Программа IX межвузовского научно-практического дистанционного семинара «Современные тенденции прикладной лингвистики и прикладного перевода»
Секция 1. “Прикладная лингвистика”
Основные доклады:
, академик РАЕН, д. ф.н., профессор, зав. кафедрой иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов
«Англоязычный профессиональный жаргон в деловом дискурсе»
, академик РАЕН, д. ф.н., профессор, Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД России
«Вариативность речевых стратегий и тактик как средство повышения прагматического воздействия в английском деловом дискурсе»
Сообщения к основному докладу:
1. , к. ф.н., ст. преподаватель кафедры иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов
«Англоязычный жаргон в немецком профессиональном дискурсе»
2. , к. ф.н., ст. преподаватель кафедры иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов
«Апелляция к национально-культурным концептам целевой аудитории как способ повышения прагматического потенциала рекламного дискурса (на материале Интернет-рекламы США)»
3. , к. п.н., доцент кафедры иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов
«К вопросу о классификации текстов делового дискурса»
4. , к. ф.н., ст. преподаватель кафедры иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов
«Употребление эвфемизма «red ink»в заголовках англоязычной прессы»
5. , к. ф.н., старший преподаватель кафедры английского языка Тульского государственного педагогического университета им.
«Конфронтация прагма-семантических подсистем коммуникантов в условиях деконвенционализации современного английского делового дискурса»
6. , к. ф.н., доцент, Московский государственный университет им.
«Общественные предпосылки изучения культурно-маркированной лексики»
Секция 2. “Профессионально ориентированное обучение студентов нелингвистических вузов”
Основной доклад:
, к. п.н., к. п.н., доцент кафедры иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов
«Лингводидактическая интерпретация понятия «деловое общение»
Сообщения к основному докладу:
1. , к. п.н., старший преподаватель кафедры восточных языков Бурятского государственного университета
«Вопрос об актуальности преподавания китайского языка как второго иностранного на неязыковых факультетах»
2. , к. ф.н., доцент кафедры иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов
«Социокультурная компетенция как один из объектов контроля в бучении иностранному языку»
3. , к. ф.н., доцент кафедры романской филологии Московского государственного областного университета
«Использование метода веб-квест в процессе обучения французскому языку»
4. , к. ф.н., старший преподаватель кафедры иностранных языков экономического факультета РУДН
«Методы и принципы стилистического анализа текстов»
5. , к. ф.н., ст. преподаватель кафедры иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов
«Исследование языковой категоризации для развития навыков межкультурной коммуникации при обучении иностранному языку для делового общения»
6. , к. ф.н., доцент кафедры иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов
«Научная дискуссия на старших курсах в контексте профессионального общения»
Секция 3. Профессионально ориентированный перевод
Основной доклад:
, к. ф.н., доцент (Российский университет дружбы народов), проректор по экономическому и международному развитию (Московский Государственный Институт Индустрии Туризма им. )
«Обучение прикладным видам перевода в неязыковом вузе: проблемы и перспективы»
Сообщения к основному докладу:
1. , к. ф.н., ст. преподаватель кафедры иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов
«О роли предпереводческого анализа при обучении переводу»


