Действующие редакции статей, предусматривающих льготное налогообложение

в соглашениях о торгово-экономическом сотрудничестве

Наименование Соглашения (Договора), заключенных РК

Вступление

в силу

Действующая редакция

относительно вопросов льготного налогообложения

1.

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством

Республики Словения О торгово-экономическом сотрудничестве

(г. Астана, 23 сентября 2002 г.)

Утверждено постановлением Правительства РК от 29.12.02 г. N 1433

1. Договаривающиеся Стороны предоставят друг другу режим наибольшего благоприятствования нации для товаров, происходящих с их территорий. Данное положение будет применяться в отношении таможенных пошлин и других платежей схожего характера, которые взимаются с экспорта, импорта и способов их взимания, а также в отношении всех правил и формальностей, относящихся к экспорту и импорту.

2

Соглашение

между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики

Армения о свободной торговле

(г. Астана, 2 сентября 1999 года)

Соглашение ратифицировано в соответствии с Законом РК от 01.01.2001 г. N 114-II

Статья 1

1. Стороны не применяют таможенные пошлины, а также налоги и сборы, имеющие с ними эквивалентное действие на экспорт или импорт товаров, происходящих из таможенной территории государства одной из Сторон и предназначенных для таможенной территории государства другой Стороны. Изъятия из данного торгового режима по согласованной номенклатуре товаров могут оформляться отдельным Протоколом, если Стороны сочтут это необходимым.

2. Для целей настоящего Соглашения и на период его действия страна происхождения товаров определяется в соответствии с Правилами определения страны происхождения товаров, утвержденными Решением Совета Глав правительств СНГ от 01.01.01 года. Под товарами, происходящими из таможенных территорий государств Стороны, понимаются товары:

а) полностью произведенные на территории Сторон или;

б) подвергшиеся обработке на территории государств Сторон с использованием сырья, материалов и комплектующих изделий происхождением из третьих стран, и изменившие в связи с этим принадлежность по классификации Гармонизированной Системы описания и кодирования товаров хотя бы по одному из четырех первых знаков;

в) произведенные с использованием указанных в подпункте "б" сырья, материалов и комплектующих изделий.

Подробные правила происхождения товаров будут согласованы Сторонами в отдельном документе, который будет являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 2

Стороны не будут:

- прямо или косвенно облагать товары, подпадающие под действие настоящего Соглашения, внутренними налогами или сборами, превышающими соответствующие налоги и сборы, которыми облагаются аналогичные товары внутреннего производства или товары, происходящие из третьих стран;

- вводить в отношении импорта или экспорта товаров, подпадающих под действие настоящего Соглашения, какие-либо специальные ограничения и требования, которые в аналогичной ситуации не применяются к аналогичным товарам внутреннего производства или товарам, происхождением из третьих стран;

- применять в отношении складирования, перегрузки, хранения, перевозки товаров происхождением из государств Сторон, а также платежей и перевода платежей правила иные, чем те, которые применяются в аналогичных случаях в отношении собственных товаров или товаров происхождением из третьих стран.

4

Соглашение

между Правительством Республики Казахстан и Правительством Эстонской

Республики о торгово-экономическом сотрудничестве

(г. Астана, 1 марта 1999 года)

Утвержден Постановлением Правительства Республики Казахстан от 01.01.01 года N 1402.

Статья 2

В целях создания взаимовыгодных условий для развития торгово-экономического сотрудничества Договаривающиеся Стороны предоставят друг другу режим наибольшего благоприятствования во внешней торговле в том, что касается:

- таможенных пошлин и сборов, которыми облагаются импортируемые и экспортируемые товары включая методы взимания таких таможенных пошлин и сборов;

- положений, касающихся таможенного оформления, транзита, складирования, перегрузки товаров и других услуг подобного рода;

- налогообложения и прочих внутренних сборов, которыми прямо или косвенно облагаются товары;

- методов платежа и перевода таких платежей;

- правил, касающихся продажи, закупки, транспортировки, распределения и использования товаров на внутреннем рынке;

- выдачи импортных и экспортных лицензий.

5

Соглашение

между Правительством Республики Казахстан и Правительством Государства

Израиль о торгово-экономическом сотрудничестве

(г. Алматы, 29 июня 1998 года)

Настоящее Соглашение утверждено постановлением Правительства РК от 01.01.01 года N 411

Статья 2

Режим наибольшего благоприятствования

1. Стороны предоставят друг другу режим наибольшего благоприятствования по всем вопросам, относящимся к:

а) таможенным пошлинам и сборам любого вида, налагаемым на (или) в связи с импортом или экспортом, включая способ взимания таких пошлин и сборов;

б) правилам и формальностям в связи с импортом и экспортом, включая те, которые относятся к таможенной очистке, транзиту, складированию и перегрузке;

в) налогам и другим внутренним сборам любого вида, применяемым прямо или косвенно к импортируемым товарам;

г) продаже, покупке, перевозке, распределению, хранению и использованию импортируемых товаров на внутреннем рынке;

д) платежам при торговле товарами.

2. Положения пункта 1 не будут применяться к преимуществам, которые каждая Сторона предоставила или может предоставить:

а) соседним странам при осуществлении приграничной торговли;

б) в целях участия в таможенных союзах, свободной экономической зоне или региональных экономических организациях, как определенно в Статье XXIV ГАТТ 1994, членами которого Стороны являются или могут стать в будущем;

в) для развития стран в соответствии с ГАТТ/ВТО.

6

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством

Грузии о свободной торговле

(Алматы 11 ноября 1997 года)

Соглашение ратифицировано Законом РК от 01.01.01 г. N 395-1

Статья 2

1. Стороны не применяют таможенные пошлины, налоги и сборы, имеющие эквивалентное действие, за исключением сборов за таможенное оформление, а также количественные ограничения на экспорт и/или импорт товаров, происходящих из таможенной территории одной из Сторон и предназначенных для таможенной территории другой Стороны. Изъятия из данного торгового режима по согласованной номенклатуре товаров ежегодно оформляются Протоколом.

2. В соответствии с пунктом 1 настоящей статьи Стороны ежегодно разрабатывают и согласуют общий перечень изъятий из режима свободной торговли, а также методы применения таких изъятий.

Статья 3

Каждая Сторона не будет:

прямо или косвенно облагать товары, подпадающие под действие настоящего Соглашения, внутренними налогами или сборами, превышающими соответствующие налоги или сборы, которыми облагаются аналогичные товары внутреннего производства или товары, происходящие из третьих стран;

применять в отношении складирования, перегрузки, хранения, перевозки товаров происхождением из другой Стороны, а также платежей и перевода платежей правила иные, чем те, которые применяются в аналогичных случаях в отношении собственных товаров или товаров происхождением из третьих стран.

Статья 4

Стороны во взаимной торговле будут воздерживаться от применения дискриминационных мер, введения количественных ограничений или эквивалентных им мер на экспорт и/или импорт товаров в рамках настоящего Соглашения.

Стороны могут устанавливать количественные или иные специальные ограничения в одностороннем порядке, но только в разумных пределах и на строго определенный срок.

Данные ограничения должны иметь исключительный характер и могут применяться только в случаях, предусмотренных соглашениями в рамках ГАТТ/ВТО.

Сторона, применяющая количественные ограничения в соответствии с настоящей статьей, должна по возможности заблаговременно предоставить другой Стороне полную информацию об основных причинах введения, формах и предполагаемых сроках применения упомянутых ограничений, после чего назначаются консультации.

Количественные ограничения, упомянутые в первом абзаце настоящей статьи, могут также устанавливаться по взаимной договоренности Сторон и оформляться Протоколом.

6

СОГЛАШЕНИЕ

между Правительством Турецкой Республики

и Правительством Республики Казахстан

о торгово-экономическом и техническом

сотрудничестве

(г. Алматы 10 сентября 1997 г.)

Утверждено постановлением Правительства РК от 01.01.01 г. N 469

СТАТЬЯ VI

Договаривающиеся Стороны, в соответствии с национальными законодательствами предпримут необходимые меры по освобождению от таможенных налогов, сборов и пошлин на временно ввозимые в их страны в некоммерческих целях для показа на выставках экспонаты и товары.

8

Соглашение от 01.01.01 года между Правительством Республики Казахстан

и Правительством Азербайджанской Республики о свободной торговле

Соглашение ратифицировано Законом РК от 01.01.01 г. N 394-1

Статья 2

1. Стороны предоставляют друг другу режим свободной торговли.

Стороны не применяют таможенные пошлины, налоги и сборы, имеющие эквивалентное действие, за исключением сборов за таможенное оформление, а также количественные ограничения на экспорт и/или импорт товаров, происходящих из таможенной территории государства одной из Сторон и предназначенных для таможенной территории государства другой Стороны.

Исключения из данного торгового режима по согласованной номенклатуре товаров оформляются Протоколом, являющимся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

2. В соответствии с пунктом 1 настоящей статьи Стороны ежегодно разрабатывают и согласуют общий перечень изъятий из режима свободной торговли, а также методы применения таких изъятий.

3. Для целей настоящего Соглашения и на период его действия под товарами, происходящими из таможенных территорий государств Сторон, понимаются товары, определенные Правилами определения страны происхождения товаров от 01.01.01 года, утвержденными Решением Совета глав правительств Содружества Независимых Государств.

Статья 3

Каждая Сторона не будет:

прямо или косвенно облагать товары другой Стороны, подпадающие под действие настоящего Соглашения, внутренними налогами или сборами, превышающими соответствующие налоги или сборы, которыми облагаются аналогичные товары внутреннего производства или товары, происходящие из третьих стран;

вводить в отношении импорта или экспорта товаров, подпадающих под действие настоящего Соглашения, какие-либо специальные ограничения или требования, которые в аналогичной ситуации не применяются к аналогичным товарам внутреннего производства или товарам, происходящим из третьих стран;

применять в отношении складирования, перегрузки, хранения, перевозки товаров происхождением из территории государства другой Стороны, а также платежей и перевода платежей правила иные, чем те, которые применяются в аналогичных случаях в отношении собственных товаров или товаров происхождением из третьих стран.

9

Соглашение от 2 июня 1997 года между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики

Узбекистан о свободной торговле

Ратифицировано Законом РК N 224-1 от 8 мая 1998 года

Статья 2

1. Стороны предоставляют друг другу режим свободной торговли.

Стороны не применяют таможенные пошлины, налоги и сборы, имеющие эквивалентное действие, за исключением сборов за таможенное оформление, а также количественные ограничения на экспорт и/или импорт товаров, происходящих из таможенной территории государства одной из Сторон и предназначенных для таможенной территории государства Другой Стороны. Исключения из данного торгового режима по согласованной номенклатуре товаров оформляются Протоколом, являющимся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 3

Каждая Сторона не будет:

прямо или косвенно облагать товары другой Стороны, подпадающие под действие настоящего Соглашения, внутренними налогами или сборами, превышающими соответствующие налоги или сборы, которыми облагаются аналогичные товары внутреннего производства или товары, происходящие из третьих стран;

вводить в отношении импорта или экспорта товаров, подпадающих под действие настоящего Соглашения, какие-либо специальные ограничения или требования, которые в аналогичной ситуации не применяются к аналогичным товарам внутреннего производства или товарам, происходящим из третьих стран;

применять в отношении складирования, перегрузки, хранения, перевозки товаров происхождением из территории государства другой Стороны, а также платежей и перевода платежей правила иные, чем те, которые применяются в аналогичных случаях в отношении собственных товаров или товаров происхождением из третьих стран.

10

СОГЛАШЕНИЕ

между Правительством Республики Казахстан

и Правительством Литовской Республики

о торгово-экономическом сотрудничестве

Утверждено постановлением Правительства РК от 01.01.01 г. N 478

Статья 2

В целях создания взаимовыгодных условий для развития торгово-экономического сотрудничества, со дня вступления в силу настоящего Соглашения, Договаривающиеся Стороны предоставляют друг другу режим наиболее благоприятствуемой нации в том, что касается:

- таможенных пошлин, налогов и сборов, применяемых в отношении импорта и экспорта, включая методы взимания таких пошлин, налогов и сборов;

- положений, касающихся таможенного оформления, транзита, складирования, перегрузки товаров и других услуг подобного рода;

- налогов и других внутренних сборов любого рода, взимаемых прямо или косвенно;

- методов платежа и перевода таких платежей;

- правил, касающихся продажи, закупки, транспортировки, распределения и использования товаров на внутреннем рынке;

- выдачи импортных и экспортных лицензий.

Статья 3

Положение статьи 2 не распространяется на:

- преимущества, предоставляемые одной из Договаривающихся Сторон соседним государствам с целью облегчения приграничной торговли и приграничных перевозок;

- преимущества, предоставляемые третьим странам в связи с участием в настоящем или в будущем одной из Договаривающихся Сторон в таможенных союзах, зонах свободной торговли или других формах торгово-экономического сотрудничества;

- преимущества, предоставляемые по общим системам преференций.

11

Торговое соглашение между Правительством Республики Казахстан и

Правительством Малайзии

(Куала-Лумпур, 27 мая 1996 года)

Соглашение утверждено постановлением Правительства Республики Казахстан от 8 января 1997 года N 22

Статья 3

Каждая из Договаривающихся Сторон будет предоставлять другой Стороне режим наибольшего благоприятствования по всем вопросам, относящимся к таможенным пошлинам и формальностям внешней торговли в связи с импортом и/или экспортом товаров.

Статья 4

Положения настоящего Соглашения не применяются к привилегиям, концессиям и освобождениям, которые любая Договаривающаяся Сторона предоставила или может предоставить:

а) прилегающим или соседним странам, чтобы способствовать приграничным перевозкам;

б) странам, которые являются членами Таможенного Союза или свободной торговой зоны, к которым каждая из Договаривающихся Сторон присоединилась или может присоединиться;

с) вследствие участия в многосторонних соглашениях, нацеленных на экономическую интеграцию; и

д) вследствие соглашений о бартерной торговле с третьими странами.

13

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Таджикистан о свободной торговле (г. Алматы, 22 ноября 1995 года)

Соглашение ратифицировано в соответствии с Законом Республики Казахстан от 01.01.01 года N 170-1, см. также: Приказ Таможенного Комитета Министерства государственных доходов Республики Казахстан от 5 октября 1998 г. N 186-П " О мерах по реализации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Таджикистан о свободной торговле ".

Статья 1

1. Стороны не применяют таможенные пошлины, налоги и сборы, имеющие эквивалентные действия на экспорт или импорт товаров, происходящих из таможенной территории одной из Сторон и предназначенных для таможенной территории другой Стороны. Изъятия из данного торгового режима по согласованной номенклатуре товаров ежегодно будут оформляться отдельным протоколом.

2. Для целей настоящего Соглашения и на период его действия под товарами, происходящими из таможенных территорий Сторон, понимаются товары:

а) полностью производственные на территории Сторон или;

б) подвергшиеся обработке на территории Сторон с использованием сырья, материалов и комплектующих изделий происхождением из третьих стран, и изменившие в связи с этим принадлежность по классификации Гармонизированной Системы описания и кодирования товаров хотя бы по одному из четырех первых знаков;

в) произведенные с использованием указанных в подпункте "б" сырья, материалов и комплектующих изделий.

Подробные правила происхождения товаров будут согласованы Сторонами в отдельном документе, который Стороны поручат подготовить уполномоченным организациям.

Статья 2

Стороны не будут:

- прямо или косвенно облагать товары, подпадающие под действие настоящего Соглашения, внутренними налогами или сборами, превышающими соответствующие налоги и сборы, которыми облагаются аналогичные товары внутреннего производства или товары, происходящие из третьих стран;

- вводить в отношении импорта или экспорта товаров, подпадающих под действие настоящего Соглашения, какие-либо специальные ограничения и требования, которые в аналогичной ситуации не применяются к аналогичным товарам внутреннего производства или товарам, происхождением из третьих стран;

- применять в отношении складирования, перегрузки, хранения, перевозки товаров происхождением из другой Стороны, а также платежей и перевода платежей правила иные, чем те, которые применяются в аналогичных случаях в отношении собственных товаров или товаров происхождением из третьих стран.

14

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством

Кыргызской Республики о свободной торговле

(г. Бишкек, 22 июня 1995 года)

Ратифицировано Республикой Казахстан в соответствии с Указом Президента Республики Казахстан от 1 ноября 1995 года N 2591

Вступило в силу с 11 ноября 1995 г.

Статья 1

1. Стороны не применяют таможенные пошлины, имеющие эквивалентные действия на экспорт и/или импорт товаров, происходящих из таможенной территории одной из Сторон и предназначенных для таможенной территории другой Стороны. Изъятия из данного торгового режима по согласованной номенклатуре товаров ежегодно будут оформляться отдельным Протоколом.

2. Для целей настоящего Соглашения и на период его действия под товарами, происходящими из таможенных территорий Сторон, снимаются товары:

а) полностью произведенные на территории Сторон или,

б) подвергшиеся обработке на территории Сторон с использованием сырья, материалов и комплектующих изделий происхождением из третьих стран и изменившие в связи с этим принадлежность его классификации Гармонизированной Системы описания и кодирования товаров хотя бы по одному из четырех первых знаков;

в) произведенные с использованием указанных в подпункте б сырья, материалов и комплектующих изделий.

Статья 2

Стороны не будут:

- прямо или косвенно облагать товары, подпадающие под действие настоящего Соглашения, внутренними налогами или сборами, превышающими соответствующие налоги и сборы, которыми облагаются аналогичные товары внутреннего производства или товары, происходящие из третьих стран;

- вводить в отношения импорта или экспорта товаров, подпадающих под действие настоящего Соглашения, какие-либо специальные ограничения и требования, которые в аналогичной ситуации не применяются к аналогичным товарам внутреннего производства или товарам происхождением из третьих стран;

- применять в отношении складирования, перегрузки, хранения, перевозки товаров происхождением из другой Стороны, а также платежей и перевода платежей правила иные, чем те, которые применяются в аналогичных случаях в отношении собственных товаров или товаров происхождением из третьих стран.

15

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и

Правительством Республики Молдова о свободной торговле

(г. Минск, 26 мая 1995 г.)

О ратификации настоящего Соглашения см. Указ Президента Республики Казахстан от 8 августа 1995 г. N 2406

Статья 1

1. Стороны не применяют таможенные пошлины, имеющие эквивалентные действия на экспорт или импорт товаров, происходящих из таможенной территории одной из Сторон и предназначенных для таможенной территории другой Стороны. Изъятия из данного торгового режима по согласованной номенклатуре товаров ежегодно будут оформляться отдельным Протоколом.

2. Для целей настоящего Соглашения и на период его действия под товарами, происходящими из таможенных территорий Сторон, понимаются товары:

а) полностью произведенные на территории Сторон или;

б) подвергшиеся обработке на территории Сторон с использованием сырья, материалов и комплектующих изделий происхождением из третьих стран, и изменившие в связи с этим принадлежность по классификации Гармонизированной Системы описания и кодирования товаров хотя бы по одному из четырех первых знаков;

в) произведенные с использованием указанных в подпункте "б" сырья, материалов и комплектующих изделий.

Подробные правила происхождения товаров будут согласованы Сторонами в отдельном документе, который Стороны поручат уполномоченным организациям подготовить его.

Статья 2

Стороны не будут:

- прямо или косвенно облагать товары, подпадающие под действие настоящего Соглашения, внутренними налогами или сборами, превышающими соответствующие налоги и сборы, которыми облагаются аналогичные товары внутреннего производства или товары, происходящие из третьих стран;

- вводить в отношении импорта или экспорта товаров, подпадающих под действие настоящего Соглашения, какие-либо специальные ограничения и требования, которые в аналогичной ситуации не применяются к аналогичным товарам внутреннего производства или товарам, происхождением из третьих стран;

- применять в отношении складирования, перегрузки, хранения, перевозки товаров происхождением из другой Стороны, а также платежей и перевода платежей правила иные, чем те, которые применяются в аналогичных случаях в отношении собственных товаров или товаров происхождением из третьих стран.

16

Соглашение

между Правительствами Республики Казахстан и Правительством

Словацкой Республики о торгово-экономическом и научно-техническом

сотрудничестве

(г. Алматы, 18 мая 1995 г.)

Утверждено постановлением Правительства РК от 01.01.01 года N 908

Статья 2.

Договаривающиеся Стороны предоставляют друг другу режим наибольшего благоприятствования с отношении торговли товарами, происходящими из территории их государств и других форм экономического сотрудничества по всем вопросам, относящимся к:

Режим наибольшего благоприятствования не будет распространяться на привилегии и льготы, которые:

- одна из Договаривающихся Сторон предоставит в будущем соседним государствам в целях облегчения приграничной торговли, или межрегиональной торговли с другими государствами,

- вытекают из членства Договаривающихся Сторон в уже существующих или возможно создаваемых в будущем таможенных союзах и зонах свободной торговли.

17

Торговое соглашение

между Правительством Республики Казахстан и Правительством Канады

(г. Оттава, 29 марта 1995 года)

Соглашение ратифицировано в соответствии с Законом Республики Казахстан от 01.01.01 г. N 23-I

Статья 3. Режим наибольшего благоприятствования

1. Каждая из Сторон предоставляет аналогичному товару другой Стороны, немедленно, безусловно и независимо от страны принадлежности перевозчика, любые преимущества, льготы, привилегии или иммунитеты, которые предоставлялись или могут быть предоставлены ею в дальнейшем любому товару, происходящему с территории или предназначенному для ввоза на территорию любой третьей страны, в отношении:

а) таможенных пошлин и сборов любого типа, налагаемых на или в связи с импортом или экспортом товаров или налагаемых на перевод за границу платежей за импорт или экспорт;

Ь) методов взимания пошлин и сборов, упомянутых в пункте а) настоящего параграфа;

с) правил и формальностей, связанных с его импортом или экспортом;

d) всех внутренних налогов или внутренних сборов любого типа,

налагаемых в связи с импортом или экспортом товаров; и

е) всех законов, правил и требований, относящихся к продаже, предложениям о продаже, покупке, транспортировке или распределению импортируемых товаров в пределах территории этой Стороны.

2. В отношении всех сборов, правил и формальностей, применяемых к товарам в ходе транзита, каждая из Сторон будет предоставлять товарам другой Стороны, перевозимым через ее территорию, режим не менее благоприятный, чем тот, который она предоставляет товарам любой третьей страны, перевозимым транзитом через ее территорию.

3. Каждая из Сторон предоставит товарам другой Стороны, которые проходят транзитом через территорию любой третьей страны, оставаясь под контролем таможенных властей и не становясь объектом торговли на территории этой третьей страны, режим не менее благоприятный, чем тот, который был бы предоставлен таким товарам, если бы они перевозились из места их происхождения к месту назначения, не проходя через территорию этой третьей страны.

19

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством

Латвийской Республики о торгово-экономическом сотрудничестве

(г. Алматы, 13 октября 1994 г.)

Статья 2

С целью обеспечения взаимовыгодных условий для развития торговых отношений между обоими государствами Договаривающиеся Стороны предоставят друг другу режим наиболее благоприятствуемой нации в том, что касается:

а) таможенных пошлин, налогов и сборов, применяемых в отношении импорта и экспорта, включая методы взимания таких пошлин, налогов и сборов;

б) положений, касающихся таможенной очистки, транзита, складирования, перегрузки и других услуг подобного рода;

в) методов осуществления и перевода платежей;

г) правил, касающихся продажи, закупки, транспортировки, распределения и использования товаров на внутреннем рынке.

Статья 3

Положения статьи 2 не будут применяться к:

а) преимуществам, которые каждая из Сторон предоставила или может предоставить соседним странам для облегчения приграничной торговли;

б) преимуществам, вытекающим из членства каждой из Сторон в уже существующих или возможно создаваемых в будущем таможенных союзах или зонах свободной торговли;

в) преимуществам, предоставляемым третьим странам в соответствии с Генеральным соглашением о тарифах и торговле (ГАТТ), и преимуществам, предоставляемым развивающимся странам в соответствии с ГАТТ и другими международными соглашениями.

Статья 4

Договаривающиеся Стороны не будут:

а) прямо или косвенно облагать товары, подпадающие под действие настоящего Соглашения, внутренними налогами и сборами, превышающими соответствующие налоги и сборы, которыми облагаются аналогичные товары внутреннего производства или товары, происходящие из третьих стран;

б) вводить в отношении импорта или экспорта товаров, подпадающих под действие настоящего Соглашения, какие-либо специальные ограничения или требования, которые в аналогичной ситуации не применяются к аналогичным товарам внутреннего производства или товарам, происходящим из третьих стран.

Статья 5

Порядок и условия транзитных грузовых перевозок определяются отдельными соглашениями.

20

Генеральное соглашение между Правительством Республики

Казахстан и Правительством Королевства Саудовская Аравия

о сотрудничестве в торгово-экономической, инвестиционной,

технической и культурной областях, а также в области споpта и по

делам молодежи (г. Джидда 27 сентября 1994 года)

Об утверждении соглашения см. постановление Кабинета Министров РК от 13.02.95 г. N 156

21

Соглашение

между Правительством Республики Казахстан

и Правительством Украины о свободной торговле

(г. Алматы, 17 сентября 1994 года)

Соглашение ратифицировано в соответствии с Указом Президента Республики Казахстан от 01.01.01 г. N 2216, см. также: Приказ Таможенного комитета Министерства государственных доходов Республики Казахстан от 01.01.01г. N 251-П "О мерах по реализации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Украины о свободной торговле".

Статья 1

1. Стороны не применяют таможенные пошлины, налоги и сборы, имеющие эквивалентные действия на экспорт или импорт товаров, происходящих из таможенной территории одной из Сторон и предназначенных для таможенной территории другой Стороны. Исключения из данного торгового режима по согласованной номенклатуре товаров могут оформляться отдельным Протоколом, если Стороны сочтут это необходимым.

2. Для целей настоящего Соглашения и на период его действия под товарами, происходящими из таможенных территорий Сторон, понимаются товары:

а) полностью произведенные на территории Сторон или;

б) подвергшиеся обработке на территории Сторон с использованием сырья, материалов и комплектующих изделий происхождением из третьих стран, и изменившие в связи с этим принадлежность по классификации Гармонизированной Системы описания и кодирования товаров хотя бы по одному из четырех первых знаков;

в) произведенные с использованием указанных в подпункте "б" сырья, материалов и комплектующих изделий.

Подробные правила происхождения товаров будут согласованы Сторонами в отдельном документе, который будет являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 2

Стороны не будут:

- прямо или косвенно облагать товары, подпадающие под действие настоящего Соглашения, внутренними налогами или сборами, превышающими соответствующие налоги и сборы, которыми облагаются аналогичные товары внутреннего производства или товары, происходящие из третьих стран;

- вводить в отношении импорта или экспорта товаров, подпадающих под действие настоящего Соглашения, какие-либо специальные ограничения и требования, которые в аналогичной ситуации не применяются к аналогичным товарам внутреннего производства или товарам, происхождением из третьих стран;

- применять в отношении складирования, перегрузки, хранения, перевозки товаров происхождением из другой Стороны, а также платежей и перевода платежей правила иные, чем те, которые применяются в аналогичных случаях в отношении собственных товаров или товаров происхождением из третьих стран.

22

Соглашение

между Правительством Республики Казахстан и Федеральным Советом Швейцарии

о торгово-экономическом сотрудничестве

(г. Алматы, 12 мая 1994 года)

Соглашение утверждено в соответствии с постановлением Правительства Республики Казахстан от 9 июня 1997 года N 937

Статья 3

РЕЖИМ НАИБОЛЬШЕГО БЛАГОПРИЯТСТВОВАНИЯ

1. Договаривающиеся Стороны обязуются предоставить друг другу режим наибольшего благоприятствования в отношении любых таможенных пошлин и сборов, налагаемых на импорт или экспорт товаров или в связи сними, а также в отношении налогов или других сборов, взимаемых прямо или косвенно с импортируемых товаров, а также в отношении методов взимания таких сборов, налогов и пошлин и в отношении правил и формальностей, связанных с торговлей.

2. Параграф 1 не должен истолковываться так, чтобы обязать одну Договаривающуюся Сторону представить другой Договаривающейся Стороне преимущества, которые она представляет:

- с целью содействия развитию приграничной торговли;

- с целью создания таможенного союза или зоны свободной торговли или вследствие создания такого союза или зоны в соответствии со статьей XXIV ГАТТ;

- развивающимся странам в соответствии с ГАТТ или с другими международными соглашениями.

23

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством

Социалистической Республики Вьетнам о торгово-экономическом

сотрудничестве

(Алматы, 1 февраля 1994 г.)

Соглашение ратифицировано Республикой Казахстан в соответствии с Указом Президента РК от 17.04.95 г. N 2196

Статья 2

Стороны предоставят друг другу режим наибольшего благоприятствования в отношении таможенных пошлин и прочих сборов, а также способа взимания таких таможенных пошлин и прочих сборов при ввозе и вывозе товаров.

Стороны будут предоставлять друг другу недискриминационный режим в отношении применения количественных ограничений и выдачи лицензий на экспортируемые и импортируемые товары во взаимной торговле.

Однако, вышеизложенные положения не относятся к:

а) преимуществам, которые каждая из Сторон предоставила или может предоставить соседним странам для облегчения приграничной торговли;

б) преимуществам, которые предоставлены или могут быть предоставлены в результате участия какой-либо из Сторон в зонах свободной торговли, в таможенных союзах или других региональных соглашениях.

24

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и

Правительством Австралии об экономическом и торговом сотрудничестве от 01.01.01 года

Утверждено постановлением Правительства РК N 1181 от 28.07.97

Статья 5

Каждое Правительство в соответствии с существующим законодательством и правилами своей страны освобождает от пошлин и налогов, связанных с экспортом и импортом предметы, ввозимые на ярмарки и выставки, равно как и образцы товаров, импортируемых в страну из другой в рекламных целях. Подобные товары и образцы не должны отчуждаться в стране, в которую они ввезены без предварительного согласия компетентных властей этой страны и уплаты необходимых сборов, если таковые имеются.

25

Соглашение между Правительством Российской Федерации и

Правительством Республики Казахстан о свободной торговле

(Москва, 22 октября 1992 г.)

Соглашение утверждено постановлением Кабинета Министров Республики Казахстан от 7 мая 1993 г. N 374а

Статья 1.

1. Договаривающиеся Стороны не применяют таможенные пошлины, налоги и сборы, имеющие эквивалентное действие, на импорт и экспорт товаров, происходящих из таможенной территории одной из Договаривающихся Сторон и предназначенных для таможенной территории другой Договаривающейся Стороны. Особенности применения режима торговли между обеими странами по согласованной номенклатуре товаров оформляются ежегодными Протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

2. Для целей настоящего Соглашения и на период его действия под товарами, происходящими из таможенной территории Договаривающихся Сторон, понимаются товары:

а) полностью произведенные на территории Договаривающихся Сторон;

б) подвергшиеся обработке на территории Договаривающейся Стороны с использованием сырья, материалов и комплектующих изделий происхождением из третьих стран, и изменившие в связи с этим принадлежность по классификации Гармонизированной системы описания и кодирования товаров,

исходя из шести первых знаков;

в) произведенные с использованием указанных в пункте б) сырья, материалов и комплектующих изделий при условии, что их совокупная стоимость не превышает фиксированной доли экспортной цены реализуемых товаров.

Подробные правила происхождения товаров будут согласованы и оформлены Договаривающимися Сторонами отдельным документом, который будет являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 2.

Договаривающиеся Стороны не будут:

прямо или косвенно облагать товары, подпадающие под действие настоящего Соглашения, внутренними налогами или сборами, превышающими соответствующие налоги или сборы, которыми облагаются аналогичные товары внутреннего производства или товары, происходящие из третьих стран;

вводить в отношении импорта или экспорта товаров, подпадающих под действие настоящего Соглашения, какие-либо специальные ограничения или требования, которые в аналогичной ситуации не применяются к аналогичным товарам внутреннего производства или товарам, происхождением из третьих стран;

применять в отношении складирования, перегрузки, хранения, перевозки товаров происхождением из другой Договаривающейся Стороны, а также платежей и перевода платежей правила иные, чем те, которые применяются в аналогичных случаях в отношении собственных товаров или товаров, происхождением из третьих стран.

27

Соглашение

между Правительством Республики Казахстан и

Правительством Республики Польша

о торгово-экономическом сотрудничестве

(г. Алма-Ата, 14 октября 1992 года)

Об утверждении см. постановление Правительства Республики Казахстан от 4 марта 1997 года N 295

Статья 2

Договаривающиеся Стороны представляют друг другу наиболее благоприятные условия в импорте и эксперте товаров, имеющих происхождение в странах Договаривающихся Сторон, какие принимаются в отношении товаров третьих стран.

Вышеизложенное положение не распространяется на преимущества, льготы и привилегии, которые Республика Казахстан или Республика Польша предоставляют или будут предоставлять:

а) для осуществления приграничной торговли с соседними странами;

б) в отношении стран, которые участвуют или будут участвовать с Республикой Казахстан или Республикой Польшей в региональный экономических организациях, таможенных союзах, свободных экономических зонах, в том числе в зонах свободной торговли.

28

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством

Финляндской Республики о торгово-экономическом сотрудничестве

(г. Алматы, 29 сентября 1992 г.)

Статья 2

Договаривающиеся Стороны предоставляют друг другу режим наибольшего благоприятствования в том, что касается:

- таможенных пошлин и сборов, применяемых в отношении импорта и экспорта, включая способы взимания таких пошлин и сборов,

- положений, касающихся таможенной очистки, транзита, складирования и перегрузки,

- налогов и других внутренних сборов любого рода, взимаемых прямо или косвенно с импортируемых товаров,

- методов платежа и перевода таких платежей,

- количественных ограничений относительно объемов импорта и экспорта,

- правил, касающихся продажи, закупки, транспортировки, распределения и использования товаров на внутреннем рынке.

Однако вышеизложенный режим наибольшего благоприятствования не касается тех преимуществ, которые Договаривающиеся Стороны предоставляют или будут предоставлять:

- странам, вместе с которыми одна из Договаривающихся Сторон принимает участие в уже существующих или в возможно создаваемых в будущем экономических зонах, таможенных союзах или зонах свободной торговли,

- развивающимся странам на основе международных соглашений,

- соседним странам в целях развития приграничной торговли.

30

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством

Чешской и Словацкой Федеративной Республики о торгово-экономических

связях и научно-техническом сотрудничестве

(г. Москве 19 июня 1992 г.)

Статья 2

Каждая из Договаривающихся Сторон предоставляет режим наибольшего благоприятствования товарам, происходящим из территории государства другой Договаривающейся Стороны.

Режим наибольшего благоприятствования не относится:

а) к льготам, предоставленным одной из Договаривающихся Сторон соседним государствам к упрощению приграничной торговли,

б) к льготам, которыми пользуется одна из Договаривающихся Сторон в связи с ее участием в таможенном союзе или в зоне свободной торговли.

31

Соглашение

о торговых отношениях между Республикой Казахстан

и Соединенными Штатами Америки

(г. Вашингтон, 19 мая 1992 г.)

Соглашение ратифицировано Республикой Казахстан постановлением Верховного Совета РК от 01.01.01 г. N 1808-XII

Статья 1

Режим наибольшего благоприятствования

и недискриминационный режим

1. Каждая Сторона без каких либо условий предоставит товарам, происходящим из или экспортируемым на территорию другой Стороны, режим не менее благоприятный чем тот, который предоставлен подобным товарам, происходящим из или экспортируемым на территорию любой третьей страны, во всех вопросах, относящихся к:

а) таможенным пошлинам и сборам любого вида, налагаемым на или в связи с импортом или экспортом, включая способ взимания таких пошлин и сборов;

b) способам оплаты импорта и экспорта и международного перевода таких платежей;

с) правилами и формальностями в связи с импортом и экспортом, включая те, которые относятся к таможенной очистке, транзиту, складированию и перегрузке;

d) налогам и другим внутренним сборам любого рода, применяемым прямо или косвенно к импортируемым товарам; и

е) правилам, касающимся продажи, покупки, перевозки, распределения, хранения и использования на внутреннем рынке;

2. Каждая Сторона предоставит товарам, происходящим из или экспортируемым на территорию другой Стороны, недискриминационный режим в отношении применения количественных ограничений и выдачи лицензий.

3. Каждая Сторона предоставит импортируемым товарам и услугам, происходящим из территории другой Стороны, недискриминационный режим в отношении распределения валютных средств, необходимых для оплаты такого импорта.

4. Положения пунктов 1, 2 и 3 не будут применяться:

а) преимуществам, предоставляемым каждой из Сторон вследствие полного членства такой Стороны в Таможенном союзе или зоне свободной торговли;

б) преимуществам, предоставляемым третьим странам для облегчения приграничной торговли;

с) преимуществам, предоставляемым третьим странам в соответствии с Генеральным Соглашением о тарифах и торговле (ГАТТ), и преимуществам, предоставляемым развивающимся странам по ГАТТ и другим международным соглашениям; и

d) действиям, предпринятым в соответствии со Статьей 11 (Нарушение рынка) настоящего Соглашения;

32

Соглашение между Республикой Казахстан и Республикой Индия о

сотрудничестве в области торгово-экономических отношений,

науки и технологии (Нью-Дели, 22 февраля 1992 г.)

Статья II

а. Договаривающиеся Стороны должны обеспечить друг друга самый благоприятный подход в решении всех вопросов торгового и коммерческого сотрудничества;

б. Договаривающиеся Стороны должны предоставить друг другу в отношении импорта и экспорта лицензий и разрешений там, где такие лицензии /разрешения/ предусмотрены в соответствии с существующими правилами, причем они должны быть не менее благоприятными, чем лицензии и разрешения, предоставляемые любой другой стране;

в. любое преимущество, льгота, привилегия или иммунитет, предоставляемые любой из Договаривающихся Сторон какому-либо товару, имеющему происхождение на территории третьей страны, или предназначенного для ее территории, должны быть предоставлены немедленно и безусловно аналогичному товару, имеющему происхождение (поступившему) на территории другой Договаривающейся Стороны или предназначенного для импорта на ее территорию;

Статья III

Условия вышеуказанной статьи II не должны, однако, распространяться на предоставление или продолжение:

а) преимуществ, предоставляемых любой из Договаривающихся Сторон смежным (соседним) странам с целью облегчения движения через границу;

б) преимуществ или привилегий, предоставляемых в соответствии с какой-либо договоренностью о расширении торгово-экономического сотрудничества среди развивающихся стран, которая открыта для участия этих развивающихся стран и по отношению к которой любая из Договаривающихся Сторон является или может стать участником (стороной);

в) преимуществ или льгот, являющихся результатом таможенного союза и/или зоны свободной торговли, по отношению к которой любая из Договаривающихся Сторон является или может стать членом;

г) преимуществ или льгот, которые одна из Договаривающихся Сторон предоставляет или может предоставить посредством многосторонних экономических соглашений, цель которых либерализовать условия международной торговли;

д) преимуществ или льгот, предоставляемых любой из сторон любой стране, причем речь идет о преимуществах и льготах существующих на дату заключения настоящего Соглашения или в порядке замены таких льгот или преимуществ, которые существовали до 10 апреля 1947 года.

33

Соглашение о торгово-экономическом сотрудничестве между Республикой

Казахстан и Республикой Куба

(г. Алма-Ата, 25 декабря 1991 года)

Статья 2

Договаривающиеся Стороны согласились предоставить друг другу безусловный режим наибольшего благоприятствования в отношении товарооборота и других форм экономических связей.

В частности, режим наибольшего благоприятствования будет предоставляться во всем, что касается таможенных пошлин и налогов, консульских сборов и налогов, которые будут или могут быть применены к импорту, экспорту, транзиту и хранению товаров в том, что касается способов их взимания, а также в отношении таможенных правил и формальностей.

Договаривающиеся Стороны соглашаются также предоставлять друг другу режим наибольшего благоприятствования по всем вопросам, связанным с перевозками товаров.

Статья 3

Несмотря на изложенное в Статье 2 настоящего Соглашения, режим наибольшего благоприятствования не распространяется на преимущества и льготы:

а. вытекающие из таможенных союзов, зон свободной торговли и прочих форм экономической интеграции, которые одна из Договаривающихся Сторон предоставила или предоставит любой из соседних стран с целью облегчения приграничной или межрегиональной торговли;

б. которые Республика Куба предоставила или предоставит развивающимся странам;

в. которые Республика Казахстан особо предоставила или предоставит другим государствам, входившим в состав Союза Советских Социалистических Республик.