Автор доклада:
Данные об авторе: РГБ
Название доклада: Житие Софьи Ярославны Тверской и Поучение Есифа*
__________________________________________________________________________________
Из имеющихся публикаций текста Жития Софьи Ярославны Тверской[1] лишь в издании отмечено испорченное место, содержащее, пропуск. Этот дефект был, как теперь ясно, в протографе обоих списков (как Рог. № 000, так и Чув. № 14): Этот дефект был, как теперь ясно, в протографе обоих списков: «И потому разумёти, ажь гнилою и мертвою вещью… образомъ Святыа Троица соущимъ в нас оумьнымъ талантомъ и словомъ, и душею, аже ли кто оумныи талантъ даръ Божии, свётилникъ спасенаго промысла погребъ въ земли…»[2]. Пропуск этот можно восполнить по источнику, который использовал автор произведения о Софье. Это «Поклонъ и бл~гословление Ь Есифа къ дётемъ моимъ и братии моеи», сохранившийся в двух списках: рубежа XIV–XV в. – РНБ. Соф. № 000 (Трифоновский сборник) и XVI в. – РГБ. Унд. № 000. Здесь читается: «И потомоу разумёти, аже негли не гнилою и м~ртвою вещию, не ногама велить себе искати сп~сния, но бесм~ртною вещию, образомъ С~тыя Тр~ца, сущимъ в нас оумнымъ талантом г~ломь и д~шею. А иже кто оумныи… талантъ даръ Б~ии свётилникъ спzнаго промышла погрёбъ въ земли…»[3]. Понятно, что причины пропуска – гаплографические: выпущен текст между дважды встречающимся словом «вещью».
В целом же автор Жития цитирует значительный фрагмент из сочинения Есифа со слов: «И самъ Христосъ то же глаголеть…» (С. 140) – до слов: «…комоуждо насъ того боятися» (С. 141). При этом он проявляет себя как искусный книжник, виртуозно подстраивающий используемый текст к предмету и задачам своего сочинения:
Поучение ЕсифаА иже кто оумныи талантъ, даръ Б~ии, свётилникъ с~пснаго промышла погрёбъ в земли погыбающихъ вещии, начнетъ ногами искати Б~а, не в Ерzлмё сущаго, но всю в(селённоу) горстию wбдъдерж(ащаго)... (С. 135) | Житие СофьиАже ли кто оумныи талантъ, даръ Божии, свётилникъ спасенаго промысла погребъ въ земли погибающих вещеи, начнет лёнитися о своемъ спасении или паки комоу въсёетъ врагъ въ сердце изыти изо ограды святого Афонасия, похуляюще небрежениемъ иноческое житие… (С. 140) |
Текст продолжен иначе, поскольку для тверского женского монастыря проблема стремления инокинь в Святую землю, видимо, не имела актуальности, зато случаи ухода из монастыря, очевидно, были. Далее у Есифа приводит льстивые слова дьявола, а автор Жития использует их для изложения доводов тех, кто по дьявольскому наущению хочет уйти за монастырскую ограду:
Поучение Есифане спzтися на (единомъ мё)стё, взищи Б~а, поиди въ страны, взищи Ерzлма и с~тхъ местъ, кдё знамёниa и чюдеса дёются… (С. 136) | Житие СофьиА которая чюдеса или знамениа дёются въ манастыри семъ, по чему разоумёти, аже добро житье общее? (С. 140) |
Наконец автору приходится опустить обращение «братие» и снова исключить обличение поиска спасения «ногами»:
Поучение ЕсифаЛёпо было, братиa, комоуждо насъ того боящzе… (С. 136). | Житие СофьиЛёпо было комоуждо насъ того боятися, понеже дёвы есмы (С. 141). |
Обнаружение источника произведения о Софье дает возможность весьма серьезно скорректировать датировку самого Поучения Есифа, ибо Житие Софьи датировано: это 1305–1306 г.[4] Таким образом, ясно, что произведение Есифа должно было существовать уже в самом начале XIV в. К сожалению, это не приближает нас к разгадке того, кто же является автором Поучения, но дает возможность отказаться от предположения о том, что им мог быть архимандрит Юрьева монастыря Иосиф, т. к. сочинение это должно было быть написано значительно раньше, чем в 30–40-е г. XIV в.[5]
Как уже говорилось, один из двух его списков входит в т. н. Трифоновский сборник – кодекс, содержащий учительные слова, в основном обличительного характера, касающиеся различных недостатков в церковной жизни. В сборник входит Власфимия – произведение той же направленности. Другой список вошел в состав патерикового сборника: рукопись содержит Скитский патерик с прибавлениями рассказов и поучений из других патериков и сборников. В списке Унд. № 000 Поучение Есифа завершает рукопись. В этот сборник Поучение могло быть включено, поскольку касается правил монашеской жизни и содержит рассказ из Лавсаика о женщине в образе лошади, представшей так из-за того, что не причащалась 3 недели.
Учитывая разночтения списков, определенно можно сказать, что в заимствованном фрагменте Житие Софьи ближе к списку Ундольского. Так, в ряде случаев по разночтениям текст в Житии Софьи совпадает со списком Унд. № 000, в одном – со списком Соф. № 000 (В Житии и Соф. № 000: «гнилою и мертвою вещью», в Унд.: «гнилою м~ртвою вещию») и в нескольких – дает свой вариант.
Свой вариант Житие дает в трех случаях, причем первый из них – наиболее сложный, т. к. здесь расходятся еще и списки самого Жития:
Поучение Есифа1. всякое (Унд.: всякоa) оутехы плотьскыя 2. спzнаго промышла 3. знамёниa и чюдеса дёются | Житие Софьивсякиа (но по Рог.: всякоя) оутёхы плотскиясп~снаго промысла чюдеса или знамениа дёются |
Совпадения Жития и Унд. № 000 в отличие от Соф. № 000 следующие:
Соф. № 000 1. по вся д~ни търпить всяку ноужю и хулнаa словеса 2. сущимъ в нас оумнымъ талантом, г~ломь и д~шею3. А иже кто оумныи оумныи талантъ… | Унд. № 000, Житие Софьи по вся дни терпитъ всякó ноужю и хоулная лживая словеса соущимъ в нас оумьнымъ талантомъ и словомъ, и д~шеюАже ли кто оумныи талантъ… |
Несколько более сложная картина совпадений и отличий в четвертом фрагменте:
Соф. № 000 4. Родъ золъ, лукавъи и любодёевъ знамения ищеть, знамёние се[6] не дастъся емоу. Моужи ниневгитьстии и ц~рца оужицьскаa[7] | Унд. № 000 Родъ золъ, лукавъи и любодёевъ знамения ищеть, знамёние не дастъся ему. Моужи ниневгитьстии и ц~рца оужескаa | Житие Софьи Род золъ, лоукавъ, любодёивыи знамениа ищетъ, и знамение не дасътъся емó. Моужи ниневгитстии и ц~рца Южская |
Список Ундольского дает более правильные чтения и в тех частях текста, которые не заимствовались автором Жития:
Соф. № 000прочитати же оучениa бжzтвенаa по Сп~совоу оучению: «Горе буякомъ слёпымъ…» | Унд. № 000 почитати бжzтвенаa оученiа и по Сп~совоу словоу: «Горе буaком слёпымь…» |
Здесь, очевидно, ошибочно повторено «учение» вместо «слова», которое уместнее при введении прямой речи.
Обнаруживаются в Соф. № 000 неверные грамматические формы:
Соф. № 0001. то и тако имъ не болозё, а нынё дьржащимъ ту власть ерёwмъ 2. ни имамъ никоего же слова 3. аже Х~съ всёмъ равно надежю спzние даровалъ 4. [се ли съхра]няся Ь смёше | Унд. № 000 то и тако имъ не болозё, акы н~нё держащимъ тоу власть ерёемъ не имамъ никоего ж(е) слова аже Х~съ всёмъ равно надежю сп~сения даровалъ се ли съхранятся Ь смёса |
Дважды в Соф. № 000 встречаются пропуски:
Соф. № 0001. Iw~нъ Ексархъ вчинилъ в книгы, гл~мыя Съставъ 2. Макарии же нётуть вины никоея же | Унд. № 000 И Ь ~wчьскых книгъ слово w с~тмь Макарьи Iwан ексархъ въчинилъ в книгы, гл~емыя Съставъ Макарiи же реч(е): не соут вины никоеa |
Есть случай и обратный – в списке Трифоновского сборника используемый евангельский текст оказывается несколько ближе к оригиналу, хотя в любом случае цитата здесь неточна:
Соф. № 000 сами не внидуть въ жизненыя двёри и хотящимъ затворяють | Унд. № 000 сами не внидут въ жизненыa двёри, а хотящимъ внити затворяють | Евангелие от Луки сами не внидосте, и входящымъ возбранисте |
Очевидно, автор Жития Софьи располагал списком более ранним, чем оба нам известные. И этот список был свободен от погрешностей текста Поучения, встречающихся в Трифоновском сборнике. Это означает, что такой же исправный список был в руках и составителя сборника из собрания Ундольского (т. е. исправность текста в этой рукописи нельзя отнести насчет исправлений переписчика и ли редактора).
Относительно же самого Поучения можно предположить, что написано оно русским автором, о чем свидетельствует русифицированное имя – Есиф, а не Иосиф. Кроме того, одна из тем Поучения – осуждение паломничеств в Святую Землю. Известно, что на Руси к паломничествам отношение было сложное[8], в Византии же подобная проблема не стояла. Таким образом, обнаружение литературного источника Жития Софьи Ярославны Тверской проливает свет на круг чтения тверского книжника начала XIV в. и позволяет уточнить датировку самого этого источника.
* Работа выполнена при поддержке РГНФ (проект № а).
[1] О публикациях памятника см.: Конявская Софьи Ярославны Тверской в сборниках РГБ // Румянцевские чтения – 2004. М., 2004. С. 124-128.
[2] Кучкин Софьи, сестры Михаила Ярославича Тверского// Религии мира. История и современность. 2002. М., 2002. С. 140 (далее ссылки на это издание в тексте в скобках).
[3] Никольский для истории древнерусской духовной письменности. // СОРЯС. СПб., 1907. Т. 82. № 4. С. 135 (далее ссылки на это издание в тексте в скобках).
[4] См.: Кучкин было написано Житие Софьи Ярославны Тверской? // Мир житий. М., 2002. С. 114.
[5] См.: Прохоров // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 1. XI – первая половина XIV в. Л., 1987. С. 125.
[6] Местоимение «се» в евангельских текстах отсутствует.
[7] В евангельских текстах «южская»
[8] См., например, Ответы Нифонта на вопрошения Кирика и Илии (РИБ. СПб., 1908. 2-е изд. Т. VI. Стб. 27, 61-62.


