Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Наименование дисциплины: Иностранный язык (английский)

Направление подготовки: 210100 Электроника и наноэлектроника

Профиль подготовки: Интегральная электроника и наноэлектроника

Квалификация (степень) выпускника: бакалавр

Форма обучения: очная

Автор: : ст. преподаватель, кафедры иностранных языков естественнонаучных факультетов ,

ассистент, кафедры иностранных языков естественнонаучных факультетов ,

ассистент, кафедры иностранных языков естественнонаучных факультетов

1.Целями освоения дисциплины «Иностранный язык (английский)» являются:

- практическая: приобретение студентами коммуникативной компетенции, уровень которой позволяет использовать иностранный язык практически как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и для целей самообразования;

- образовательная: расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи;

- воспитательная: использование потенциала иностранного языка для развития у студентов готовности содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах, относиться с уважением к духовным ценностям других стран и народов.

2. Дисциплина «Иностранный язык (английский)» относится к базовой части цикла Б1.(гуманитарный, социальный и экономический цикл).

Вузовский курс иностранного языка является одним из звеньев системы “школа–вуз–послевузовское обучение (повышение квалификации, самообразование)” и как таковой продолжает школьный курс. Основой построения программы является разделение курса на два направления - "общий язык" и "язык для специальных целей" - каждому из которых отводится по 50% учебного времени на всех этапах обучения. Они различаются между собой тематикой и лексическим составом учебных текстов, приоритетом того или иного вида речевой деятельности, развитием навыков, необходимых для освоения соответствующего регистра речи. Оба направления связаны между собой в учебном процессе наличием общих грамматических тем и необходимостью овладения сходными синтаксическими явлениями и базовыми речевыми навыками.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

В аспекте "Общий язык " осуществляется: развитие навыков восприятия звучащей (монологической и диалогической) речи, развитие навыков устной разговорно-бытовой речи, развитие навыков чтения и письма. Обучение общему языку ведется на материале произведений речи неспециализированной (бытовой и общепознавательной) тематики, а также страноведческого и культурологического характера.

В аспекте "Язык для специальных целей "осуществляется: развитие навыков публичной речи (сообщение, доклад, дискуссия); развитие навыков чтения специальной литературы с целью получения информации; знакомство с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности; развитие основных навыков письма для подготовки публикаций и ведения переписки. Обучение языку специальности ведется на материале произведений речи на профессиональные темы.

Важные требования к владению иностранным языком: наличие языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для изучения зарубежного опыта в области туризма, а также для осуществления деловых контактов на элементарном уровне.

3.В результате освоения дисциплины обучающийся должен

Знать:

грамматику и лексику, историю и культуру страны изучаемого иностранного языка - базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль, а также основную терминологию своей широкой и узкой специальности;

иметь представление о грамматическом строе языка и основных синтаксических конструкциях; ознакомиться с основными приемами перевода литературы по специальности.

Уметь:

использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности - понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы; читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности; участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы).

Владеть:

основами деловых коммуникаций и речевого этикета изучаемого иностранного языка - навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения); наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи; идиоматически ограниченной речью, а также освоить стиль нейтрального научного изложения; владеть основами публичной речи - делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой), а также основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки.

4.Общая трудоемкость дисциплины составляет 7 зачетных единиц, 252часа

5.Содержание дисциплины

№ п/п

Раздел дисциплины

1

Вводно-коррективный курс

2

Моя визитная каточка

3

Роль и будущее английского языка в жизни современного человека.

4

Мой рабочий день.

5

Университет. Наш факультет. Учёба в университете.

6

Россия. Мой родной город. Города побратимы.

7

Великобритания. Лондон.

8

Что изучает физика? Из истории физики.

9

Роль компьютера в нашей жизни.

10

Современные средства связи.

11

Что такое Интернет?

12

Электроника как наука.

13

Известные ученые-физики.

14

Виды проводников.

15

Что такое коммуникация?

16

Основы реферирования и аннотирования.

17

Электричество. Особенности реферирования.

18

Оптика.

19

Радар.

20

Радио. Изобретение радио (история).

21

Телефония.

22

Радиоприемник и радиопередатчик.

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

а) основная литература:

1.  Выборова, Г. Е. и др. Easy English : базовый курс : учебник для уч. сред. школы и студ. неязык. вузов / , , .- 2-е изд., испр. и доп. - М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2002.-379с.

2.  Бух, М. А., Зайцева, : настоящее и будущее: учеб. пособие по английскому языку для технических вузов. – М.: Высшая школа, 2004.

3.  Основы перевода технических текстов (для студентов физического факультета): практикум / сост. , ; Яросл. гос. ун-т. - Ярославль: ЯрГУ, 2008.

б) дополнительная литература:

4.  Голицынский, : сб. упражнений. - 4-е изд., испр. и доп. - СПб.: КАРО, 2003.

5.  Кожевникова, язык для университетов и институтов связи: учебник. - М.: Радио и связь, 2002

6.  Курашвили, язык для студентов-физиков. Первый этап обучения: учебник. -4-е изд., испр. - М.: Астрель: АСТ, 2007.

7.  Новожилова, глагольные формы: Методические указания по грамматике англ. языка для студентов 1 курса физ. факультета. - Ярославль: ЯрГУ, 2000.

8.  Полетаева, Л. Б., Туркина человека и науки: книга для чтения на англ. языке. - Ярославль: ЯрГУ, 2003.

9.  Потехина, Т. В., Новожилова, тесты по английскому языку. - Ярославль: ЯрГУ, 2004.

10.  Туркина, о физике: метод, указания по развитию навыков устной речи (англ. язык). – Ярославль: ЯрГУ, 2003.

Словари

1. Мюллер, англо-русский словарь. – 6-е изд. – М.: Рус. яз., 1999.

2. Русско-английский словарь. Сост. и др. – 19-е изд., стер. – М.: Рус. яз., 1997.

3. Англо-русский политехнический словарь. Под. ред. Чернухина. – М.: Рус. яз., 1979.

4. Англо-русский словарь по радиоэлектронике. – М.: Рус. яз., 1984.

5. On-line dictionary www. *****

в) программное обеспечение и Интернет-ресурсы:

1.Видеоматериалы.

2.Аудиозаписи с текстами, диалогами, вопросами на общебытовые темы.

3.Периодические издания на английском языке языке, материалы из Интернета:

www. medialab. uniyar. *****

www.

www.

www.

www.