Добро, терпение и понимание – основа работы педагога в многонациональных группах детского сада

29.11.2010 11:12

97

Ни для кого не секрет, что сегодня в нашей стране остро стоит проблема взаимоотношений людей разных национальностей, вероисповеданий, убеждений.

Наш Центр развития – многонациональное учреждение, в котором дружной семьей живут дети разных национальностей – татары, грузины, узбеки, армяне.

http://*****/images/stories/83_editor_id/img_0139.jpg

Большинство из них, придя к нам, имели очень ограниченный запас слов или вообще не говорили по-русски. Такие дети, вступая в контакт с детьми, говорящими на русском языке, испытывают трудности. Они мало общаются со сверстниками, да и русскоязычные дети не проявляют особого желания играть с ними. Результатом, естественно, становится осложнение взаимоотношений. Дети чувствуют себя никому не нужными, обиженными. Все это может привести к тому, что у ребенка понизится самооценка, он станет замкнутым, будет стесняться вступать в контакт с другими детьми.

Да и сами родители порой слабо владеют русским языком и не все с легкостью идут на контакт с педагогами. Поэтому организации работы с родителями мы уделяем особое внимание, стремимся к тому, чтобы все родители доброжелательно относились друг к другу, обсуждаем наши общие задачи на родительских собраниях, за круглым столом, в том числе подробно говорим и о межнациональных отношениях. Удачной формой работы с семьями наших воспитанников стало создание семейных газет, в которых дети вместе с родителями рассказывали о своих близких, о семейных традициях. Сейчас у нас собран уже целый альбом, в котором собраны сделанные руками родителей и детей газеты многонациональных семей воспитанников нашего детского сада.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Одна из наших главных задач – помочь таким детям наладить контакт (отношения) с окружающими, чтобы это не стало для детей препятствием в их развитии.

Обучение русскому языку мы проводим в разных видах деятельности: занятиях, играх, повседневной жизни, т. е. когда дети общаются друг с другом и со взрослыми, благодаря чему дети овладевают не только русским языком, но и культурой общения.

Не все дети, плохо говорящие по-русски, могут вести себя расковано на людях, публично отвечать на вопросы. Застенчивость у таких детей проявляется в опускании головы, потупленном взгляде, в тихом голосе, беспорядочном движении рук и т. д.

Мы стремимся поддержать таких детей, предлагаем им ответить на вопрос вместе со взрослым, сказав при этом, что у них обязательно все получится.

Конечно же, главное в работе с такими детьми – доброта, терпение, понимание и принятие условий семейного национального воспитания, если оно имеет место и не идет вразрез с общепринятыми нормами.

Мы обязаны помочь таким детям справиться с возникшими проблемами. Боязнь контактов с другими детьми, замкнутость, страх быть осмеянным, боязнь получить отрицательную оценку со стороны взрослого – все это мешает развитию общения и также развитию личности в целом.

Педагог должен, как можно чаще, давать положительные оценки двуязычным детям в присутствии других детей, обращая внимание даже на незначительные успехи ребенка в различных видах деятельности.

Мы постоянно отмечаем положительные качества детей и демонстрируем собственное доброе отношение к детям других национальностей.

Вероятно, не стоит говорить прописную истину о том, что любое общение, тем более с детьми, не допускает грубости, бестактности, что человек, работающий с детьми должен владеть нормами речевого этикета.

Однако не лишне задуматься над вопросом – в совершенстве ли мы, педагоги и родители владеем искусством вежливости? Каким образом умение доброжелательно выражать свои мысли, чувства, просьбы, влияет на наши взаимоотношения с ребенком?

Дети должны чувствовать себя комфортно, знать, что их ждут в детском саду, хотят с ними играть, принимают и очень любят за то, что они – индивидуальность, так как каждый человек приходит в этот мир уникальным по-своему и его присутствие обогащает всех.

, воспитатель

ГОУ ЦРР детского сада № 000,

Почетный работник общего образования РФ

Ни для кого не секрет, что сегодня в нашей стране остро стоит проблема взаимоотношений людей разных национальностей, вероисповеданий, убеждений.

Наш Центр развития – многонациональное учреждение, в котором дружной семьей живут дети разных национальностей – татары, грузины, узбеки, армяне.

http://*****/images/stories/83_editor_id/img_0139.jpg

Большинство из них, придя к нам, имели очень ограниченный запас слов или вообще не говорили по-русски. Такие дети, вступая в контакт с детьми, говорящими на русском языке, испытывают трудности. Они мало общаются со сверстниками, да и русскоязычные дети не проявляют особого желания играть с ними. Результатом, естественно, становится осложнение взаимоотношений. Дети чувствуют себя никому не нужными, обиженными. Все это может привести к тому, что у ребенка понизится самооценка, он станет замкнутым, будет стесняться вступать в контакт с другими детьми.

Да и сами родители порой слабо владеют русским языком и не все с легкостью идут на контакт с педагогами. Поэтому организации работы с родителями мы уделяем особое внимание, стремимся к тому, чтобы все родители доброжелательно относились друг к другу, обсуждаем наши общие задачи на родительских собраниях, за круглым столом, в том числе подробно говорим и о межнациональных отношениях. Удачной формой работы с семьями наших воспитанников стало создание семейных газет, в которых дети вместе с родителями рассказывали о своих близких, о семейных традициях. Сейчас у нас собран уже целый альбом, в котором собраны сделанные руками родителей и детей газеты многонациональных семей воспитанников нашего детского сада.

Одна из наших главных задач – помочь таким детям наладить контакт (отношения) с окружающими, чтобы это не стало для детей препятствием в их развитии.

Обучение русскому языку мы проводим в разных видах деятельности: занятиях, играх, повседневной жизни, т. е. когда дети общаются друг с другом и со взрослыми, благодаря чему дети овладевают не только русским языком, но и культурой общения.

Не все дети, плохо говорящие по-русски, могут вести себя расковано на людях, публично отвечать на вопросы. Застенчивость у таких детей проявляется в опускании головы, потупленном взгляде, в тихом голосе, беспорядочном движении рук и т. д.

Мы стремимся поддержать таких детей, предлагаем им ответить на вопрос вместе со взрослым, сказав при этом, что у них обязательно все получится.

Конечно же, главное в работе с такими детьми – доброта, терпение, понимание и принятие условий семейного национального воспитания, если оно имеет место и не идет вразрез с общепринятыми нормами.

Мы обязаны помочь таким детям справиться с возникшими проблемами. Боязнь контактов с другими детьми, замкнутость, страх быть осмеянным, боязнь получить отрицательную оценку со стороны взрослого – все это мешает развитию общения и также развитию личности в целом.

Педагог должен, как можно чаще, давать положительные оценки двуязычным детям в присутствии других детей, обращая внимание даже на незначительные успехи ребенка в различных видах деятельности.

Мы постоянно отмечаем положительные качества детей и демонстрируем собственное доброе отношение к детям других национальностей.

Вероятно, не стоит говорить прописную истину о том, что любое общение, тем более с детьми, не допускает грубости, бестактности, что человек, работающий с детьми должен владеть нормами речевого этикета.

Однако не лишне задуматься над вопросом – в совершенстве ли мы, педагоги и родители владеем искусством вежливости? Каким образом умение доброжелательно выражать свои мысли, чувства, просьбы, влияет на наши взаимоотношения с ребенком?

Дети должны чувствовать себя комфортно, знать, что их ждут в детском саду, хотят с ними играть, принимают и очень любят за то, что они – индивидуальность, так как каждый человек приходит в этот мир уникальным по-своему и его присутствие обогащает всех.