Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего

профессионального образования

Российский Государственный торгово-экономический университет

(РГТЭУ)

Кафедра английского языка

Одобрено УМС факультета МЭиТ______________

Протокол №___ от «_____ »___________ 20____г.

Председатель ______________________________

Рабочая программа

Наименование дисциплины Профессиональный иностранный язык

_____________________________________________________________________________________

Рекомендуется для направления

080200 Менеджмент на предприятиях ресторанно-гостиничного бизнеса

Квалификации (степени) выпускника Бакалавр____________________________________

Форма обучения – очно-заочная

(сокращенная подготовка на базе

среднего профессионального образования)

Согласовано:

Учебно-методические управление Рекомендовано кафедрой:

РГТЭУ Протокол № ______

От «______» __________________20___г.

«______» _________________20___г. Зав. кафедрой ______________________

_______________________________

Москва 2012г.

Содержание

стр.

1. Цели и задачи дисциплины 3

2. Место дисциплины в структуре ООП 3

3. Требования к результатам освоения дисциплины 4

4. Объем дисциплины и виды учебной работы 4

5. Содержание дисциплины

5.1 Содержание разделов и тем дисциплины 11

5.2 Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами 16

5.3 Разделы (модули) и темы дисциплин и виды занятий 17

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины 22

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины 23

8.Образовательные технологии 23

9.Оценочные средства 25

9.1 Оценочные средства для входного контроля

9.2 Оценочные средства для текущего контроля

9.3 Оценочные средства для промежуточной аттестации

1. Цели и задачи дисциплины:

Целью учебной дисциплины «Профессиональный английский язык» является приобретение умений практического владения языком специальности. Это предполагает умение достаточно свободно пользоваться наиболее употребительными языковыми средствами в 4-х видах речевой деятельности: говорении, аудировании (восприятии на слух), чтении и письме для осуществления деловых контактов с зарубежными коллегами, фирмами и предприятиями, для ведения корреспонденции и составления деловых документов (договоров, контрактов), а также для самостоятельной работы со специальной литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации.

Реализация этих целей означает формирование необходимых бакалавру логического мышления и памяти, устойчивого внимания, привычки регулярно работать; способствует повышению общей культуры, а также культуры речи на родном языке; расширяет кругозор студентов, их знания о культуре и традициях стран изучаемого языка, правил речевого этикета. Общеобразовательные цели призваны сформировать у студентов навыки и умения самостоятельной работы, совместной в группах, а также умения общения друг с другом и в коллективе

Задачей дисциплины является приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции с целью успешного использования английского языка в их будущей профессиональной деятельности, что предполагает развитие в процессе обучения следующих навыков: устной речи на профессиональные темы, чтения специальной литературы с целью поиска необходимой информации, ознакомление с основами реферирования, и перевода литературы по широкому профилю специальности, письма для ведения деловой переписки.

Изучение студентами произносительных норм, грамматических явлений, синтаксических структур, правил словообразования и сочетаемости слов английского языка, а также усвоение лексико-фразеологического материала осуществляются в процессе работы над связными, законченными в смысловом отношении текстами.

2. Место дисциплины в структуре ООП:

Дисциплина «Профессиональный английский язык» входит в вариативную часть «Гуманитарного, социального и экономического цикла» ФГОС ВПО квалификации «Бакалавр».

Студенты должны владеть всеми видами чтения при работе с текстами, основанными на знаниях деловой лексики.

Владеть навыками разговорной речи с соблюдением нормативного произношения и ритма речи, владеть практической грамматикой, уметь вести беседу на деловые темы, владеть лексикой деловых переговоров и деловой переписки.

Уметь логически и правильно в грамматическом и орфографическом отношениях строить письменные высказывания.

3. Требования к результатам освоения дисциплины:

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

Общекультурные: владение одним из иностранных языков на уровне выше среднего разговорного.

В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать: грамматику и орфографию иностранного языка

Уметь: читать, переводить со словарем, говорить на иностранном языке

Владеть: навыками чтения, перевода и разговорного иностранного языка

4. Объем дисциплины и виды учебной работы

a)Менеджмент на предприятиях ресторанно-гостиничного бизнеса 080200

Вид учебной работы

Всего часов / зачетных единиц

Семестры

III

IV

 

Аудиторные занятия (всего)

324

36

36

 

В том числе:

-

-

-

-

 

Лекции

 

Практические занятия (ПЗ)

 

Семинары (С)

 

Лабораторные работы (ЛР)

 

Самостоятельная работа (всего)

216

108

108

 

В том числе:

-

-

-

-

 

Курсовой проект (работа)

 

Расчетно-графические работы

 

Реферат

 

Другие виды самостоятельной работы

 

Выполнение упражнений

 

Работа с текстами

 

Работа с рекомендуемой литературой

 

Подготовка к зачетам и экзаменам

 

Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен)

36

зач.

экз.

 

Общая трудоемкость часы

зачетные единицы

324

144

144

 

9

 

5.1. Содержание разделов и тем дисциплины

Раздел 1

Аудирование - понимать тему и смысл основных частей диалога и монолога обще профессиональной тематики, предусмотренной программой курса, длительностью звучания 3 – 5 минут со скоростью предъявления 145 – 150 слов в минуту с учебной фонограммы, построенной на активном лексико-грамматическом материале, содержащей до 4% незнакомой лексики, не несущей основной информации; понимать реплики и вопросы собеседника при непосредственном общении на темы, предусмотренные I разделом курса.

Говорение – уметь задавать вопросы и отвечать на вопросы по прочитанному или прослушанному тексту; умение пересказать содержание прочитанного или прослушанного текста; умение разыгрывать сходные с пройденными коммуникативными ситуациями диалоги, демонстрируя соответствующее ситуации речевое поведение; объем высказывания 8–12 реплик; умение вести беседу в пределах пройденных тем, обменявшись с собеседниками 10-12 репликами без коммуникативно-значимых ошибок.

Чтение – полно и точно понимать содержание профессионально-ориентированного текста (в пределах пройденных тем) при чтении со словарем (изучающее чтение); – понять главную мысль и основные детали текста по специальности, отражающего пройденные в курсе темы, при чтении его без словаря (ознакомительное чтение).

Письмо – умение логически и правильно в грамматическом и орфографическом отношениях строить письменные высказывания (развернутые ответы на вопросы в пределах пройденных тем).

Языковой материал

Фонетика. Звуковая система английского языка и ее особенности по сравнению с русской артикуляцией. Классификация английских гласных. Правил чтения. Особенности английской орфографии. Правила чтения буквосочетаний.

Грамматика. Общая характеристика грамматического строя по сравнению с русским языком. Типы вопросительных предложений. Вопросы к подлежащему, дополнению (прямому и косвенному), различным обстоятельствам, вопросительные слова. Артикль: определенный, неопределенный, (основные случаи употребления). Глагольные формы действительного залога: Present Simple, Present Continuous, Past Simple, Past Continuous, Present Perfect.

Лексика. Стилистически наиболее употребительная лексика, относящаяся к языку бизнеса в гостиничном деле. Наиболее употребительные словообразовательные средства английского языка: основные префиксы и суффиксы имен существительных, прилагательных, наречий, глаголов; основные приемы логической сочетаемости слов, конверсия.

В состав лексических единиц, подлежащих усвоению, включаются речевые образцы, устойчивые выражения, наиболее распространенные формулы-клише используемые для осуществления следующих речевых функций: обращение, приветствие, благодарность, извинение и т. д. Объем лексического минимума составляет 800 – 1000 единиц, из их 500 слов входит в активный словарный запас.

Материалом для изучения служат диалоги из базового учебника, аудио записи, наглядные учебные пособия.

Формируемые компетенции: ОК-14, ОК-19, ПК-25

№ п/п

Наименование раздела дисциплины

Содержание раздела

Модуль 1

Tourism

Темы раздела

1

Lesson 1

Types of holiday. (Виды отдыха)

2

Lesson 2

A career in tourism. (Карьера в туризме)

3

Lesson 3

Trends in tourism. (Направления в туризме)

4

Lesson 4

Where people go.(Места для посещения туристов)

Travel agents. (Агенты бюро путешествий)

Раздел 2

На данном этапе продолжается изучение делового английского языка по четырем видам речевой деятельности. Основная цель обучения – совершенствование знаний деловой терминологии, умений и навыков речевого общения в деловых ситуациях. Наряду с этим особое внимание уделяется дальнейшему развитию и совершенствованию умения участвовать в деловых переговорах. На данном этапе обучения в задачу входит развитие следующих языковых умений и речевых навыков (по 4 видам речевой деятельности):

Аудирование – умение понимать диалогический и монологический текст на коммерческие темы, предусмотренные программой I курса, длительностью звучания 5 – 7 минут со скоростью предъявления с учебной фонограммы 140 – 150 слов в минуту и содержащий до 4% незнакомой лексики.

Чтение - владение ознакомительным чтением учебной литературы по специальности со скоростью 100 слов в минуту без словаря при количестве неизвестных слов, не превышающим 2–3% по отношению к общему количеству слов в тексте; владение изучающим чтением со словарем – количество неизвестных слов не должно превышать 5 – 6 % по отношению к общему количеству слов в тексте; понимание основного содержания текста по интернациональной лексике, знакомым опорным словам; выделение главной и второстепенной информации текста; определение принадлежности слова к различным частям речи по его морфологическим характеристикам и порядку слов в предложении; распознавание значения слова по контексту; восприятие смысловой структуры текста (определение смысла каждого абзаца и связей между ними).

Говорение - умение задавать и отвечать на вопросы по прочитанному / услышанному тексту; умение воспроизводить диалоги из учебника; умение разыгрывать (по ролям); сходные с пройденными деловыми ситуациями диалоги; воспроизведение текста максимально близко к оригиналу (подробный пересказ); краткое (2–3 мин) монологическое высказывание на изученную тему (с предварительной подготовкой).

Письмо - постановка вопросов к тексту; написание кратких и развернутых ответов (по образцу); составление плана текста; написание подробного пересказа текста по плану; написание собственного микротекста на изученную тему.

Языковой материал
Фонетика. Дальнейшее совершенствование владения фонетической системой английского языка с отработкой навыков произношения, ритмики и мелодики.

Грамматика.. Перевод прямой речи в косвенную. Согласование времен. Глагольные формы пассивного залога. Исчисляемые и неисчисляемые существительные. Инфинитив. Герундий.

Лексика. Освоение концептуальной основы коммерческих терминов и расширение терминологического словаря студентов. Изучение терминологической лексики в соответствии с тематикой основных и вспомогательных учебных пособий. Обогащение словарного запаса студентов за счет терминов и фразеологических сочетаний, относящихся к сферам профессионального общения. Объем лексического минимума составляет 1800–2000 единиц, из них 1000 слов и словосочетаний неидиоматического характера входят в активный словарный запас. Материалом для обучения чтению и аудированию служат тексты и диалоги из учебных пособий и адаптированной литературы по туризму.

Формируемые компетенции: ОК-14, ОК-19, ПК-25

Модуль 2

Tour operators

Темы раздела

5

Lesson 5

Tour operators. (Туроператоры)

6

Lesson 6

Promoting a destination. (Продвижение туров)

7

Lesson 7

Transport (Транспорт)

8

Lesson 8

Hotel facilities.

Раздел 3

На завершающем этапе обучения английскому языку студенты продолжают осваивать «язык специальности». Обучение деловому английскому проводится по четырем видам речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо). Но по сравнению с первым и вторым модулями возрастает удельный вес чтения. При этом студенты приобретают умения во всех видах чтения: изучающего, ознакомительного, поискового и просмотрового. Конечные требования к уровню владения иностранным языком по окончании третьего модуля: наличие коммуникативной компетенции, необходимой для иноязычной профессиональной деятельности.

Аудирование – умение понимать содержание предъявляемого со скоростью 140–150 слов в минуту диалогического и монологического аутентичного текста, длительностью звучания 7–10 минут, поступающего из разных источников (непосредственное общение, аудио - и видео-запись), умение адекватно воспринимать детали содержания при первом предъявлении текста. Содержание незнакомой лексики – до 5%.

Говорение – умение участвовать в диалоге / обсуждении любой из изученных тем и на общие профессиональные темы, выбирая языковые средства в соответствии с ситуацией общения; умение интерпретировать текст, выражая собственное отношение к прочитанному и оценку содержащихся в тексте фактов, умение резюмировать текст, проводить опрос и презентации. Темп речи соответствует естественному темпу речи на родном языке.

Чтение умение полно и точно понять содержание оригинального текста по специальности при чтении его со словарем (изучающее чтение);

– умение понять определять тему, главную мысль, структуру и основные детали оригинального текста по специальности, отражающего пройденные в курсе темы, при чтении его без словаря (ознакомительное чтение);

– владение просмотровыми, поисковыми и изучающими видами чтения литературы по широкому профилю специальности и с целью извлечения профессиональной информации как главной, так и второстепенной.

Письмо – написание тезисов доклада на профессиональную тему, текста презентации; развитие навыков реферирования, аннотирования и письменный перевод литературы по специальности.

Языковой материал

Фонетика. Продолжается работа по совершенствованию произносительных навыков и умений. Темп неподготовленной речи доводится до нормального.

Грамматика. Повторение глагольных форм в изъявительном наклонении действительного и страдательного залога: Present Simple, Present Continuous, Past Simple, Past Continuous, Present Perfect, Past Perfect. Причастие, формы, функции и употребление (основные случаи). Сравнение причастий на – ing и на –ed в функции определения. Обстоятельственные причастные обороты, в том числе обороты с союзами when, while, as, if, unless. Герундий, формы и функции. Сослагательное наклонение в условных предложениях II и III типа. Простое предложение с инфинитивами, причастными и герундиальными оборотами. Сложное дополнение и сложное подлежащее.

Лексика и фразеология Закрепление наиболее употребительной лексики, отражающей широкий профиль специальности. Словарный минимум 3-го года обучения составляет 3000 лексических единиц, из них 1000 – 1-го года обучения. Расширение словарного запаса происходит за счет лексики терминологического характера, составляющей основу регистра научной речи. Многозначность слов, синонимия, антонимия, слово и контекст. Заимствования, неологизмы. Сочетаемость слов: свободные и устойчивые словосочетания, идиоматические выражения. Клише, необходимые для составления личного и делового письма, устного сообщения.

5.2 Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми

(последующими) дисциплинами

Все другие дисциплины являются последующими.

5.3. Разделы (модули) и темы дисциплин и виды занятий

а) Гостиничное дело 101100 (для всех профилей)

№ п/п

Наименование раздела дисциплины

Лекц.

Практ.

зан.

Лаб.

зан.

Семин.

СРС

Все-го

Раздел1

1

Lesson 1

9

27

36

2

Lesson 2

9

27

36

3

Lesson 3

9

27

36

4

Lesson 4

9

27

36

36

108

144

Раздел 2

5

Lesson 5

9

27

36

6

Lesson 6

9

27

36

7

Lesson 7

9

27

36

8

Lesson 8

9

27

36

36

108

144

72

216

288

8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:

а) основная литература

Miriam Jakob «English for Tourism», Longman, 2009

б) дополнительная литература

,

Murphy R « English Grammar in Use», Cambridge University Press, 2008

Кардович и др. «English Grammar in Practice» РГТЭУ, 2007

в) программное обеспечение

OS Microsoft Windows XP

MS Office 2003

Winrar

г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы

www. *****

www. *****

http://www. library. vorku. ca/Frost/English/weblinks/economics. htm#general

9. Материально-техническое обеспечение дисциплины:

Проектор

Магнитофоны

Аудиокассеты

Видеокурсы

2 лингафонных кабинета

10. Образовательные технологии:

Практическое знание языка приобретает для специалистов особую актуальность, поэтому важнейшей задачей является использование новых образовательных технологий в свете задач, определенных Программой обучения иностранным языкам в неязыковых вузах Министерства образования РФ.

Ролевые игры и дискуссии помогают раскрывать темы и дополнять их типичными, соответствующими тематике ситуациями речевого общения по широкому спектру характерных для учащихся проблем, с которыми они должны уметь справляться по окончании учебного курса. В них вводятся и активизируются разговорные формулы и речевые клише, отражающие типовые коммуникативные намерения участников игры или дискуссии: установление контактов, побуждение к действию, выражение различных намерений и т. д.

Тематика деловых игр и дискуссий

Раздел 1

Lesson 1.Консультирование клиентов по вопросам турнаправлений.

Lesson 2. Прием на работу.

Lesson 3. Развития туризма.

Lesson 4. Роль туризма в экономике.

Раздел 2

Lesson 7. Планирование и обсуждение турпутевки.

Lesson 8. Плюсы и минусы туристических направлений.

Lesson 9. Планирования транспорта и его выбор к месту назначения.

Lesson 10. Взаимоотношения с клиентами: жалобы.

Образец задания для деловой игры

a) You are the new resident Resort Representative in Lakesburgh, a thriving cosmopolitan city on the shores of Lake Aurora. This is your first job. You were appointed last night when a local rep suddenly resigned to go and work for a rival operator.

b) You are the new Tour Representative in Lakesburgh a thriving cosmopolitan city on the shores of Lake Aurora. Yoy have just arrived in the resort, a few hours ahead of the tourists. This is the first time you have been there.

Образец деловой игры по теме: организация экскурсионной программы.

Today is the first day of the holiday season.

-Yoy company specializes in short city-break holidays, two and three night stays. The brochure promises a full optional excursion programme with evening activities.

-Your first plane-load of package tourists arrives this evening at 6 p. m. local time. They will be staying from tonight, Friday, to Monday morning on half board. Before 6 p. m. you must both find out what there is to do. You will need to know times, prices and discounts for your clients.

-You will be interested in any commission you can get for yourselves, since your pay is not very good. The previous reps left you a tourist guide in the hotel which they have annotated with their comments.

1. Look at the guide together and design the itinerary.

2. You would like to be able to repeat this itinerary weekly throughout the season. Approximately how much commission will you receive if thirty people go on most of your excursions?

pare your itinerary and your commission levels with other tour operator representatives?

9.1. Оценочные средства для входного контроля

Тест по английскому языку

I Translate into English

1.обладать чувством юмора

2. предотвратить угрозы

3.извините за неудобства

4. занавеска в ванной комнате

5. обслуживание медленное и официант не говорит по-английски

6. часы отставали, поэтому мы не успели на свой рейс

7. кому подходит этот тур?

8. какова стоимость услуг и плата носильщику?

9. до города можно доехать по железной дороге, на автобусе или даже пешком

10. после полуночи открывается большинство баров в городе

11. какие у вас расценки за номера?

12. по прибытии в гостиницу поздно ночью, мы обнаруживаем, что номер занят

13. если рейс будет отложен, дайте нам знать

14. сколько времени понадобится такси, чтобы доехать до аэропорта?

15. будьте на линии, пока я вас свяжу с администратором

16. густая и сладкая смесь

17. музей современного искусства

18. все вина производятся одинаково (единым способом)

19. старая деревянная церковь и забор ассоциируются со временем (периодом) средних веков

20. там очень теплая атмосфера и это место особенно популярно среди туристов

II. Translate into English

1.Иметь дело с людьми – это любить их, разделять их чувства в разных ситуациях, развлекать, понимать их. Все это делает работу менеджера успешной.

2. Ознакомительный тур поможет вам изучить страну и в будущем рекомендовать ее для посещения. После поездки обсудите все с менеджером. Поблагодарите в вежливой форме своих хозяев.

3. Если вы работаете менеджером по бронированию номеров, то вы очень занятой человек: вы оформляете заказы, бронь, приветствуете гостей, принимаете платежи, связываетесь с различными службами.

4. Что значит быть хорошим гидом и водить экскурсии по горной местности? Конечно, надо пройти курс подготовки самому, тогда и туристы будут проявлять интерес, и им не будет скучно.

5. Конференц-залы в гостинице оборудованы по последнему слову техники. Кроме того, переводчик всегда в вашем распоряжении, цены умеренные, предоставляется питание, все виды развлечений, в наличии комнаты для семинаров и пленарных заседаний.

9.2 Оценочные средства текущего контроля

3 теста в течение каждого раздела для текущего контроля

Раздел 1

Test 1

I Put the words in the italicized sentences into the correct order:

A: Good morning. Help you like some would or you are looking just?

B: Yes, please. If had you any wondering I brochures Italy for was holiday?

A: Certainly. where going you considering were? a seaside or cultural do holiday prefer you?

B: Well a little of both really. where can suggest you be somewhere possible it would to short excursions to take places of interest?

A: With pleasure. any preference you to the do as area in have Italy?

B: Well, we had heard that there are some good beaches near Rome.

A: Yes. Well, we have two excellent hotels in Rome which…

II. Look at the use of the definite article (the) in these sentences. Decide if the sentences are correct or incorrect. Correct those that are wrong.

a. Have you been to the Cezanne exhibition at Tate gallery?

b. Package holidays to ski resorts of North America are becoming more popular.

c. The seven day tour of the Europe included Innsbruck, Vienna and Venice.

d. A trip up the Eiffel Tower was part of the package.

e. The Buckingham Palace is open to visitors in August.

plete the gaps using the correct forms of the verbs in brackets.

1.Throughout history, people...(travel) all over the world for a variety of purposes.

2. However, it is only in the last fifty years that people … (travel) in such huge numbers for pleasure.

3. Until this century only the very rich and leisured people in society … (have) the free time and the money to travel outside their own local area.

4. For instance, it is known that wealthy Romans … (go) to seaside resorts in Greece and Egypt.

5. In the seventeenth century the sons of the British aristocracy … (travel) throughout Europe to improve their knowledge.

6. With the railways and the industrial revolution in Britain working-class people … (begin) to travel.

the 1870s a typical family holiday … (be) a day′s trip to the seaside.

8. A century later, during the 1970s, the advent of the cheap package holiday … (result) in many people being able to enjoy the sun, beaches and food of Spain.

9. Growing affluence, faster planes and improved facilities … (mean) that more and more people travel abroad every year and now people … (begin) to want to travel further afield.

Модуль 2

TEST 2

I Rewrite these sentences, beginning with the words in italics.

a.Air traffic control delayed BA 456′s landing.

The landing of …

b. All hotels are impressed weekly.

The reps…

c. Pub crawls have been banned.

The local council …

d. Coaches take the tourists to their hotels.

e. 9.5 million holidays were sold last year.

Tour operators …

II. Decide if the sentences are correct or incorrect. Correct the sentences that are wrong.

a.It is believed that the trend to book late holidays will continue.

b. Versailles and Fontainebleau visit many people every year.

c. Children under 12 are not allowed in the bar.

d. All rates negotiate between the tour operators at the hotelier

e. The guest was offering alternative accommodation last night.

plete the text using the correct forms of the verbs in brackets.

A group of holidaymakers won a legal battle when the journey along the ancient Silk Route failed … (live up) to the brochure′s promises. This comes at a time when consumers′ associations have been warning tour operators against … (offer) derisory compensation to disgruntled clients.

The company had refused … (admit) liability but twenty of the party decided to take the matter to court. The tour operators decided … (try) to deceive the holidaymakers but lost the case and they have now undertaken … (play)compensation of £250 per person plus costs.

На зачет выносятся вопросы по пройденным темам.

На экзамене студентам предлагается

1) Прочитать и перевести текст с английского языка на русский, ответить на вопросы по тексту.

2) Сделать сообщение на предложенную в билете тему.

Методические указания по самостоятельной работе студентов.

Особый вид учебной деятельности - самостоятельная работа студентов – развивает активность, самостоятельность, творчество в процессе приобретения студентами новых знаний и умений. В процессе самостоятельной работы студенты не только закрепляют умения и навыки работы с освоенным планировать свою деятельность, добывать. Конструировать и излагать полученные знания.

Задачей преподавателя в этом случае становится формирование установок на качественное выполнение задания и интереса к новому виду деятельности, формулирование заданий, рекомендация справочных и учебных материалов, а также контроль за выполнением этих заданий.

Предполагаются следующие виды работ:

-ознакомительное чтение адаптированной и оригинальной литературы;

-внеаудиторное чтение;

-подготовка устного сообщения по тематике проходимого материала;

-прослушивание аудиозаписей, предназначенных для самостоятельной работы студентов;

-просмотр видеофильмов;

-работа с грамматическими пособиями для самостоятельного изучения и тренировок;

-работа с обучающими мультимедийными программами;

-работа с общенаучными и отраслевыми словарями, включая интернет-словари.

Данный вид деятельности позволяет более глубоко изучить материал и получить более полное представление о современных процессах общественной, политической и культурной жизни, экономики, бизнеса. У студентов активизируются все виды познавательной деятельности, значительно улучшаются навыки чтения на иностранном языке, совершенствуется устная и письменная речь.

Результаты самостоятельной работы могут быть представлены в виде:

-активного участия в работе на уроке;

-сообщений и докладов по какой-либо тематике, предложенной преподавателем или студентами.

Разработчики:

РГТЭУ доцент кафедры

английского языка

Эксперты:

РГТЭУ Зам. Председателя УМО

по образованию в области

коммерции, маркетинга и

рекламы

МГПИ доцент кафедры

педагогики