http://www.duesseldorf-tourismus.de/typo3temp/pics/18d74f7e8a.jpghttp://www.duesseldorf-tourismus.de/typo3temp/pics/ad9a411e74.jpg

http://www.duesseldorf-tourismus.de/uploads/pics/tokyo_1_06.jpg

Уважаемые наши агенты и корпоративные клиенты!

Немецкий туроператор “ITC-International Travel Centre Germany”, ведущая международная выставка делового туризма IMEX, Туристический офис Дюссельдорфа и московский офис “МТЦ - Международный Туристический Центр” открывают набор российской группы в очередной информационно-ознакомительный тур для руководителей и специалистов высшего звена:

“Франкфурт-на-Майне + Япония на Рейне“

20-27 мая 2013 г.

Nächtliche Цель тура – посещение ежегодной ведущей международной выставки делового туризма IMEX’2013 в деловом мегаполисе Германии - Франкфурте-на-Майне c последующим уникальным событийным информационно-ознакомительным туром. Вы сможете совместить свои профессиональные интересы с отличным отдыхом, интересной экскурсионной программой в Германии, Нидерландах и Бельгии и поучаствовать в необычном событии “Япония на Рейне”.

https://order.duesseldorf-tourismus.de/fe/img/db/4f2a59e344f84.png

bfo080110D4126R.jpgbfo117011.jpgПрограмма:

    Проживание в двухместных и одноместных номерах в хороших отелях 4* (в центре Франкфурта-на-Майне, 20-23.05.13) и 5*(в центре Дюссельдорфа, 23-27.05.13) с завтраками – шведский стол Все трансферы по программе Посещение ведущей международной выставки делового туризма IMEX’2013 во Франкфурте-на-Майне Экскурсии во Франкфурте-на-Майне и Дюссельдорфе. Дополнительная интересная экскурсионно-развлекательная программа в Нидерландах, Бельгии и Германии, включая круиз по Рейну на борту лучшего прогулочного корабля флотилии с живой музыкой, праздничным гала-ужином, танцами и умопомрачительным фейерверком во время праздника “Япония на Рейне”. Участие в празднике “Япония на Рейне”. Шоппинг в немецко столице мод.

Дюссельдорф интернационален, большинство живущих и работающих здесь иностранцев – представители страны восходящего солнца. Японская община в Дюссельдорфе - одна из крупнейших в Европе (более 6 тысяч японцев) - с начала прошлого века обживает немецкий респектабельный город. Японский квартал располагается на правом берегу реки в районе Иммерманнштрассе вокруг японского отеля Nikko, где мы с Вами будем проживать. Представительства японских банков и фирм, новые современные и маленькие уютные магазины и рестораны с иероглифами на стеклах витрин, японские сады с цветущими по весне азалиями! В конце весны местные японцы отмечают день Японии на Рейне - праздник японской культуры. На удивительное действо собирается около 1 миллиона человек, и каждый раз японская община старается удивить гостей чем-то особенным, запоминающимся: запуск воздушных шаров, бой барабанов, японские танцы и музыка национальных инструментов, импровизированные сражения XVI века с мечами, больше похожие на экзотические танцы летающих птиц, показательные выступления по дзюдо, айкидо и каратэ. На набережной Рейна – шатры и палатки, где можно полакомиться японскими блюдами, попробовать своими руками создать икебану, вывести иероглифы, примерить кимоно, купить сувениры на память. А когда стемнеет, небо над Рейном окрашивается во все цвета радуги, фантастические изысканные фейерверки японских пиротехников вспыхивают над головами зрителей. После этого праздника останется ощущение, что вы побывали в Японии.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

http://www.duesseldorf-tourismus.de/typo3temp/pics/d3fe704fe2.jpghttp://www.japantag-duesseldorf-nrw.de/typo3temp/pics/895ebb4f2d.jpghttp://www.duesseldorf-tourismus.de/typo3temp/pics/ad9a411e74.jpghttp://www.duesseldorf-tourismus.de/typo3temp/pics/14b6831c61.jpghttp://www.duesseldorf-tourismus.de/uploads/pics/gehry_turm.jpg

hugoboss_dusseldorf_0380 Кроме того, модники всего мира давно внесли Дюссельдорф в свои шоппинг–маршруты. Столица ежегодных модных выставок щедро предлагает покупателям выбор из самых разнообразных вещей по совершенно невероятным ценам. Магазины этого замечательного города пользуются огромной популярностью, как у самих немцев, так и у туристов. В Дюссельдорфе находится много фабрик производителей, известных не только в Германии, но и за ее пределами: Лаура Лебек, КенниС, Зоммерманн,

Отто Керн и др. Cамые большие магазины находятся в центре города.

Отели, в которых мы проживаем:

http://www.hotel.de/media/hotel/pictures/514/51410/51410_328878_.jpg Отель “Alexander am Zoo“ 4* (Франкфурт-на-Майне 20-23.05.2013)

http://www.hotel.de/media/hotel/pictures/514/51410/51410_328878_.jpg

Saunahttp://ts2.mm.bing.net/th?id=H.&pid=15.1http://www.hotel.de/media/hotel/pictures/514/51410/51410_Fruehstueck.jpg

Хороший отель 4* в центре города рядом с зоопарком. В окрестностях находятся различные рестораны и бары. Сауна, парная и фитнес центр. Патио на крыше отеля с уникальным панорамным видом на Франкфурт. Светлые и комфортабельные номера в итальянском стиле оснащены спутниковым телевидением, телефоном, мини-баром, климат-контролем, комплектом для приготовления горячих напитков, беспроводным интернетом, сейфом, утюгом и доской для глажения. Утром – хороший "шведский стол". Рядом с отелем известная улица баров и ресторанов - Bergerstrasse.

Японский отель “Nikko” 5* (Дюссельдорф, 23-27.05.2013)

????

Отель расположен в сердце города на набережной Рейна, в 10 минутах ходьбы от известной элегантной торговой улицы Königsallee (Кенигсаллее). Оформленные в теплых тонах японского стиля номера отеля оснащены звукоизоляцией, мини-баром, современными телевизорами, доступом в Интернет, климат-контролем, комплектом для приготовления чая и кофе. Элегантные ванные комнаты с фенами предлагают гостям фирменные туалетные принадлежности от известной косметической фирмы Molton Brown. В отеле 3 ресторана. Настоящая японская кухня с фирменными блюдами подается в ресторане Benkay, в его залах и суши-баре работают квалифицированные японские повара. На 11 этаже отеля в пентхаусе расположен SPA-центр и бассейн, где во время купания гостям открывается роскошный 360° панорамный вид на Дюссельдорф.

Кроме 3-х уже включенных в программу экскурсий, мы, как всегда, предложим Вам интересную экскурсионно-развлекательную программу по специальным стоимостям для профессионалов туризма, в том числе круиз по Рейну на борту лучшего прогулочного корабля флотилии с живой музыкой, праздничным гала-ужином, танцами и умопомрачительным фейерверком во время праздника “Япония на Рейне”, экскурсии в Нидерланды и Бельгию.

freiflchen_2Посещение ежегодной ведущей международной выставки делового туризма IMEX’2013 во Франкфурте-на-Майне (21 и 22 мая 2013)

Здесь, как и в предыдущие годы, Вы должны будете выполнить Ваш личный рабочий график: 8 индивидуальных встреч в день по 20 мин. каждая и 2 групповые встречи в день по 30 мин. каждая с представителями турбизнеса других стран (экспонентами) по Вашему предварительному выбору. Важно! Критерии отбора Почетных покупателей (Hоsted Buyers) серьезные. Строго обязательными критериями выставки для отбора Почетных покупателей являются:

v  Основная деятельность Вашей компании – MICE туризм (для туркомпаний), что должно прослеживаться на интернет-странице Вашей компании;

v  Ваша должность в компании по непосредственному планированию/организации групповых MICE поездок (специалист высшего звена) или право принятия окончательного решения по поездкам и бюджетам групповых MICE поездок (руководитель);

v  Владение английским языком на хорошем уровне для общения с экспонентами на выставке;

Наличие не менее 3-х групповых MICE поездок за последние 2 года и не менее 3-х групповых поездок МICE в ближайшие 2 года. Эту информацию выставка может проверить.

Но в целом для профессионалов туризма ничего страшного или утомительного! Приятное неформальное общение, много нужной информации, сувениры на память, лотереи и призы, коктейли на брудершафт J - всё очень весело, празднично и ярко.

Принимая во внимании ограниченное количество мест Почетных покупателей (Hosted Buyers), мы набираем вторую параллельную группу в этот же информационно-ознакомительный тур для желающих принять участие в поездке БЕЗ обязательного посещения выставки, т. е. НЕ в качестве Почетного покупателя (Hosted Buyer), а в качестве Добровольного посетителя (Visitor) выставки. Добровольные посетители НЕ ОБЯЗАНЫ, НО по желанию MOГУТ посещать выставку. Однако, как Вы понимаете, стоимость поездки для Добровольного посетителя будет отличаться на разницу стоимости авиаперелета и 2-х ночей проживания. При этом на весь остальной пакет услуг для Добровольных посетителей мы добились таких же специальных низких тарифов профессионалов туризма, как и для Почетных покупателей.

Фотографии с наших прошлых поездок на выставки

Групп. встреча на стенде Эстонии, С представителем ТПП Приз виски на шотланд - IMEX’2010 Нижнего Новгорода, IMEX’2011 ском стенде, EIBTM‘2010

МС(С)А заряжается энергией “Вместе с” Баунти Вояж” устана - Вместе с “Талари-тур” устанавли -

в Spa-капсулах, EIBTM’2010 вливаем контакты на EIBTМ’2011 ваем контакты на EIBTМ’2011

Наша группа в рекламном туре в круизе “ Весь мир в кармане”(Воронеж) на ITC-Russia Group, после EIBTM’2011 серьезных переговорах, EIBTM’2011 EIBTM’2011

Стоимость программы:

- для Почетного покупателя (Hosted Buyer) - 565 Евро (включая авиаперелет и всё, указанное в программе. Проживание во Франкфурте – в одноместных номерах!). Регистрационная форма во вложении!!!

- для Добровольного посетителя (Visitor) - 675 Евро (включая всё, указанное в программе) + авиабилет Москва-Франкфурт, Дюссельдорф-Москва (по состоянию на 08.04.13 – 270 Euro). Заявка в свободной форме!!!

Наша квота по сравнению с предыдущими годами весьма ограничена и составляет - 10 Почетных покупателей и 19 Добровольных посетителей. Просим с пониманием отнестись к тому, что мы не сможет взять с собой всех желающих и будем отдавать предпочтение тем заявкам, которые поступили раньше. Регистрационные формы и оплата от Почетных покупателей принимаются строго ДО 12 апреля 2013! Заявки в свободной форме и оплата от Добровольных посетителей принимаются строго ДО 15 апреля 2013!

Координацией тура занимается московский офис: “МТЦ - Международный Туристический Центр” 119180 Москва, Б. Полянка, 42/2, стр. 1 Тел. (4, 22382602.

Регистрационные формы или заявки присылайте на E-mail: *****@***ru или по факсу: (499) 2 (499)2382602.

.

Поездка обещает быть полезной, интересной и праздничной. Безграничное удовольствие по специальной стоимости!

Детальная программа по времени будет предоставлена чуть позже.

Искренне Ваш, ITCInternational Travel Centre Germany