УТВЕРЖДАЮ
ИНСТРУКЦИЯ
№ 000/09
по охране труда для водителя оперативного транспорта
перед выездом на линию
ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда для водителя оперативного транспорта
перед выездом на линию
Перед выездом на линию водитель обязан:
- пройти предрейсовый медицинский осмотр;
- убедиться в полной комплектности и технической исправности автомобиля;
- получить путевую документацию.
При проверке технической исправности автомобиля особое внимание обратить на:
- работу двигателя, тормозной системы, рулевого управления, вспомогательного
оборудования (стеклоочистителей, приборного освещения и звуковой сигнализации), сцепного и опорного устройства, в составе поезда тягача, замков дверей кузова или кабины, запоров бортов грузовой платформы, привода управления дверьми (у автобусов), системы отопления, спидометра;
- состояние колес, шин, подвески, стекол, государственных номерных знаков внешнего вида автомобиля;
- отсутствие подтекания топлива, масла, воды;
- наличие знака аварийной остановки, укомплектованность аптечкой, огнетушителем (у автобуса 2 огнетушителя), молоточком для разбивания стекол;
- 2-х противооткатных упоров (Для автобуса и автомобилей с разрешенной максимальной массой свыше 3,5 т).
В случае обнаружения неисправностей при наличии которых, согласно «Правил дорожного движения» запрещается эксплуатация транспортных средств, выезд на линию до их устранения запрещается.
Водитель не имеет права выезжать в рейс, если его отдых между сменами был короче удвоенной продолжительности работы в предыдущей смене, а также с просроченной справкой периодического медосвидетельствования.
На линии водитель обязан:
- следовать только по указанному маршруту, соблюдая установленные нормы вместимости автобуса и грузоподъемности автомобиля;
- начинать движение и двигаться только с закрытыми дверями автомобиля, кроме
предусмотренных случаев движения с открытыми дверями (по ледовым переправам).
- избегать резких маневров, плавно трогаться с места, а также плавно тормозить,
увеличивая и замедляя скорости движения постепенно, не делая крутых поворотов.
- поддерживать скорость движения с учетом дорожных, погодных условий и требования дорожных знаков;
- при возникновении неисправности автомобиля, угрожающей безопасности движения, принимать меры к ее устранению, а если это невозможно, вызвать техническую помощь.
- во время движения не отвлекаться от управления автомобилем, не вступать в разговоры с пассажирами, не оставлять рабочее место до полной остановки автомобиля.
- при вынужденной остановке необходимо убедиться, что автомобиль находится в безопасности и не создает помех для других транспортных средств, заглушить двигатель, затормозить автомобиль стояночным тормозом и включить низшую передачу, а в горных условиях, кроме того, подложить под колеса башмаки (лучше - клиновидные).
- на спусках не разобщая трансмиссию от двигателя, перед затяжными спусками - подъемами остановить для проверки действия тормозов.
- при ослеплении светом встречного автомобиля и потере видимости, не меняя полосы движения, немедленно снизить скорость, включить аварийную световую сигнализацию и остановиться.
- в темное время суток и при недостаточной видимости включить фары дальнего или ближнего света.
- если при работе на маршруте в ночное время наступает дремотное состояние сделать несколько физических упражнений.
- при движении не пользоваться разгоном-накатом, не отсоединяя двигатель от трансмиссии, за исключением случаев подъезда к намеченной остановке при скорости движения не более 40 км в час.
- проезжая остановки общественного транспорта и пешеходные переходы, водитель должен двигаться со скоростью, обеспечивающей безопасность движения, или остановиться, чтобы пропустить пешеходов, вступивших на переход.
- во всех случаях, угрожающих безопасности людей или движению транспортных средств, водитель должен принять все зависящие от него меры, направленные на предупреждение несчастного случая или дорожно-транспортного происшествия.
Водителю ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- управлять автомобилем в болезненном состоянии или при утомлении, употреблять до работы и в рабочее время даже самые слабые алкогольные или наркотические средства;
- превышать максимальную скорость, определенную технической характеристикой автомобиля, а также указанную на опознавательном знаке «ограничение скорости» установленном на автомобиле;
- в туман, ливень, град, метель, пыльную бурю, когда видимость из кабины водителя менее 50 м водитель сам принимает решение о временном прекращении движения;
- передавать управление автомобилем другим лицам.
Дополнительные требования безопасности при эксплуатации автотранспортных средств в зимнее время года
- Все работы по техническому обслуживанию, ремонту и проверке технического состояния АТС должны проводиться, как правило, в отапливаемых помещениях.
- При проведении этих работ в неотапливаемых помещениях либо на открытом воздухе, если они проводятся лежа под АТС или стоя на коленях, необходимо утепленные маты.
- Для предупреждения случаев обморожения при устранении неисправностей в пути следует работать только в рукавицах.
- При заправке АТС топливом заправочные пистолеты следует брать в рукавицах, соблюдая осторожность, не допуская обливания и попадания топлива на кожу рук и тела.
- При работе в зимнее время не допускается:
- Выпускать в рейс АТС, имеющие неисправные устройства для обогрева салона и кабины.
- Прикасаться к металлическим предметам, деталям и инструментам руками без рукавиц.
- Подогревать двигатель открытым пламенем.
-Перевозить пассажиров, грузчиков и работников, сопровождающих грузы, в открытом кузове.
Движение по ледовым дорогам, в условиях бездорожья, переправам через водоемы
- Организация движения по ледовым переправам и зимним автомобильным дорогам (автозимникам) осуществляется в соответствии с требованиями действующих нормативных правовых актов.
- Работодатель перед направлением АТС в рейс по зимним автодорогам, льду рек, озер и других водоемов должен убедиться в их приемке для эксплуатации. Инженер по транспорту должен информировать водителей об особенностях маршрута, мерах безопасности и местонахождении ближайших органов ГИБДД, медицинских и дорожно-эксплуатационных организаций и т. п., а также помещений для отдыха по всему пути следования.
- Движение АТС по трассе ледовой переправы организуется в один ряд. При этом дверцы АТС должны быть открыты, а ремни безопасности – отстегнуты.
- Не допускаются на ледовой переправе какие-либо остановки АТС. Неисправные АТС должны быть немедленно отбуксированы на берег тросом длиной не менее 50 м.
- В случае обнаружения трещин на ледовой переправе водитель обязан немедленно сообщить об этом работникам дороги и администрации своей организации.
На ледовой переправе:
- заправлять АТС топливом и смазочными материалами;
- сливать горячую воду из системы охлаждения на лед (при необходимости воду сливают в ведра, которые относятся за пределы очищенной от снега полосы и выливают рассеивающей струей по снежному покрову);
- перемещение АТС в туман или пургу и самовольные изменения маршрута движения;
- остановки, рывки, развороты, обгоны других АТС.
- В условиях бездорожья одиночное автотранспортное средство не должно направляться в рейс длительностью более одних суток.
- Не допускается въезд на паром, нахождение на нем и выезд АТС с людьми, кроме водителя, а также посадка людей на АТС, находящееся на пароме. После въезда на паром двигатели АТС должны быть выключены. Включение двигателей разрешается только перед выездом АТС с парома. АТС на пароме должны быть заторможены стояночным тормозом. Запрещается оставлять АТС с дизельными двигателями с включенной передачей. Под колеса АТС, расположенных у въезда-выезда с парома, должны подкладываться деревянные или сварные металлические клинья или должны быть предусмотрены конструкции подъемных ограждений, обеспечивающих удержание АТС от падения в воду при его случайной подвижке.
- Провоз на паромных переправах и пропуск по наплавному мосту АТС с взрывоопасными, горючими, ядовитыми веществами и другими опасными грузами должен осуществляться в индивидуальном порядке. Нахождение на пароме при их перевозке пассажиров и других АТС запрещается.
- Ответственность и обеспечение безопасности во время движения по ледовым переправам, автозимникам и переправам АТС через водоемы возлагается на руководство организаций, в ведении которых они находятся.
- Водители обязаны выполнять указания работников, ответственных за движение по ледовым переправам, автозимникам и переправам через водоемы.
- Не допускается:
встречное движение при переправе в брод;
переправа через водные преграды любой ширины в паводки, во время ливневого дождя, снегопада, тумана, ледохода и при скорости ветра более 12 м/с.


