«БУРАТИНО»
ПРОФСОЮЗНАЯ СКАЗКА
Акт-1 (все куклы за ширмой, глошатый выносит афишу, Буратино идет перед ширмой и видит афишу) | |
Автор: | Давным-давно в неизвестном городе жил-был деревянный мальчик. И как-то, идя по главной улице, он натолкнулся на театральную афишу. |
Буратино: | Ух, ты, какая красотка! Я должен попасть в театр и обязательно с ней познакомиться! |
Акт-2 (Ширма раздвигается, куклы заняты своими делами: Балерина - трет больные ноги, Мальвина - пилит ногти, Кукла - штопает платье, Пьеро – мерит температуру, Арлекин - сидит на полу, ковыряет в носу ) | |
Автор: | А в это время за кулисами театра правая и левая руки Карабаса Барабаса – Кот Базилио и Лиса Алиса ругают кукол. |
(Лиса и Кот делают два прохода по сцене и начинают бить и пинать кукол, рвать одежду, толкать) | |
Кот: | Чего разлеглись? |
Лиса: | Быстро репетировать!!! |
Кот: | Работайте, лодыри и попрошайки, солнце еще высоко! |
Лиса: | Чего сидим? О чем размечтались? |
Кот: | Совсем распоясались бездельники! Не будет вам обеда! |
Лиса: | И ужина тоже не будет, голодными останетесь, лоботрясы!!! а ну кыш на муравейник!!! |
(Кот и Лиса уходят за сцену. Выбегает Буратино) | |
Буратино: | Ребята, я всё видел! Как же так? Как вы терпите все эти издевательства? |
Кукла: | Ой, и не говори! Платье рваное, три года назад полученное, ни разу не стиранное, все в катышках, а теперь еще и рваное… |
Балерина: | А у меня нет чешек, все ноги в кровь стерлись! Вот, погляди, какие мозоли!!!… |
Пьеро: | А я болею, у меня высокая температура, таблетку бы мне, а лучше две, заставляют работать на больничном. |
Буратино: | А ты чего молчишь? |
Кукла: | А его как Кот Базилио в том году со сцены скинул, так он с тех пор всё молчит… Упал неудачно… |
Буратино: | А ты, почему такой черный? Мыться не пробовал? |
Негр: | Пробовал, не помогает! Домой хочу. Я давно мама не видел. Ананас хочу. Есть хочу, последний раз позавчера кормили. |
(Мальвина роняет пилку. Наклоняется поднимать и в этот момент видит Буратино) | |
Буратино: | Как тебя зовут, девочка? |
Мальвина: | Мальвина… |
Буратино: | А ты почему плачешь? |
Мальвина: | А я.. а мне… а у меня давно маникюра не было. |
Песня дуэт Мальвины и Буратино. | |
Буратино: | Всё! Хватит! Хватит этих бед! Я знаю, кто нам поможет! Далеко-далеко, за лесами и полями, за морями и океанами есть зелёное-зелёное болото. Там живет мудрая черепаха, она подскажет мне, как бороться со злом! |
Балерина: | Да! Иди, Буратино, помоги отстоять нам наши права! |
Негр: | Нэ остафь наз в беда! (Ширма закрывается) |
Акт-3 | |
Автор: | И пошел Буратино дорогой дальнею, лесами дремучими, полями бескрайними, морями синими, океанами безбрежными. Шел он и днем, и ночью. И, наконец, вышел к зеленому болоту. |
(Ширма открывается. Сидит черепаха, а у ее ног две пиявки.) | |
Буратино: | Здравствуй, мудрая черепаха! |
Тартилла: | Здравствуй, деревянный мальчик! Как тебя зовут? |
Буратино: | Буратино! (смех Черепахи) |
Тартилла: | Кто тебя так назвал? |
Буратино: | Папа Карло (смех кукол) |
Тартилла: | А его кто так назвал? А не тот ли это Карло, который украл у Клары кораллы? (Буратино пожимает плечами) Ладно, ладно, шучу... Рассказывай с чем пожаловал. |
Буратино: | мудрая черепаха, помоги мне, дай совет! Моих друзей – кукол поработил злой Карабас Барабас, он заставляет их работать и днем, и ночью, не платит им зарплату, не кормит и бьет… |
Тартилла: | Что ж, я помогу тебе! Садись, пенёк! |
Буратино: | Вы хотели сказать, садись на пенёк? |
Тартилла: | Нет, я правильно сказала. Садись и слушай! |
Тартилла: | Это было очень давно. 300 лет тому назад. Я тогда была совсем-совсем молодой, да мои пиявочки? Так вот в далекой-далекой стране Англии очень не любили злые и жадные хозяева фабрик и заводов своих рабочих, мало им платили, унижали и даже били. И тогда рабочие начали объединяться в профсоюзы, чтобы защищать свои права. Когда люди действуют вместе – они сила!!! К ним прислушивается даже самый вредный и страшный работодатель. Тебе нужно создать профсоюз!!! |
Буратино: | Я все понял! |
Тартилла: | Ты должен бороться! |
Буратино: | Да! |
Тартилла: | А теперь я отдам тебе самое дорогое, что у меня есть… Эй, пиявки, несите сюда мою п р е л е с т ь…. (Пиявки еле-еле несут большую книгу) Это «Закон о Профсоюзах». Береги его, он поможет тебе в трудную минуту. |
Буратино: | Спасибо тебе, мудрая черепаха!!! Я буду беречь его! |
(Братино листает Закон о профсоюзах, задумывается, из-за ширмы всплывают его мысли, о мороженом, игрушках, спецодежде, каске и конечно о Мальвине) Ширма закрывается. Куклы переодеваются в новое и красивое. | |
Акт-4 | |
Автор: | А в это время жадный и злой доктор кукольных наук, владелец кукольного театра Карабас Барабас сидит и считает деньги, которые он получил от последнего преставления. Строит планы как их удачно потратить на себя любимого и … меж тем делит зарплату. |
(несколько проходов Карабаса по сцене, считает деньги, кот и лиса бегают перед ним, и за его спиной, выпрашивают) | |
Карабас Барабас: | 792, 793, 794… Это мне, это опять мне, это всё время мне… |
Лиса Алиса: | А куклам? |
Карабас Барабас: | А куклы перебьются!!! |
Кот Базилио: | А нам? Заплати нам? |
Лиса Алиса: | Мы же твои первые помощники? |
Карабас Барабас: | То же мне помощники, переработали, можно подумать! Да вы ещё те лентяи, похлеще кукол будете. Вот вам несколько монет! |
(Карабас кидает Лисе и Коту мелочь. Они дерутся из-за монет) | |
Кот Базилио: | Но, шеф, мы так старались! Выполняли все ваши распоряжения! Здесь же гроши, только на три корочки хлеба и хватит! |
Лиса Алиса: | Карабасушка, тут так мало, заплати нам еще, на курочку и шубку не хватает! |
Карабас Барабас: | Вы забыли наверно, что Я здесь хозяин!!! Не нравится, можете убираться. На ваше место уже давно очередь выстроилась! |
(Карабас уходит со сцены, а за ним следом уходят Кот и Лиса) | |
Акт-5 | |
Глошатый: | Спешите! Спешите! Только сегодня! Только в нашем театре! Премьера! Кукольный театр покажет умопомрачительное, офигительное представление о девочке с голубыми волосами! Спешите! Билетов осталось совсем немного! Только сегодня! Только сейчас! |
Автор: | А в это время в театре… |
Буратино: | Стойте! Так дальше продолжаться не может! Я знаю, что надо сделать. Нам нужно объединиться в профсоюз, чтобы противостоять злому и жадному Карабасу Барабасу и его подельникам. Мы решим этот конфуз – создадим свой профсоюз! |
Кукла: | А ведь он прав! |
Негр: | Мы хозяева своей судьбы! |
Пьеро: | Мы решаем, что нам делать! |
Балерина: | Правильно! Нас много, а он один! |
Мальвина: | Согласные мы! |
Буратино: | А ты чего молчишь? Ты с нами!!! |
Арлекин: | Да понял я, понял… |
Буратино: | Даёшь на завтрак молоко без пенок! |
Куклы хором: | ДА! |
Буратино: | Даёшь 8-ми часовой рабочий день! |
Куклы хором: | ДА! |
Буратино: | Даёшь новую одежду! |
Куклы хором: | ДА! |
Буратино: | Даёшь лечение всем больным! |
Куклы хором: | ДА! |
Буратино: | Даёшь маникюр за счет работодателя! |
Куклы хором: | ДА! |
Карабас Барабас: | Так, так, так…. Счас, размечтались!!! Да не бывать этому! Ишь чего удумали! Всех накажу! По стенам развешу! |
Песня диалог Карабаса Барабаса и Буратино | |
Кот Базилио: | А ведь он прав, этот деревянный мальчишка! |
Лиса Алиса: | А не вступить ли и нам в профсоюз, Базильё? |
Акт-6 | |
Буратино: | Как здорово, что все истории хорошо заканчиваются я нашел тебя, моя Мальвина, ты – свои ногти! |
Балерина: | А у меня наконец-то есть чешки! |
Кукла: | А у мен выдали новое платье! |
Негр: | А мне бананы дали! |
Пьеро: | А мне дали таблетку, и я буду лечиться, лечиться и еще раз лечиться! |
Лиса Алиса: | А нам теперь… |
Кот Базилио: | Хорошо платят! Мяуууууууу… |
Арлекин: | А у меня теперь есть каска! |
Буратино: | А все вместе мы нашли Профсоюз! |
Мальвина: | Профсоюз – это здорово! Это для всех! |
Буратино: | Это честно и справедливо! |
Мальвина: | Это верный друг и защитник! |
Автор: | В главных ролях артисты профсоюзной организации Горьковского автозавода: Буратино – Владимир Киселев (Производство грузовых автомобилей) Мальвина – Марина Казакова (Инструментальное производство) Тартилла – Татьяна Волынская (профсоюзный комитет ГАЗ) Карабас Барабас – Александр Ексин (Подразделения главного технолога) Лиса Алиса – Ирина Смирнова (Заводоуправление) Кот Базилио – Владимир Слепов (Завод штампов и пресс-форм) Балерина – Александра Лаптева (Производство арматуры, колес и рулевых управлений) Кукла – Татьяна Богатова (Производство грузовых автомобилей) Кукла-негр – Александр Цирков (Производство грузовых автомобилей) Пьеро – Алексей Зенин (Завод штампов и пресс-форм) Арлекин – Артем Баранов (Производство арматуры, колес и рулевых управлений) Пиявка 1 – Виктор Буренин (Завод штампов и пресс-форм) Пиявка 2 – Сергей Петров (Кузнечное производство) Мальчик-глошатый - Сергей Панков (Подразделения главного технолога) Голос за кадром - Елена Загустина (Производство грузовых автомобилей) |
Песня Мальвины и Буратино
Мальвина:
Нас частенько унижают,
Временами избивают
И не кормят нас в обед.
Ты мне веришь или нет?
Веришь или нет?
Буратино:
Я тебе, конечно, верю,
Разве могут быть сомненья?
Я и сам все это видел,
Это вовсе не секрет,
Вовсе не секрет.
Мальвина:
А недавно я рыдала,
Потому что я упала,
Ноготки все поломала.
Ты мне веришь или нет?
Веришь или нет?
Буратино:
Я тебе, конечно, верю,
Разве могут быть сомненья?
Я и сам всё это вижу,
Это вовсе не секрет,
Вовсе не секрет.
Мальвина:
Знаешь, милый Буратино,
Мы так жить совсем устали,
Мы хотим лишь быть счастливей.
Ты нам веришь или нет?
Веришь или нет?
Буратино:
Я тебе, конечно, верю,
Разве могут быть сомненья?
Я и сам всё это вижу,
Хватит этих разных бед,
Этих разных бед.
Песня черепахи Тортиллы
Затянулась бурой тиной
Гладь старинного пруда...
Ах, была как Буратино
Я когда-то молода
Был беспечным и наивным
Черепахи юной взгляд
Все вокруг казалось дивным
Триста лет тому назад
Юный друг, всегда будь юным,
Ты взрослеть не торопись,
Будь веселым, дерзким, шумным,
Драться надо - так дерись!
Никогда не знай покоя,
Плач и смейся невпопад,
Я сама была такою
Триста лет тому назад.


