Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Действующее законодательство Российской Федерации предоставляет право высшим учебным заведениям России осуществлять самостоятельную международную деятельность, например обмен студентами, как в рамках международных договоров, программ и проектов, так и на основе двусторонних соглашений с зарубежными университетами. Примером может служить договор по обмену студентами между ИМОП СПбГПУ (кафедра Международных отношений) и шведским университетом Мэлардален, который является одним из старейших университетов Швеции.

В университете обучается околостудентов и работает более 1000 сотрудников. Студенты изучают инженерные и естественные науки, а также социальные, поведенческие, гуманитарные и медицинские науки. Университет имеет превосходно развитую инфраструктуру, библиотеку, лекционные залы, комнаты для проведения семинаров и для самостоятельной работы, современное компьютерное оборудование. Российские студенты проходят обучение на факультете «Академия образования культуры и коммуникаций» по программе «Скандинавистика». Обучение ведется только на шведском языке и имеет три уровня. Самый продвинутый – третий: «Язык, история и литература»; он предполагает хорошее владение разговорным шведским языком. Небольшое количество человек в  группе (9-10 человек) позволяет преподавателям уделять больше внимания каждому студенту.

Шведские преподаватели используют креативные методики обучения: совместные обсуждения тем, дискуссии, ролевые упражнения, игры. В процессе прохождения каждой темы студент в коммуникативной форме, участвуя в различных ролевых играх, не только овладевает необходимым лингвистическим материалом, но и приобретает определенные прагматические, например, как вести себя в конкретной ситуации делового общения, и этические навыки поведения. Межкультурное обучение проходит не всегда легко, но всегда с запланированным результатом, то есть осознанием того, что все мы очень разные в силу принадлежности к разным культурам (группа в которой я учился, была представлена студентами из стран Франции, Румынии, Италии, Эстонии, России, Германии), разным социальным слоям. В силу особенностей национального менталитета и образа жизни мы все вели себя по-разному в абсолютно одинаковых ситуациях. Особенно часто всевозможные недоразумения, забавные или нелепые, возникали, когда учащемуся предлагалось поставить себя на место учебного персонажа и рассказать, как он поведет себя в том или ином случае. Как правило, студент, не имея опыта поведения в рамках шведской культуры, будучи не в состоянии абстрагироваться от привычного ему менталитета, вел себя в игровой ситуации не как заданный ему шведский персонаж, а как стопроцентный российский, итальянский, французский гражданин. Таким образом, совершая ошибки в ходе учебного процесса, учащийся формировал навыки адекватного межкультурного общения с носителями другой культуры. Я считаю, что подобная организация учебного коммуникативного процесса способствует биполярному сравнению языков и культур, обогащает социальный опыт, активирует его лингвистический опыт, и, бесспорно, стимулирует интерес к изучению языка и новой культуры. В тоже время, шведские преподаватели считают недостаточным активное включение учащегося в сферу одной шведской культуры. В процессе обучения также рассматриваются культуры стран Норвегии, Дании, Исландии. Это нужно для того, чтобы студент мог лучше понять важность межкультурного аспекта, не забывая при этом о расширении лингвистических знаний.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Следует отметить, что обучение в университете Мэлардален составлено таким образом, что студент все время «вынужден» заниматься. Текущий контроль ведется постоянно; студенты ежедневно пишут рецензии или эссе, сочинении или новеллы. Семинары и анализ прочитанных книг на шведском языке проводится каждую неделю (вот список книг, которые я прочитал за полтора месяца: Ибсен «Кукольный дом» - пьеса; Август Стриндберг «Рассказы о браке»; Карин Бойе, роман «Каллокаин», Пер Лагерквист, роман «Варрава»; Транстрёмер Тoмас «Одиночество» - стихотворения). Поэтому студентам приходиться стремиться к тому, чтобы все время держать себя на уровне. В тоже время, в университете есть возможность выбрать дополнительные предметы, не входящие в программу «Скандинавистика», такие как, например, английский язык или этнология. Конечно, нагрузка возрастает, зато есть возможность перезачета данного предмета в своем университете.

Обучение в университете Мэлардален по программе «Скандинавистика» - это совместная работа студентов и преподавателей, самостоятельное мышление, уверенность в своих способностях. Образование, получаемое в университете сегодня - это, прежде всего, не только процесс передачи накопленных знаний, но и воспитание творческого подхода, нравственных качеств, внутренней культуры, способности воспринимать и активно участвовать в постоянных изменениях, потребности к самосовершенствованию. Университет Мэлардален, как и СПбГПУ несет на себе культурную нагрузку нескольких уровней: культура Швеции, собственная академическая культура, культурные элементы международности, которые привнесла глобализация при выходе университета на мировую арену взаимодействия.

Святослав Гулякин, гр. 5143/2, ИМОП, кафедра Международных отношений («Зарубежное регионоведение»).