист, бином.

ВАГОН. Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., в котором wagon < англ. wag(g)on "железнодорожный вагон", переоформление нем. Wagen "повозка, тележка", того же корня, что и воз.

ВЕЛОСИПЕД. Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где vélocipède "велосипед" < "быстроногий", сложение лат. velox, velocis "быстрый" и pes, pedis "нога".

ВОКЗАЛ. Заимств. из англ. яз. в конце XVIII в. Англ. Vauxhall — сложное слово, образованное из собств. имени Vaux (Джейн Вокс — владелица увеселительного заведения близ Лондона в XVIII в.) и сущ. hall "зал".

ГАРДЕРОБ. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где garderobe "шкаф, гардероб" — сложение garde "хранение" и robe "одежда, платье".

ГИТАРА. Заимств. в XVIII в. из польск. яз., где gitara восходит к греч. kithara "кифара", того же корня, что и цитра.

КАБИНЕТ. Заимств. в начале XVIII в. из нем. яз., где оно восходит к франц. cabinet, уменьшит.-ласкат. производному от cabine. См. кабина.

Кабина. Заимств. в конце XIX в. из франц. яз., где cabine < англ. cabin "кабина" < "хижина", которое восходит к позднелат. capanna "землянка, сторожка" иллирийского происхождения.

КАНАЛ. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Kanal < лат. canalis "канал, трубка", суф. производного от canna "тростник, трубка".

КОРЗИНА. Искон. Суф. производное от той же основы, что корзить "плести", в диалектах еще известного. Корзина буквально — "плетенка".

ЛИЛОВЫЙ. Искон. Суф. производное от франц. lilas "сирень, сиреневый".

МАРШРУТ. Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Marschroute — сложение нем. Marsch "марш" и франц. route "дорога".

МЕЧТА. Заимств. из ст.-сл. яз., где мьчьта — суф. производное от той же основы, что в.-лужицк. mikać "мерцать, сверкать". Мечта исходно — "призрак, видение" (это значение было известно еще во времена Пушкина).

ПАРКЕТ. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., в котором parquet — суф. уменьшит.-ласкат. производное от parc "огороженное место, возвышение", которое, вероятно, восходит к др.-в.-нем. pfarrih "изгородь".

ПИАНИНО. Заимств. во второй половине XIX в. из итал. яз., где оно является суф. производным от франц. piano (тихо, нежно) < pianoforte (ср. фортепьяно с обратным расположением компонентов).

ПЛАТФОРМА. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где plateforme "площадка, помост" — сложение plate "плоская" и forme "форма".

ПОСЕТИТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз. Преф. производное от сѣтити "посещать", суф. производного от сѣть "гость" в др.-рус. памятниках еще известного.

ПРОФЕССИЯ. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где profession < лат. professio, суф. производного от profitēri "говорить публично". Профессия буквально — "(официальное) объявление (о своей специальности)" > "официальное указание своего занятия".

РАПОРТ. Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где raport < франц. rapport "рапорт" < "донесение", производного от rapporter "приносить обратно, доносить" (от porter "нести", см. портфель).

РЕСПУБЛИКА. 3аимств. в Петровскую эпоху из лат. яз., где res publica "дело общественное" > "определенный государственный строй"

САЛЮТ. Заимств. в первой четверти XVIII в. из нем. яз., где Salut < лат. salus, salutis "здоровье". Ср. будьте здоровы, за здравие, здравствуй.

СТРЕМИТЬСЯ. Возвр. форма к общеслав. стрьмити, образованному с помощью суф. - ити от стрьмъ (ср. др.-рус. стрьмъ "обрывистый, крутой", диал. стремя "быстрое течение", сербохорв. стрм "крутой" и т. д.). стремень

ФИОЛЕТОВЫЙ. Заимств. в XVIII в. из польск. яз., где fioletowy < нем. violett, передающего франц. violet (от violette "фиалочка", уменьшит.-ласкат. к viole "фиалка" < лат. viola — тж.).

ФУТБОЛ. Заимств. в самом конце XIX в. из англ. яз., где football — сложение foot "нога" и ball "мяч". Футбол буквально — "ножной мяч"

ЧЕХОЛ. Общеслав. Вероятно, суф. производное (суф. - ъl-) от той же основы (*čech-), что чехать (как варианта чесать) "отрывать, отщеплять, драть". См. чесать. Чехол буквально — "отрезанное, оторванное" или "чесанное" (полотно)

Приложение 5

Примерное распределение слов с непроверяемым написанием по тематическим группам с учетом орфограммы-буквы

Фрукты: апельсин, мандарин

Сладости: конфета, шоколад

Музыкальные инструменты: гитара, пианино

Цвета: лиловый, фиолетовый

Дом: кабинет, паркет, пианино

Бытовая техника: телевизор, телефон

Спорт: баскетбол, футбол

матч, спортсмен

велосипед, тренироваться

Путешествие: рюкзак, вокзал

вокзал, корзина, шоссе, шофер

вагон, платформа, маршрут

Приложение 6

«Словарь фантазий»