Интервью с Сергеем Демьяновым

Сергей, за время знакомства с Вами я заметила, что Вы не любите повторяться. Поэтому с нетерпением жду услышать, чем порадует наших студентов курс Advanced American Language в учебном году. О чем Вы думаете перед началом нового учебного года?
- Я думаю о том, что английский язык стал ходовым, массовым товаром, особенно в наше время, когда все мы стали участниками огромного рынка услуг. Мощная реклама, красивая упаковка, широкий ассортимент. Все это естественно. Но, как следствие массовости продукта, и у "продавцов", и у "покупателей" неизбежно меняются критерии. На первый план выходят вопросы прагматические. Как в такси: я плачý, а вы довезите меня до определенной цели, и побыстрее.
Но ведь язык - продукт особый. Можно купить тур в Испанию, но испанский язык - не купишь. Можно нанять репетитора или записаться на супермодный курс, но это само по себе - не гарантия, что вы освоите язык.
- Так где же ответ?
- Мне кажется, языком надо заболеть.
- ?????
- Язык - это вирус. Людей, болеющих или переболевших им, видно в толпе по особому блеску глаз, по готовности откликнуться, по тому, как они слушают вас.
- Хорошо, допустим. Тогда какие же симптомы у этой болезни?
- Вы начинаете испытывать приливы сильного желания, слыша чужую речь. В этом желании много всего намешано: любопытство, о чем они говорят; мечта о том, чтобы перевоплотиться во что-то новое; страсть кладоискателя, нашедшего сокровища неизведанной культуры; просто восторг от музыки речи.
Мысль о новом языке становится неотвязной. Вас тянет смотреть фильмы той страны, где говорят на этом языке, вы читаете книги об этой культуре, с жадностью слушаете рассказы счастливцев, побывавших там, подумываете о записи на языковые курсы.
Если позволяют средства, вы едете в путешествие по стране вашего языка. Съездив раз, другой, мечтаете вернуться снова и снова.
- А потом?
- Потом вы становитесь старше и либо излечиваетесь от болезни, либо она переходит в хроническую форму.
- Постойте, а в чем же тогда заключается роль Вашего курса, Ваша роль?
- Если быть до конца последовательным и продолжить метафору, то мой курс - санаторий для хронически больных английским языком :о) А я - главврач, хорошо знающий, что для большинства болезнь, к счастью, неизлечима.
- Вы не думаете, что такая метафора может отпугнуть Ваших новых студентов?
- Нет, не думаю. У моих студентов хорошее чувство юмора. Наоборот, я хотел бы продолжить "медицинскую" тему.
Перед хорошим учителем, как и перед врачом, стоят три основные задачи:
правильно поставить диагноз,
понимать природу заболевания и
назначить индивидуальный курс лечения.

Все мои студенты, прежде чем стать членами команды, проходят индивидуальное собеседование. Я беру только тех, кто оказался здесь не случайно, кто сможет пройти четырехмесячный курс.
- А бывают случаи, когда Вы ошибаетесь?
- Ошибки случаются, но редко. На всякий случай я имею в запасе несколько лишних "путевок".

Затем наступает самое главное. Мне нужно дать моим спутникам по долгому путешествию в мир языка ясную картину того, что же это такое - язык, и как его лучше осваивать, пропитываться им, чтобы после того, как мы расстанемся, он не сошел, как загар.
Как ни странно, понять это не так просто. Во-первых, наше сознание буквально напичкано ложными стереотипами об изучении иностранного языка. В то время, как решение элементарно. Язык - это общение. Будет общение - будет язык. Язык нельзя выучить, как аксиому. Скорее, это теорема, которую нужно доказывать каждый день.
Так же, как язык нельзя освоить, говоря о погоде. Необходимо настоящее, заинтересованное, эмоциональное общение.


