Программа IX межвузовского научно-практического дистанционного семинара «Современные тенденции прикладной лингвистики и прикладного перевода»

Секция 1. “Прикладная лингвистика”

Основные доклады:

, академик РАЕН, д. ф.н., профессор, зав. кафедрой иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов

«Англоязычный профессиональный жаргон в деловом дискурсе»

, академик РАЕН, д. ф.н., профессор, Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД России

«Вариативность речевых стратегий и тактик как средство повышения прагматического воздействия в английском деловом дискурсе»

Сообщения к основному докладу:

1. , к. ф.н., ст. преподаватель кафедры иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов

«Англоязычный жаргон в немецком профессиональном дискурсе»

2. , к. ф.н., ст. преподаватель кафедры иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов

«Апелляция к национально-культурным концептам целевой аудитории как способ повышения прагматического потенциала рекламного дискурса (на материале Интернет-рекламы США)»

3. , к. п.н., доцент кафедры иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов

«К вопросу о классификации текстов делового дискурса»

4. , к. ф.н., ст. преподаватель кафедры иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов

«Употребление эвфемизма «red ink»в заголовках англоязычной прессы»

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

5. , к. ф.н., старший преподаватель кафедры английского языка Тульского государственного педагогического университета им.

«Конфронтация прагма-семантических подсистем коммуникантов в условиях деконвенционализации современного английского делового дискурса»

6. , к. ф.н., доцент, Московский государственный университет им.

«Общественные предпосылки изучения культурно-маркированной лексики»

Секция 2. “Профессионально ориентированное обучение студентов нелингвистических вузов

Основной доклад:

, к. п.н., к. п.н., доцент кафедры иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов

«Лингводидактическая интерпретация понятия «деловое общение»

Сообщения к основному докладу:

1. , к. п.н., старший преподаватель кафедры восточных языков Бурятского государственного университета

«Вопрос об актуальности преподавания китайского языка как второго иностранного на неязыковых факультетах»

2. , к. ф.н., доцент кафедры иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов

«Социокультурная компетенция как один из объектов контроля в бучении иностранному языку»

3. , к. ф.н., доцент кафедры романской филологии Московского государственного областного университета

«Использование метода веб-квест в процессе обучения французскому языку»

4. , к. ф.н., старший преподаватель кафедры иностранных языков экономического факультета РУДН

«Методы и принципы стилистического анализа текстов»

5. , к. ф.н., ст. преподаватель кафедры иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов

«Исследование языковой категоризации для развития навыков межкультурной коммуникации при обучении иностранному языку для делового общения»

6. , к. ф.н., доцент кафедры иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов

«Научная дискуссия на старших курсах в контексте профессионального общения»

Секция 3. Профессионально ориентированный перевод

Основной доклад:

, к. ф.н., доцент (Российский университет дружбы народов), проректор по экономическому и международному развитию (Московский Государственный Институт Индустрии Туризма им. )

«Обучение прикладным видам перевода в неязыковом вузе: проблемы и перспективы»

Сообщения к основному докладу:

1. , к. ф.н., ст. преподаватель кафедры иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов

«О роли предпереводческого анализа при обучении переводу»