ТАЙНА ЗАМКА СЕННИС.

Было что-то мрачное и страшное в стенах замка Сеннис. И на всех его обитателях лежала та же мрачная и страшная тень. Замок Сеннис стоял посреди глухого леса близ моря, в тех районах Англии, где солнце редко показывается людям. Замок стоит там и сейчас. Такой же холодный, темный, безмолвное оружие жестокой судьбы. Сад вокруг него всегда ухожен, на земле ни одного листка, и цветы радуют глаз своей яркой полосой. Но это мертвая красота. И человек посадивший их уже давно мертв.

Был ветреный холодный день. Предупреждение далекой пока еще зимы. Бесс прислонилась щекой к холодному стеклу маленького окошка. Из-под чепчика выбилась прядь темно-каштановых волос. Ей надо куда-то поставить тяжелый поднос. Бесс ставит поднос на пол, поправляет волосы. Ой! Чьи-то шаги! Здорово! Всего три дня как она на этой работе, и вот! Бесс живо представила, как из-за угла выходит чинным шагом миссис МакРайди и видит дорогой серебряный поднос лежащим на полу. Девушка с ужасом видит белый подол платья и… всё. Подол исчез. Чьи-то быстрые шаги по коридору. Кто-то бежит и… всё. Шаги вдруг обрываются. Бесс подхватывает поднос и идет вперед, куда и собиралась. Она заворачивает за угол. Вот это да! Никого! Коридор пуст. Но тут же ни одной двери, ни одной ниши или перегородки, за которой можно было бы спрятаться. Бесс пожимает плечами, насколько позволяет её ноша. Что это? Белая тряпочка. Приходится снова поставить поднос на пол. Бесс так и делает. Нет. Не тряпочка. Платок. Тонкий шелковый платок с белоснежным кружевом по краям. Бесс поднимает его, что бы лучше рассмотреть. В уголке вышитые инициалы: "А В". Что бы это значило? Такая роскошная вещь не может принадлежать никому из слуг. Может юной госпоже? Если "В" означает "Винтфилд", то вполне возможно. Но тогда нестыковка с именем. Ведь её хозяйку зовут Элеонора! Тогда, может, её брату Алексу? Да нет. Это ведь женский платочек. Другие члены семьи Винтфилд здесь не появляются. В раздумье Бесс кладет платочек на поднос и идет на кухню. По дороге она никого не встречает. Сразу за поворотом дорогой ковер поглощает ее шаги и через минуту серый камень забывает о ней.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Вечером Бесс сидит на лавке на кухне и разговаривает с кухаркой. Днем у нее совсем не было времени спросить кого-нибудь о платочке. Но вот она вспоминает о нем:

- Марта! Я вот нашла сегодня, - она протягивает кухарке платок. - Не знаешь, чей он?

- Нет. Спроси у МакРайди, - отмахивается кухарка. - Эта старуха все знает.

- Ладно, - нехотя отвечает Бесс. - Как-нибудь спрошу.

Странным человеком была Анна Винтфилд. Тот, кто знал ее, мог бы сделать вывод, что судьба его столкнула с душевнобольной. Анна могла месяцами не выходить из своих апартаментов или день напролет смотреть на мутную воду озера, не вставая со скамейки. Она могла быть по прихоти настроения то свирепой львицей, то хрупкой птичкой, которую посадили в клетку. Она ненавидела Сеннис всей душой и не скрывала этого. Слуги ее не любили за непостоянность и пренебрежение, которое она выказывала без стеснения. В детстве друзей Анна не имела, ни во что не играла, а незнакомых людей сторонилась. Почти все в замке считали ее дурной и злой девчонкой. Все, кроме одного человека. Кроме Клары Стоунелл.

То была ветреная и безлунная ночь на двадцать четвертое октября. Весь замок спал. Четыре дня назад, перед отъездом в Париж на год, мама Анны поручила дочь заботам Клары Стоунелл. Сделала она это за день до дня рождения девочки. Хотя Анна восприняла это очень спокойно, Клара начала беспокоится. Подозрительно спокойно. В ту же ночь в замке произошло то, о чем боялись вспоминать все обитатели Сенниса. Анна пыталась покончить с собой.

Бесс проснулась от стука в дверь. Она вскакивает и быстро надевает платье поверх сорочки. Стук повторяется.

- Сейчас!

Дверь открывается, и входят два полисмена. Бесс стоит босиком, без наколки и заспанными глазами смотрит на полисменов.

- Что… Что случилось?- спрашивает она.

Ни слова ни говоря один из посетителей открывает ее сундук и начинает там рыться. Второй заглянул за шторы и в шкафчик для личных вещей.

- Тут ничего, - говорит один из блюстителей закона.

- Извините за неудобство, мисс. До свидания.

И оба полисмена удалились, так ничего и не объяснив.

Бесс тут же идет к Марте в надежде получить объяснения от нее. По дороге слышит возмущенные восклицания горничных и протесты мистера Дэрваса, дворецкого. Его голос разносился по всем коридорам замка. Значит, не только ее комнату досматривали.

Кухарка была на месте. Бесс начинает выпытывать у Марты, что случилось.

- Да, вот… Из города сыщиков прислали... Весь замок обыскивают… Комнаты прислуги. Окрестности, лес прочесывают.

- А что пропало-то?

- Да картины… Все картины с северной половины замка. Прямо со стен. И кто б их унести-то все смог!? Их же больше сотни! И никаких следов взлома не было. Вот и подумали, первым делом, на прислугу. Да кому они нужны, картины-то эти? Они конечно дорогие, да только мы люди простые. Что б мы с картинами этими делать стали, а?

Это объяснение оказалось для Бесс исчерпывающем.

Вряд ли сегодня ее будут гонять по этажам. Все и без того заняты. Не каждый день из замка просто так выносят больше сотни картин вместе с тяжелыми рамами. Бесс садится на кровать и начинает думать. Под впечатлением от прочитанных романов душа девушки смутно требует приключений. Одно дело вынеси эти картины из замка. Если грабителей было двое или трое с этой задачей вполне можно было справится. Ведь у них была целая ночь. О том, что бы нести или увезти картины за территорию замка не может быть и речи. Значит, их где-то спрятали. Но где?

В первый раз за весь день за весь день обитатели замка Сеннис вздохнули спокойно. Крики из комнаты Анны Винтфилд затихли. Слуги не верили своему счастью.

Причина скандала была следующая: Томас Тревельон, обманутый симпатией Анны, попросил ее руки. Мать Анны - Сингрид - такого удачного расклада и ожидать не могла. Томас был сравнительно молод, очень красив, богат и главное - имел титул лорда. Она летала на крыльях счастья, пока не обнаружила, что Анна не спешит принимать предложение. Уговоры перешли в спор, а спор, учитывая характеры обеих женщин, быстро перешел в скандал. Как символ любви, Томас подарил своей невесте ожерелье из очень редкого розового жемчуга. Раньше оно принадлежало австрийской королеве. Этот дар еще больше укрепил решимость Сингрид выдать дочь за богатого лорда. Особого выбора у Анны не было; ей пришлось уступить.

На свадьбу Анна должна была надеть то самое ожерелье. На этом очень наставал жених. Церемония должна была состояться на рассвете. Анна встала чуть позже полуночи, как только убедилась, что в коридорах тишина и слуги спят.

Она зажгла свечу и подошла к комоду. Дрожащими рукам она достала из ящика драгоценное ожерелье. С минуту она смотрела, как блики свечи играли на жемчуге. Дивное ожерелье. Анна невольно им залюбовалась. Но колебаться нельзя. Она сняла со стены декоративный кинжал и начала обрезать тонкую серебряную цепочку и красивые тонкие застежки. Через час на комоде лежала горсть дивного переливающегося жемчуга.

Анна завернула все до одной жемчужины в бархатный мешочек и перетянула шнуром. Теперь самое сложное. Нужно незамеченной пройти все через пол замка. Анна зажала в руке мешочек и направилась в библиотеку третьего этажа. Там находилась нужная ей вещь. Девушка приоткрыла дверь. В библиотеке было очень темно, так как окна под самым потолком до половины закрывали книжные стеллажи. Пришлось зажечь еще одну свечу. Анна бросила взгляд на стену. Над роялем висела картина неизвестного автора. Обычный пейзаж в классическом итальянском стиле. Еще в детстве Анна узнала маленькую тайну этой картины. За холстом был слой водонепроницаемого материала. Его сделали, когда перевозили картину в замок. Видимо, что бы картина не намокла или не пострадала в дороге. Между этими слоями было свободное пространство. Много лет назад Анна устроила там тайничок. Она сняла картину со стены, приподняла обтянутую тканью доску и положила туда мешочек с жемчугом. Место показалось Анне идеальным: вряд ли кто-то догадается, что в картину можно что-то спрятать. Ну а если тайник когда-нибудь и обнаружат, никому не придет в голову, что жемчуг, спрятанный среди игрушек и детских украшений, настоящий.

С восходом солнца все было готово для свадьбы. Сингрид со слезами на глазах протягивала будущему зятю фамильные обручальные кольца. В соседней комнате Анна улыбалась блаженной улыбкой. Через несколько минут суждено было разразится страшному скандалу.

Вечером следующего дня у Бесс появляется свободный часок, и она решает посвятить его чтению любимого романа. Раздается стук в дверь. Если это снова полисмены, Бесс не хочется, что бы они опять вторгались в ее жизнь без приглашения. Она резко распахивает дверь. На пороге стоит дочка кухарки, Розанна.

- А, привет, Рози. Что-то случилось?

- Да. Угадай. Что-то с картинами.

- Что?

- Вернулись. Нагулялись и вернулись. А вот из гостиной и спален третьего этажа исчезли,- произносит Рози.

- Что, их на место вернули? А новые украли?

- Да! Теперь над этими сыщиками будет смеяться весь Скенгнесс!

Бесс задумывается. Это подтверждало ее догадку о том, что картины где-то прятали. Вот только зачем их вернули? Совесть замучила? Вряд ли. И зачем украли другие? Может, искали какую-то особенною? Бесс решает поделится с подругой своими соображениями.

- Что картины где-то спрятали, все поняли с самого начала. По этому и досматривали так тщательно. Но вот несколько комнат не осматривали. Клара Стоунелл и старуха МакРайди их туда не пустили.

- Что за комнаты?- спрашиает Бесс с возрастающим интересом.

- Комнаты Анны Винтфилд.

- А кто это, Анна?

- Ты не знаешь? Прошлая хозяйка замка. Она вышла замуж за какого-то лорда. И родила ему двух детей, Элеонору и Алекса. А потом этот лорд умер, и она вернула себе и детям фамилию Винтфилд. А потом она вроде как тоже умерла. Там что-то страшное случилось. И с тех пор в ее комнаты никого не пускают. Это все мне мама рассказывала.

- Держу пари, что картины там.

- Принимаю пари.

- Ты просто хочешь заставить меня пойти туда вместе с тобой!

- А ты боишься?

- Конечно боюсь. Но не так сильно, что бы не пойти с туда вместе с тобой.

Рози улыбается, благодарит и убегает, пробормотав что-то об уборке в столовой.

Бесс снова задумывается. И зачем только она согласилась?!

Она здесь меньше месяца, а собирается уже нарушить с десяток правил для прислуги! В конце концов, какое ее дело до этих картин и кто их украл? Ее дело носить подносы и убирать каждый день со стола, а вовсе не расследовать преступления. С другой стороны, когда тебе 16 лет легче задержать дыхание на неделю, чем отказаться от такого приключения. К тому же, Рози страшно обидится, если Бесс ее бросит. И к тому же помогать сыщикам, даже если они и позволяют полисменам просто так досматривать комнаты прислуги, дело всегда интересное.

Так, в очередной раз, любопытство одержало победу над осторожностью.

Бесс идет по коридору в сторону круглого зама. Там они договорились встретиться с Рози. За окнами полная темнота, воет ветер, в замке страшный холод. Бесс идет почти механически, только изредка оглядывается назад и прислушивается ко всем шорохам. Где-то, скорее всего в библиотеке, часы бьют полночь. Бесс думает о странностях людского характера, и пытается понять, почему это Рози вдруг потянуло на романтику. Раньше она была обычной девушкой, в меру веселой и не очень озорной. Как-то Рози рассказывала, что очень боится темноты. Иногда Бесс даже казалось, что у Рози есть какой-то дар, может, дар ясновиденья. Однажды она пришла в комнату Бесс ночью, очень напуганная и бледная, она вцепилась в одеяло и начала рассказывать свой сон. Ей часто снился один и тот же кошмар. С тех пор, если Рози ходила молчаливая и не смеялась, Бесс точно знала, что ей снился этот сон.

" Я иду где-то по какой-то незнакомой улице. Ничего не видно. Все в тумане. Такой странный туман. Густой. Я даже помню это ощущение, как будто держу его в руке, и эта влага на руке… И я иду, и они зовут меня по имени. Но я никого не вижу. Кто-то кричит, просит помочь, но я знаю, что этого человека на самом деле нет. И я бегу, пытаюсь убежать от голосов. Я бегу по лужам и слышу, что они бегут за мной. И голос как будто тоже бежит за мной. Это так реально! Как будто я и правда там! Я до сих пор слышу, как бы эхо. Тут рядом со мной оказывается фонарь, он так тускло все освещает. Я смотрю в туман и все жду, что от туда кто-нибудь выйдет ко мне. Кто-то страшный. Я только хочу, что бы погас фонарь, но он все горит. Я смотрю вниз и вижу в луже отражение маленькой девочки. Она протягивает ко мне ручки и что-то шепчет. Но я не слышу. У меня ноги подгибаются, и я как будто падаю. Я падаю и лежу какое-то время. Я даже чувствую, как мокнет от тумана одежда. И я проснулась".

Бесс вспоминает, что день назад Рози снова приснился этот сон. Может, Рози затеяла этот поход в полночь в запретные апартаменты погибшей женщины, потому что ей надоело бояться? Она решила раз и навсегда победить свой страх? А может, видит какую-то связь между сном и реальностью?

Рози сидит на резной лавочке в круглом зале, ветер поутих, выглянула луна. Бесс подходит и садится рядом.

- Ну, где эти комнаты?

- Вон эта дверь,- отвечает Рози, лениво показывая на дверь.

- Ты идешь?

- Да, - Рози встает и подходит к двери.

- Заперто,- тихо говорит Бесс, ей не хочется расстраивать подругу.

- Я знаю. Тут всегда заперто. И я стащила у МакРайди вот это,- Рози поднимает вверх руку и звенит ключиком на серебряной цепочке.