Казанский федеральный университет, г. Казань

Реализация поликультурного образования в многоязычном мире

Во всем мире основным социальным институтом, который осуществляет адаптацию человека к изменяющимся условиям, является система образования. Высоко поднимая приоритетную значимость национальных ценностей, национальной культуры народов, их обычаев, жизненных и нравственных принципов, образование вместе с тем должно обеспечить соотношение национального и общечеловеческого. Это одно из необходимых условий становления образованной, интеллигентной личности, свободной и открытой миру, способной наряду с развитием собственной национальной культуры понимать и ценить своеобразие других культур.

Развитие системы поликультурного образования является неотъемлемой частью общей стратегии культурного развития, которая исходит из необходимости сохранить социокультурную ситуацию плюрализма и многообразия, защитить самобытность каждого этнического сообщества, создавая тем самым гуманитарный фундамент для гражданских, надэтнических принципов общественного устройства.

Важнейшие социально-политические предпосылки поликультурного образования в России - становление демократии и гражданского общества; интеграция в мировое культурное и образовательное пространство; усиление борьбы с проявлениями шовинизма, расизма, этнического эгоизма [2].

В докладе международной комиссии ЮНЕСКО о глобальных стратегиях развития образования в XXI в. подчеркивалось, что одна из важнейших функций образовательной системы в целом - научить людей жить вместе, помочь им преобразовывать существующую взаимозависимость государств и этносов в сознательную солидарность. В этих целях образование должно способствовать тому, чтобы, с одной стороны, человек осознал свои корни и тем самым мог определить место, которое он занимает в мире, и с другой, - привить ему уважение к другим культурам [1].

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Следовательно, поликультурное образование становится сегодня главной силой, способствующей выживанию и развитию людей не только в России, но и в мире в условиях глобальных антропогенных проблем, этнических конфликтов.

ЮНЕСКО был издан документ «Education in a multilingual world» для разъяснения некоторых ключевых вопросов, касающихся языков и образования. Далее представлен отрывок из этого документа.

Образование для всех значит доступность качественного образования. В современном мире это означает рассмотрение различных культурных и языковых аспектов, которые существуют в современных обществах. Они вызывают сомнение у политиков, заинтересованных с одной стороны, в обеспечении качественного образования для всего населения страны, и в то же время защиты прав тех, кто принадлежит к определенной языковой и этнической популяции. ЮНЕСКО чётко ориентировано на неотъемлемую ценность культурного разнообразия и необходимость его сохранения. Образование как инструмент и отражение культурного разнообразия. Кроме того, исследования показали, что для учащихся лучше всего получать первоначальные знания на своем родном языке, а в получении дополнительного материала прибегать к иностранной литературе.

«Education in a multilingual world» направлено на разъяснение некоторых ключевых концепций и вопросов, окруженных дискуссиями, и представляет упрощённую и искусственную форму многочисленных деклараций и рекомендаций, которые ссылаются на языковые вопросы и образование. Они определены как приоритетные направления и принципы ЮНЕСКО, являются результатом диалога и дискуссий многочисленных международных встреч и конференций ЮНЕСКО, и обогащают человеческий опыт новыми знаниями в мире языковой политики и образования. В сентябре 2002 года в Париже состоялось совещание экспертной группы, был разработан документ, который уточняет дальнейшую роль ЮНЕСКО в этой области.

Авторы надеются, что этот документ будет служить формой мышления в государствах Союза объединённых наций по всему миру в вопросе языка и образования, и призывают к его переводу на другие языки по мере возможности.

ЮНЕСКО играет важную роль в обеспечении международной основы для политики и практики в области образования по ключевым и сложным вопросам. Язык и, в частности, выбор языка обучения является одним из тех вопросов, которые вызывают контрастные и глубоко затрагивающие позиции. Вопросы индивидуальности, государственности и власти, тесно связанны с использованием конкретных языков в школе. Кроме того, язык обладает собственной динамикой и постоянно находится в процессе непрерывного развития и изменчивости, которые влияют на получение информации в различных обществах. Создатели образовательной политики принимают противоречивые решения в отношении языков, обучения и учебных программ, в которых технические и политические моменты часто пересекаются. Хотя есть весомые образовательные аргументы в пользу обучения на родном языке (или первом языке), должен быть баланс между предоставлением людям использования местных языков в процессе обучения, и обеспечением доступа к межкультурной коммуникации через образование. Целью этого документа является рассмотрение вопросов, касающихся языков и образования, и представление соответствующих руководящих принципов и правил. При этом, осознаётся необходимость высказывания по вопросу языковой политики в области образования, особенно в контексте образования для всех, обеспечения для всех детей доступа к качественному начальному образованию к 2015 году и 50-процентное увеличение уровня грамотности у взрослых к 2015 году.

В 1953 году ЮНЕСКО опубликовала доклад экспертов по использованию местных языков в области образования, и по сей день, он является наиболее часто цитируемым документом ЮНЕСКО по вопросам языка в сфере образования. За последние пятьдесят лет произошли значительные изменения: глубокие политические преобразования, которые привели к новой языковой политике, особенно в постколониальных и новых независимых странах; во всем мире исчезли сотни языков и многие остаются под угрозой исчезновения; миграционные потоки в их массовом масштабе принесли с собой новые и разнообразные языки в другие страны и континенты; интернет оказал значительное влияние, язык и языки в нём используются для общения и для обучения. Для ЮНЕСКО настало время пересмотреть свою позицию в отношении языков и образования.

Документ «Education in a multilingual world» состоит из трех отдельных частей. В первой части приведены ключевые понятия, которые используются в связи с многоязычностью образования. Цель состоит в том, чтобы упорядочить множество значений и терминов, используемых в отношении языков и образования. Во второй части, представляется синтез нормативной основы для языков, и образование, основанное, прежде всего, на анализе нормативных актов проведённых Организацией Объединенных Наций; во-вторых, обсуждение конкретных конвенций и деклараций ЮНЕСКО с ссылками на вопросы касающиеся языка и культуры; и, в-третьих, результаты и рекомендации международных конференций, прямо или косвенно связанных с вопросами языка и образования. Третья часть документа включает в себя многочисленные дискуссии и соглашения по вопросам языка, которые были приняты под эгидой Организации Объединенных Наций и ЮНЕСКО. Они размещаются в рамках комплекса установок и принципов с целью принятия позиции ЮНЕСКО и предоставления им более широкого распространения в более доступном формате.

Во многих странах мира образование происходит в многоязычных контекстах. Большинство многоязычных обществ разработали ethos, представляющий собой некоторый свод правил уравновешивающий и признающий использование различных языков в повседневной жизни. С точки зрения этих обществ и языковых общин, многоязычие не только образ жизни, это проблема, которую предстоит решить. Задачей системы образования является адаптация к этим сложным реалиям и обеспечение качественного образования, которое учитывает потребности обучающихся, одновременно уравновешивает социальные, культурные и политические требования [3].

Список литературы:

1.  , , Супрунова образование-актуальная проблема современной школы//Педагогика.- 1999.- №4.- С.3.

2.  Проект концепции развития поликультурного образования в Российской Федерации / URL: http://*****/work/vosp/dok/6988/

3.  Education in a multilingual world / The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, – 2003. – 35 p.