Эрос в системе мотивов повести «Красное дерево» (1929)
// // «Эрос и Танатос как универсумы бытия»: Межвуз. сб. научн. трудов / Сост. . - Саратов: Издательство «ИП Баженов», 2009. С. 60-65.
в своих произведениях 1920-х годов порой «надевал» маску юродивого-пророка, пророчествующего грядущие события отечественной политической истории на кодифицированном языке скрытых смыслов, - языке мотивов: мотиве юродства, луны, мотивов петербургского текста русской литературы и др., причем в текстах присутствует элемент иронии над читателем, которому предлагаются на первыйвзгляд готовые (в официозном духе) сентенции, подлежащие однако читательской перепроверке. Порой намеренно автором создавалась ситуация, при которой невозможно было понять, действительно автор изумляется успехам новой власти или издевается. Этот прием в некоторой степени близок отмеченной М. Бахтиным "синтетической форме шутовского (пародийного) разоблачения" под маской непонимания существующей конвенциональности (гл. "Функции плута, шута, дурака в романе" в работе "Формы времени и хронотопа в романе").
Заявленный некоторыми исследователями вывод о том, что "в "Красном дереве" противопоставление "стихия – цивилизация", характерное для предыдущих вещей Пильняка, окончательно пересматривается в пользу цивилизации [Толстая-Сегал 1994: 96; Скороспелова 2003: 131], не подкрепляется позицией концепированного автора повести: стихия народной жизни ("юродство" в различных его ипостасях) и цивилизация (в ее советской модификации 1928 года) по прежнему оказываются в оппозиции и в прозе Пильняка конца 1920-х годов. Трагизм этой антиномии снимается идеей любви как онтологически значимой, а также утверждением идеи саморегуляции и доверия к естественной биологической жизни, связанной с образами сестер Скудриных – Риммы и Капитолины.
Христианские мотивы в повести травестируются в сцене распития водки музееведом с "голым Христом" - деревянной скульптурой Христа в местном музее старины, где хранятся религиозные атрибуты: "Посреди комнаты сидели двое: музеевед налил из четверти водки и поднес рюмку к губам голого человека, тот не двинулся ни одним мускулом. На голове голого человека был венец. И Аким тогда разглядел, что музеевед пьет водку в одиночестве, с деревянной статуей сидящего Христа… Голый Христос в терновом венце показался Акиму живым человеком" [IV: 136]. Указанием на литературный характер содержащихся в этом отрывке (пародийной "тайной вечери") аллюзий и реминисценций является сходство музееведа с Пушкиным, вернее, намеренная имитация сходства: "Заведующий музеем старины здесь ходит в цилиндре, размахайке, в клетчатых брюках и отпустил себе бакенбарды, как Пушкин" [IV: 105], приводя которую, Пильняк заявляет тему "литература и религия, христианство в условиях народного бунта, революции". "Терновый венец" грядущей революции В. Маяковского ("В терновом венце революций / грядет шестнадцатый год», - поэма "Облако в штанах") соединяется с терновым венцом Иисуса Христа. Образ, созданный Пильняком, насквозь литературный по происхождению и возможно его рассмотрение в нескольких аспектах. Это прежде всего невостребованность в послереволюционную эпоху гуманистической "живой" стороны учения Христа (Иисус "показался живым человеком", сакральная сторона учения не актуализировалась Пильняком никогда), непричастность Христа к тому "поезду времени", к которому опоздал троцкист Аким Скудрин. И эта невостребованность является, в оценке автора, трагической, является еще одним средством характеристики советской действительности - "советской уездной ночи", лишенной света любви, дружества, напряженного сочувствия к человеку. Этот свет, огонь существует лишь в печи кирпичного завода, где поддерживается охламонами Ивана Ожогова.
Интертекстуальный в прозе Б. Пильняка мотив дороги – московского тракта, по которому инженер Аким Скудрин отправляется в Москву, завершает повесть "Красное дерево". Давний тракт вновь, как и в романе "Машины и волки", является символическим изображением пути России, вариацией на тему блоковской "расхлябанной колеи". Однако никогда еще этот мотив у Пильняка не представал в таком трагическом варианте: "Дорога шла по московскому тракту. Грязи развезло по втулки колес и по колена лошадям. Ехали дремучими лесами, леса стоят пасмурны, мокры, безмолвны… За мостом была лужа, которая оказалась непроезжей… Кругом была непролазная грязь, тарантас увязал посреди лужи… Старик [возница] … завяз.., сапоги остались в грязи.., потерял равновесие и сел в лужу. И старик заплакал, - заплакал горькими, истерическими, бессильными слезами злобы и отчаяния…" [IV: 137-139]. "К поезду, как и к поезду времени, троцкист Аким опоздал" [IV: 139].
Дорога, по мнению Е. Толстой-Сегал, символизирует "косную стихию", "наследие "мольцов, побируш и лазарей", которое отягощает Акима, опоздавшего к "поезду истории"; это наследие приравнивается к провинциальной грязи" [Толстая-Сегал 1994: 96]. Мотив дороги может быть интерпретирован в контексте повести в зависимости от других, более значимых мотивов, прежде всего мотива юродства. Анализ повести свидетельствует, что мотив "юродивых" Советской Руси на уровне концепированного автора обладает скорее не отрицательной, "косной", а положительной нравственно-этической и политической коннотацией. Соответственно мотив дороги – московский тракт – антиномичен идеям Акима и Ивана Ожогова: непроезжим для Акима становится именно московский тракт, каким он предстает в пореволюционную эпоху, но это уже характеристика вектора движения, по которому движется современность, это - предсказание тупиковости "московского тракта".
Эрос в повести "Красное дерево". С гораздо большей художественой впечатлительностью и самобытностью выписаны женские образы Пильняка, в которых преобладает не социальный план, а чисто биологический, физиологический. Это прежде всего образ Марины из рассказа "Год их жизни" (1916), двадцатилетней молодой женщины, которой пришла пора любить и рожать. Пильняк творит в рассказе поэзию физиологии, описывая томление молодого женского тела: "Сжималось зыбко сердце, будто немело, а от него, по крови, шла эта немота в руки, в голени, обессиливая их, и туманила голову. И Марина вытягивалась страстно, немела вся… и вздрагивала лишь при возбужденных, всгогатывающих голосах парней" [I: 314]. В персонажах с преобладанием социальной характеристки (по Пильняку, видимо, испытавших негативное влияние цивилизации) первичное женское начало сглажено, а потому они писателю менее интересны и их образы менее убедительны, утрачивают "первичность".
К идее бытийственного предназначения женщины (мотив доверия к жизни) Б. Пильняк возвращается в "Красном дереве", повествуя о судьбах сестер Скудриных, и тут к писателю возвращается пафос и способность убеждать читателя. Мотив доверия к жизни, возникнув в четвертой главе повести о сестрах Капитолине и Римме, вновь появляется в финальном фрагменте повести и развивается параллельно драматическому мотиву дороги и противостоит ему. Доверие к жизни существует на уровне инстинкта: в концепции Якова Карповича Скудрина "цивилизацией движет память" [IV: 121], однако Скудрин не отвергает и инстинктов: по его мнению, "они тоже вроде памяти" [IV: 121].
Постоянный мотив в прозе Б. Пильняка, сопутствующий женским персонажам – мотив материнства, часто внебрачного, с травестийной апелляцией к евангельскому образу Богоматери, как в повести "Красное дерево", где автор замечает о Римме Карповне, прижившей двоих детей без мужа: "навсегда осталось в паспорте, как было бы написано и в паспорте Богоматери Марии, если бы она жила на Руси до революции, - "девица" - "имеет двоих детей" [IV: 138].
Сфера семьи, рода, "святого пола" ("Почему отдаваться - не морально? – вопрошает Клавдия, одна из героинь повести. - Клавдия была покойна, красива, сильна, очень здоровая и очень красивая… Мораль Клавдии была для него [Акима] - и необыкновенна, и нова, - и не правильна ли она, если так воспринимает Клавдия?" [IV: 133]) остается для Пильняка незыблемой, и потому есть в повести безусловный просвет и утешение, не окрашенные авторской иронией и авторским сомнением. В повести приводятся судьбы двух незамужних сестер Скудриных. Одна из них прожила жизнь, по понятиям провинциального городка, примерно и достойно, но к старости познала неустроенность и бесприютность. Другая же родила и растила детей без мужа, что по уездным "всегородским" представлениям было позором и горем, но впоследствии обернулось счастьем - счастливой старостью среди детей и внуков.
В произведениях Б. Пильняка постоянно акцентируется животворящее природное, биологическое, естественное начало жизни. Инстинкт доверия к жизни, инстинкт продолжения рода вербализуется и рационализируется в концептуальном монологе Клавдии, дочери Риммы Карповны, учительницы: "А жизнь - она большая, она кругом, я не разбираюсь в ней, я не разбираюсь в революции, - но я верю им, и жизни, и солнышку, и революции, и я спокойна. Я понимаю только то, что касается меня" [IV: 134]. В философии Н. Бердяева род и родовой инстинкт лишен "личного, индивидуального, даже человеческого, это природная стихия, одинаковая у всех людей и общая у мира человеческого с миром животным" [Бердяев 1999: 219]. Однако именно эта стихия, "общая у мира человеческого с миром животных", способна у Пильняка противостоять цивилизации в ее современном варианте. "Пафос делания" ("все делаемое, даже горькое бывает счастьем, - а ничто – ничем и остается" [IV: 138]), утверждаемый в повести Пильняка, Е. Толстая-Сегал воспринимает как "историософское оправдание 30-х годов" [Толстая-Сегал 1994: 98]. Но история сестер Скудриных с общественно-политической трагедией 1930-х годов не связана: они из разных сфер действительности, по Пильняку, - полярных. Природное, биологическое занимает у Пильняка приоритетное положение, в повести "Красное дерево" оно не примиряется с революцией, цивилизацией (1930 годами), а скорее противостоит им или точнее - игнорирует их.
Б. Пильняк – "физиологический" писатель, физиологический аспект взаимоотношений полов неизменно привлекает его внимание, "озвучивается" в репликах персонажей: "Я очень физиологична,… Я люблю есть, люблю мыться.., люблю, когда Шарик, наша собака, лижет мне руки и ноги…", - [IV: 134], - говорит одна из героинь "Красного дерева". Часто любовь женщины у Пильняка становится предметом рефлексии, начинается не с романтического томления, не с "чудного мгновения", а с рационализованной физиологии, и лишь впоследствии просыпается материнский инстинкт: "В центре моего внимания, - утверждает Клавдия Скудрина в "Красном дерве", - лежала не любовь к другому, а сама я и мои переживания. Я выбирала себе мужчин, разных, чтобы все познать. Я не хотела беременеть, пол - это радость, я не думала о ребенке. Но я забеременела, и я решила не делать аборта" [IV: 133].
Пильняк бестактно физиологичен, причем в первую очередь это проявляется в изображении женских персонажей, их физиологии, например, во внешнем портрете двадцатилетней дочери Якова Карповича Скудрина Катерины: "У дочери Катерины были желтые маленькие глазки, которые казались неподвижными от бесконечного сна. Около разбухших ее век, круглый год плодились веснушки. Руки и ноги ее были, как бревна, грудь была велика, как вымя у швейцарских коров. … Город - русский Брюгге и русская Камакура" [IV: 112]. Аналогичные описания см. в повести "Штосс в жизнь" (1927).
Таким образом, семантика названия "Красное дерево" включает в себя эмпирический мотив мебели красного дерева (краснодеревщики братья Бездетовых), латентный концептуальный смысл которого заключается в утверждении онтологических творческих и нравственных сил русского человека (история создания русского фарфора и линия Ивана Ожогова – Акима Скудрина), служащих залогом возрождения России, выхода ее из трагических испытаний, традиционно сопровождающих "русский путь", "московский тракт"; мотив доверия к жизни, инстинкт продолжения жизни, противостоящий цивилизации и неизменно торжествующий над ней.
Литература
1. А. Собр. соч.: В 6 т. / Состав., вступит. ст., коммент. К. Андроникашвили-Пильняк. Т. 4. - М., . Сноски на это издание приводятся в тексте статьи с указанием номера тома и страниц.
2. Новое религиозное сознание и общественность / Состав. и коммент. . - М., 19с.
3. Русская проза ХХ века: от А. Белого ("Петербург") до Б. Пастернака ("Доктор Живаго"). - М., 20с.
4. Толстая- "Стихийные силы": Платонов и Пильняк () // Андрей Платонов: Мир творчества. - М., 1994. С. 84-104.


