Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Учителю необходимо помнить, что тематическое планирование должно содержать виды учебной деятельности, которые фактически дадут учителю возможность увидеть, как «наращиваются» универсальные учебные умения учащихся.
Федеральный государственный образовательный стандарт основного образования предусматривает в структуре программ по учебным предметам, а значит, и в рабочих программах раздел «Описание материально-технического обеспечения образовательного процесса» (раздел 7). Этот раздел должен фактически включать соответствующий раздел «Типовых перечней учебно-наглядных пособий и учебного оборудования по учебному предмету».

В учебном году были выявленные следующие недоработки по составлению рабочих программ по иностранным языкам:

1.Пояснительная записка представлена очень кратко: нет подробного изложения изменений, внесенных учителем в программу, и их четкого обоснования, нет описания особенностей методики преподавания предмета автором рабочей программы.

2.Требования к уровню подготовки учащихся сформулированы не для конкретного класса, для которого разработана рабочая программа, а в общей формулировке для всей ступени обучения.

3. Календарно-тематическое планирование не всегда совпадает с теми изменениями, которые прописываются в пояснительной записке.

4. Содержание программы не всегда представлено в соответствии с темами занятий в календарно-тематическом планировании.

5. В разделе «Формы и средства контроля» не везде представлены тексты контрольных работ.

6. Перечень учебно-методических средств обучения и оборудования взят из образца и не отражает реальной картины конкретного образовательного учреждения.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

В связи с вышеперечисленными недоработками рекомендуется четко соблюдать правила оформления рабочей программы, которые прописаны в Положении о рабочей программе учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей) общеобразовательного учреждения, уделяя особое внимание пояснительной записке и тематическому планированию.

Перечень обязательного оборудования

Настоящий перечень разработан на основе федерального компонента государственного образовательного стандарта общего образования (для основной средней школы, базового и профильного уровней полной средней школы). Количество учебного оборудования приводится в расчете на один учебный кабинет с учетом, что занятия проводятся по подгруппам [1].

Полный перечень оснащения по иностранным языкам для образовательных учреждений, реализующих программы общего образования опубликован на российском общеобразовательном портале Министерства образования и науки РФ http://school. *****/doc. asp? ob_no=54697 и в «Виртуальном методическом кабинете. Иностранные языки» по адресу: http://www. ipkps. bsu. *****.

Данный Перечень составлен на основе федерального компонента государственного образовательного стандарта и его развития в Стандарте общего образования второго поколения (Материалы РАО 2005 – 2008 www. standart. *****). Перечень имеет статус методических рекомендаций Минобрнауки.

Федеральный государственный образовательный стандарт представляет собой совокупность требований, обязательных для исполнения при реализации основной образовательной программы, в том числе, включает в себя государственные требования к материально-техническим и иным условиям её реализации.

Стандарт предъявляет новые требования к материально-техническому и информационному оснащению образовательного процесса, связанные, в частности, с активным использованием участниками образовательного процесса информационно-коммуникационных технологий. Несоблюдение данных требований не обеспечит в полной мере реализацию требований к результатам освоения основной образовательной программы. Процедура наполнения ресурсного обеспечения, в том числе и внеурочной деятельности, происходит с учётом федеральных требований к образовательным учреждениям в части минимальной оснащенности учебного процесса и оборудования учебных помещений, утвержденных приказом Минобрнауки России от 4 октября 2010 г. N 986.[2]

Рекомендации по подготовке школьников к олимпиадам и конкурсам

С целью предоставления возможности каждому обучающемуся развить свои индивидуальные возможности и способности, формирования интереса к научной деятельности, создания необходимых условий для выявления одаренных детей в области ежегодно проводятся районные (городские) и областные олимпиады и конкурсы по иностранным языкам.

Для подготовки школьников к олимпиадам и конкурсам необходимо учитывать, что материалы должны удовлетворять требованиям общеевропейского стандарта. В настоящий момент процесс изучения иностранного языка все больше подчиняется идее уровневого контроля полученной подготовки.

В общеевропейской программе иностранных языков коммуникативная компетенция представлена в виде шестиуровневой вертикальной структуры:

А1 – Elementary (Уровень выживания); A2 – Low-Intermediate (Предпороговый уровень); B1 – Intermediate (Пороговый уровень); B2 – Upper-Intermediate (Пороговый продвинутый уровень); C1 - Advanced (Уровень профессионального владения), C2 – Proficiency (Уровень владения в совершенстве).

Сложность заданий качественно и количественно возрастает от этапа к этапу (школьный, региональный и другие этапы). Содержание и виды заданий по видам речевой деятельности и аспектам языка должны присутствовать на всех этапах, начиная со школьного. Только при соблюдении преемственности между заданиями всех этапов, можно добиться высоких результатов при подготовке учащихся к выполнению заданий олимпиады. Для учащихся 9-10 классов на школьном этапе можно рекомендовать уровень сложности А2. Для учащихся 11-х классов на школьном этапе установлен уровень сложности В1. Подготовка должна вестись по всем указанным разделам:

1)понимание письменного текста (чтение);

2)лексико-грамматический тест;

3)понимание устного текста (аудирование);

4)продуцирование письменной речи (письмо);

5)продуцирование устной речи (говорение: монологическое высказывание и диалог в форме беседы или дискуссии).

Методика тестирования должна отвечать современным требованиям и быть разнообразной. Рекомендуется использовать тесты избирательного типа, клоуз-тесты, задания со свободно конструируемым ответом и творческие задания, направленные на решение определенной коммуникативной задачи и моделирующие ситуации реального общения. Критерии оценки и формулировка заданий должны обеспечить максимальную объективность и комплексный учет дискурсивной и языковой составляющих коммуникативной компетенции. Примером заданий для подготовки к олимпиадам могут служить задания в формате ГИА и ЕГЭ и их демоверсии.

Центр дистанционного образования «Эйдос» также проводит Всероссийские дистанционные эвристические олимпиады по иностранным языкам, участниками которой могут стать школьники 1- 11 классов. Адрес в интернете – www. *****.

На вершине «пирамиды» подготовки стоят специальные сборы (работа лингвистической летней лагерной смены), курсы и т. п. для наиболее способных детей, которые проявили себя, например, на областной олимпиаде. С такими учащимися могут быть организованы индивидуальные занятия, нацеливающие их непосредственно на победу в олимпиаде более высокого уровня.

Анализ работы муниципальных МО учителей иностранных языков в 2012-13 уч. году.

Рекомендации на учебный год.

Работа муниципальных МО учителей иностранных языков в учебном году велась в соответствии с планами РМО и была направлена на развитие творческого потенциала учителя, совершенствование уровня педагогического мастерства, на формирование ключевых образовательных компетенций в период перехода на новые ФГОС. На заседаниях РМО рассматривались проблемы внедрения новых образовательных технологий в учебный процесс (проектная методика, исследовательская деятельность учащихся, интерактивные методы обучения, ИКТ, личностно-ориентированный и деятельностный подходы в иноязычном образовании и др.). Следует отметить, что в работе РМО увеличилась доля практико-ориентированных занятий (языковые практикумы, методические тренинги, мастер-классы, «круглые столы», открытые уроки и внеклассные мероприятия и др. активные формы работы). В практике работы с учащимися используются такие формы, как учебно-практические конференции, интегрированные занятия, исследовательская и проектная деятельность и др. В Добровском районе уже становится традицией проведение ежегодного районного фестиваля-конкурса иностранных языков «Открытый мир». Одна из целей данного мероприятия - воспитание ценностного отношения к культуре своей страны и стран изучаемых языков.

К наиболее актуальным темам, которые рассматривались на заседаниях РМО, можно отнести:

-  Реализация новых образовательных стандартов при обучении младших школьников иностранному языку (Добровский район)

- Инновации в образовании – дань моде или требование времени? (Хлевенский район)

- Технология социально-развивающего обучения иностранным языкам на начальном этапе обучения (Лебедянский район)

-  Индивидуальное обучение учащихся с высоким потенциалом развития (г. Елец)

- Технология проведения мастер-класса (Тербунский район)

- Развитие сетевого взаимодействия в работе РМО учителей АЯ (Задонский район)

- Современный урок: метапредметный подход (Измалковский район)

- Профессиональное портфолио как средство повышению профессиональной компетентности учителя (Долгоруковский район)

- Воспитание патриотизма и культуры межличностных отношений (Добровский район)

- Личностные результаты в овладении иностранным языком (Грязинский район) и др.

Велась работа по обобщению и распространению опыта учителей ИЯ на муниципальном уровне, в основном, в форме выступлений/докладов на заседаниях МО, проведения открытых уроков, мастер-классов. В методическую копилку учителей можно взять такие мастер-классы, как:

-  Развитие критического мышления на уроках АЯ во 2 классе (, Воловский район)

-  Театрализация как вид учебной и внеурочной деятельности по иностранному языку (, Добровский район)

-  Использование методики станционного обучения на уроках немецкого языка (,г. Елец)

-  Проектная методика обучения иностранному языку (, Задонский район).

Профильные и предпрофильные элективные курсы по иностранным языкам ведутся не во всех районах (не выделяются часы). Можно отметить такие элективные курсы, как:

«Музейные проекты», «Анализ художественного текста», «Деловой английский/немецкий», «Практическая грамматика», «Страноведение», «Молодежь в англоязычных странах».

В районах проводятся также школьные, межшкольные и муниципальные конференции по методике преподавания предмета «иностранный язык» с различными практикумами.

Формами методического взаимодействия внутри муниципалитета являлись районные семинары, конференции, совещания, «круглые столы», практикумы, открытые уроки и внеклассные мероприятия, мастер-классы и др., на межмуниципальном уровне практиковались выступления с докладами на конференциях и семинарах.

Учителя в течение учебного года вели активную работу по подготовке своих учащихся к олимпиадам, конкурсам и научно-практическим конференциям различного уровня. Эта работа дала свои результаты. Многие учащиеся приняли участие в конкурсах ЕГУ, ЛГПУ, ВГУ, вузов Москвы, стали призерами и победителями. Во Всероссийской олимпиаде по иностранным языкам на школьном, районном и областном уровнях также участвовали все районы Липецкой области.

Анализ материалов, представленных руководителями РМО учителей иностранных языков, показывает, что педагоги региона заинтересованы в повышении своего профессионального уровня, педагогического мастерства. Многие принимают участие в различных мероприятиях, способствующих развитию профессиональной компетенции педагога (конференции, конкурсы, исследовательские проекты и т. п.), проводимых как на региональном уровне, так и на федеральном уровнях.

Необходимо отметить активную деятельность педагогов региона по распространению своего педагогического опыта через участие в конференциях, семинарах, мастер-классах, творческих мастерских, на курсах повышения квалификации, организованных Липецким институтом развития образования, а также публикацию материалов из своей «методической копилки» в печатных изданиях и на портале ЛИРО.

17 октября 2012 года в Липецком институте развития образования в рамках областного Дня учителя иностранных языков была проведена международная научно-практическая конференция по проблеме «Содружество языков и культур». Конференция проводилась с целью реализации положений новых ФГОС в области иноязычного образования через обмен опытом по международному сотрудничеству Липецкого региона.

Программа областного Дня учителя иностранных языков включала:

пленарное заседание по обмену опытом международного сотрудничества на уровне администрации Липецкой области, международного сотрудничества РФ и ФРГ, педагогического сообщества (вузы, колледжи, гимназии, лицеи, школы Липецкой области);

«круглый стол» по проблеме «Иноязычное образование в современном мире».

В конференции приняли участие 153 чел.: учителя школ области, преподаватели Усманского и Лебедянского педагогических колледжей, Липецкого государственного педагогического университета, Елецкого университета им. И. Бунина, сотрудники ЛИРО, представители администрации Липецкой области и института им. Гете ФРГ.

С приветственным словом к собравшимся обратилась ректор ЛИРО, к. п.н.. доцент, Заслуженный учитель РФ . Она отметила актуальность поставленной проблемы, системную работу кабинета иностранных языков ЛИРО в содружестве с педагогами и учителями иностранных языков области и пожелала всем участникам больших творческих успехов и перспективного развития на региональном, межрегиональном и международном уровнях.

Пленарное заседание открыл своим докладом «Международное сотрудничество Липецкой области» Ю., заместитель начальника управления инвестиций и международных связей Липецкой области, в котором он познакомил участников конференции с основными направлениями инвестиционной политики и крупными международными экономическими и культурными проектами Липецкой области. Особое внимание докладчик обратил на то, что для успешного развития нашего региона необходимо растить смену высокообразованных людей, владеющих современными производственными технологиями, иностранными языками и обладающими способностью и умениями международного сотрудничества.

Госпожа Грюттнер, референт института имени Гёте, в своем докладе «Россия как международный партнер глазами немецких педагогов» (Russland als Partner in der internationalen Zusammenarbeit: Wahrnehmung der deutschen Paedagoge) подчеркнула общие проблемы, стоящие перед образованием России и Германии в рамках общеевропейского образовательного пространства, обозначила общее и различное в наших странах, сделав акцент на взаимообогащении опытом в рамках образовательных систем и проводимых международных проектов.

В своем выступлении «Межкультурные контакты педагогов и учащихся: проекты ЛИРО» заведующая кабинетом иностранных языков Липецкого института развития образования подчеркнула необходимость изменения содержания в курсах повышения квалификации учителей и педагогов и, соответственно, обучения в школах, колледжах и вузах в соответствии с новыми ФГОС, а именно: усиление воспитательной роли регионоведческого иноязычного образования и увеличение международных контактов педагогов, студентов и школьников (реальных и интернет-контактов), а именно, введения в образовательный процесс систематической подготовки к межкультурному диалогу с учетом геополитических задач нашего региона и взаимовыгодного партнерского сотрудничества, что и является основной чертой всех международных проектов, осуществляемых ЛИРО.

Богатый опыт работы был представлен в выступлении заместителя директора МБОУ СОШ №47 с углубленным изучением отдельных предметов г. Липецка Он говорил о многолетнем совместном педагогическом проекте педагогов Липецкой области с федеральной землей Гессен «Учиться друг с другом, учиться друг у друга», который позволил педагогическим контактам перерасти в большие культурные связи наших регионов и способствовал созданию образовательной среды на международном уровне.

В своем выступлении «Сотрудничество кафедры немецкого языка ФИЯ ЛГПУ с международными образовательными организациями» заведующая кафедрой, доктор филологических наук подчеркнула актуальность обсуждаемой проблемы и исключительную важность международных связей как научных (богатый опыт которых она представила), так и образовательных, включающий педагогический и студенческий обмен, не только для языковой практики, но и для культуроведческого аспекта, достижения взаимопонимания между странами и народами в современном мире.

Важные проблемы паритета изучаемых языков в нашем регионе и международного сотрудничества в образовательной и экономической сфере затронули преподаватели Елецкого университета имени И. Бунина , декан факультета иностранных языков, доцент кафедры иностранных языков педдисциплин, к. п.н. и ее коллега , ассистент кафедры ИЯ педдисциплин в докладе «Дидактика многоязычия в контексте языковой политики европейского сообщества».

Выступление доцента кафедры французского языка ЛГПУ, к. ф.н. «Приоритетные направления реализации программ российско-французского сотрудничества на кафедре французского языка факультета иностранных языков ЛГПУ» наглядно показало, какую большую международную работу ведут сотрудники кафедры в плане поддержки изучения французского языка в нашем регионе, изучения культуры Франции, педагогического и студенческого обмена. Подтверждением этой большой работы стало выступление содокладчика - студентки 5 курса французского отделения ФИЯ Трухачевой Екатерины, которая целый год проходила стажировку во Франции и поделилась своим опытом межкультурного общения.

В докладе «Образование без границ: из опыта международного сотрудничества МБОУ гимназии №12 города Липецка» заместитель директора гимназии говорила, опираясь на большой многолетний опыт сотрудничества со всеми странами, язык которых изучают гимназисты (Германия, Франция, США) о том, что в настоящее время работа образовательного учреждения невозможна без взаимообогащения опытом со своими зарубежными коллегами. Такое сотрудничество стало реалиями сегодняшнего дня, включая педагогические контакты и школьный обмен.

Большой интерес вызвало выступление учителя высшей категории МБОУ лицея села Долгоруково Липецкой области «Телекоммуникационные проекты международного сотрудничества с англоговорящими странами». Убедительно и ярко она показала, как, используя телекоммуникационные технологии и английский язык, ее учащиеся находят друзей во всем мире, включаются в новые международные проекты (Япония, Индия, Австралия, США, Англия и др.) Язык становится настоящим средством межкультурного общения, а виртуальные контакты переходят в реальные (зарубежные учителя уже были с визитом в Долгоруковском лицее).

Конференция дала возможность соотнести обсуждаемые проблемы с личностными результатами освоения основной образовательной программы ФГОС старшей школы, которые должны отражать:

-  сформированность мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики, основанного на диалоге культур, а также различных форм общественного сознания, осознания своего места в поликультурном мире;

-  толерантное сознание и поведение в поликультурном мире, готовность и способность вести диалог с другими людьми, достигать в нем взаимопонимания, находить общие цели и сотрудничать для их достижения.

Большой опыт международного сотрудничества, представленный участниками конференции, является достоянием всего педагогического сообщества региона, ставит новые задачи, способствует развитию образовательного процесса и, что самое важное, вносит неоценимый вклад в опыт детской «народной дипломатии», в СОДРУЖЕСТВО ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР.

«Круглый стол» по проблеме «Иноязычное образование в современном мире» провел , Заслуженный деятель науки РФ, доктор педагогических наук, профессор Липецкого института развития образования, профессор Елецкого государственного университета имени , почетный профессор Нижегородского государственного лингвистического университета имени , почетный профессор Минского государственного лингвистического университета. Многие участники конференции являются учениками профессора , последователями его научных идей, воплощают в жизнь созданную им технологию иноязычного образования «Развитие индивидуальности в диалоге культур», многие работают по УМК авторского коллектива Липецкого филиала издательства «Просвещение» под руководством профессора . И разговор на «круглом столе» состоялся профессиональный, затрагивающий актуальные проблемы современного иноязычного образования, и в то же время творческий, потому что образование предполагает развитие, совершенствование как в теоретическом плане, так и в практической деятельности — в практике школы. А центром дискуссии были конечно же личности — личность ученика и личность учителя. Знаменательно то, что этот учебный год является юбилейным, шестидесятым в профессиональной деятельности профессора , и участники «круглого стола» высказали свои слова благодарности профессору — Ученому, Учителю, Личности.

В работе Всероссийского семинара, проведенного ЛИРО совместно с издательством «Просвещение» по проблеме «Технология коммуникативного иноязычного образования» (обеспечение качества иноязычного образования в условиях перехода на новые ФГОС) приняли участие 105 учителей иностранных языка Липецкого региона. На семинаре выступили , старший преподаватель Астраханского ИПК, , профессор Башкирского ГУ, старший преподаватель Ростовского ИПК, опытом работы по УМКС “English 2-4” поделились учителя английского языка (Воловский район), (МБОУ СОШ №62 г. Липецка), (Добровский район), (Оренбургская область), (Удмуртская республика), (Санкт-Петербург).

Введение новых ФГОС определяет в настоящее время деятельность КИЯ ЛИРО в системе подготовки учителя иноязычного образования (ИО), повышения его квалификации. В связи с этим намечена система работы по внедрению новых ФГОС в практику школы, основу которой составляют курсы повышения квалификации по проблеме «Теория и практика современного иноязычного образования в рамках новых ФГОС». В практике учителя возникла необходимость формирования новых умений и навыков анализа УМК, их концептуальных основ, организации, планирования, проведения и анализа урока, учебных занятий с точки зрения их соответствия новым параметрам современного иноязычного образования.

В программу курсов были включены практикумы по анализу УМК (содержание УМК и его воспитательная ценность, система средств обучения и ее соответствие основным положениям концепции данного УМК и требованиям новых ФГОС); были включены методические тренинги по анализу современного урока ИО на основе видеоматериалов (личностно-деятельностный подход, интерактивные формы обучения, новые организационные формы обучения как средство творческой самореализации школьников и др.), а также стажировка на базе МБОУ гимназии №69 города Липецка по проблемам использования регионоведческого материала на уроках ИЯ (музейная педагогика) и обмен опытом международного сотрудничества (школьный обмен с ФРГ). Слушателям предлагается также система семинаров и курсовых модулей по проблемам «Формирование УУД средствами иностранного языка», «Духовно-нравственное воспитание в процессе обучения межкультурному общению в условиях реализации нового ФГОС» (Средства достижения личностных результатов в рамках образовательной дисциплины «Иностранный язык»), «Здоровьесберегающие технологии в иноязычном образовании», «Реализация метапредметного подхода в проектировании учебного занятия», «Организация подготовки к итоговой аттестации выпускников средней и старшей школы, в том числе в формате ЕГЭ и ГИА» и др. Большое количество учителей приняли участие в областном вебинаре «Переход на новый ФГОС: от урока иностранного языка к уроку иноязычного образования», который провел д. п.н., профессор .

Подготовка школьников к жизни и деятельности в современном обществе предполагает интеркультурное развитие личности с одной стороны и патриотическое воспитание с другой. С этой целью в программу курсов был включен раздел межкультурного регионоведения (регионоведческие образовательные экскурсии, подбор и дидактизация краеведческого материала с учетом его воспитательного потенциала для уроков иностранного языка), а также языковой практикум с использованием ИКТ для подбора аутентичных страноведческих материалов и выхода на межкультурную коммуникацию. Международное сотрудничество становится в настоящее время необходимой составляющей иноязычного образования, так как только реальная коммуникация с носителями языка дает возможность продуктивного усвоения иностранного языка и культуры носителей языка, а также обеспечивает вхождение в единое общеевропейское образовательное пространство. ЛИРО ведет большую международную деятельность с целью организации помощи учителям и педагогам области по совершенствованию учебно-воспитательного процесса иноязычного образования. Информацию о наших партнерах, направлениях деятельности и осуществляемых проектах можно найти на сайте ЛИРО (в разделе «Деятельность ЛИРО» - «Международная деятельность»). Анализируя работу в учебном году, можно отметить, что и учителя/педагоги нашего региона, и школьники активно включились в эту деятельность:

-  для всех, изучающих и практикующих немецкий язык, работал Центр учебной (немецкой) литературы (ЦУЛ) Lernmittelzentrum (LMZ) — филиал Гете-института на базе КИЯ ЛИРО (Совместный проект института им. Гете, ФРГ, Немецкого культурного центра им. Гете при посольстве ФРГ в Российской Федерации г. С-Петербурга и Липецкого института развития образования;

-  учащиеся школ, изучающие немецкий язык, участвовали в международном конкурсе - Языковой чемпионат «Учить немецкий играя» (Sprachmeisterschaft «Spielend Deutsch lernen»). В региональном этапе языкового чемпионата 2013 года приняли участие 11 школ Липецкого региона;

-  с целью оценки качества образования по немецкому языку Липецкий регион включился в новый проект Немецкого культурного центра им. Гёте для школ Российской Федерации: молодёжные сертификаты по немецкому языку для школьников (А1, А2). Для учителей немецкого языка Липецкой области был проведен информационно-методический семинар с участием представителей языкового центра — партнера Гете-института. После семинара 20 учащихся школ Липецка, Ельца, Данкова успешно сдали экзамены (Fit in Deutsch 1, Fit in Deutsch 2). Планируется проведение областного семинара и сертификация учащихся в новом учебном году.

В 2013/2014 учебном году городским и районным методическим объединениям учителей иностранных языков рекомендуется:

-  спланировать систему работы по освоению концептуальных основ ФГОС начального и основного общего и среднего (полного) образования, принять участие в общественно-государственной экспертизе ФГОС среднего (полного) общего образования с целью перехода на новые требования;

-  провести экспертизу используемых в общеобразовательных учреждениях учебно-методических комплексов, рабочих программ и календарно-тематического планирования на соответствие их требованиям новых ФГОС;

-  провести научно-методические семинары по реализации активных и интерактивных стратегий преподавания ИЯ и практикумы с использованием современных педагогических технологий;

-  проанализировать результаты предметных олимпиад и конкурсов по ИЯ, государственной итоговой аттестации выпускников IX и XI классов в 2013 г. и наметить ряд практико-ориентированных занятий, а именно, учителям-предметникам особое внимание следует обратить на выполнение следующих учебных задач с учащимися выпускных классов: обучение иностранному языку в соответствии с требованиями программы и требованиями к умениям и навыкам, прописанным в Кодификаторе 2013г.; использование тестовых форм контроля в сочетании с традиционными формами контроля в обязательном режиме времени; осуществление промежуточного и рубежного контроля в формате диагностического тестирования; формирование у учащихся навыка работы с творческими заданиями проблемного содержания (часть С);

-  проанализировать банк данных по регионоведческому материалу и его использованию в практике школ;

-  включить в практику своей работы международные проекты (педагогические и ученические) с целью обеспечения аутентичного речевого общения и взаимообогащения в области педагогики, методики, культуры стран изучаемых языков.

-  принять участие в областном Дне учителя ИЯ «Проблемы внедрения ФГОС в практику иноязычного образования».

В работе РМО рекомендуется больше использовать сетевое межшкольное взаимодействие по актуальным проблемам иноязычного образования, создавать творческие микрогруппы, школы передового опыта, ученические межшкольные объединения и др.

Список литературы и рекомендуемые сайты

1. Единый государственный экзамен 2011. Английский язык. Учебно-тренировочные материалы для подготовки учащихся + CD / ФИПИ авторы-составители: , – М.: Интеллект-Центр, 2010.

2. Единый государственный экзамен 2011. Французский язык. Учебно-тренировочные материалы для подготовки учащихся + CD / ФИПИ автор-составитель: – М.: Интеллект-Центр, 2010.

3. Единый государственный экзамен 2011. Немецкий язык. Учебно-тренировочные материалы для подготовки учащихся + CD / ФИПИ авторы-составители: , – М.: Интеллект-Центр, 2010.

4. ЕГЭ-2011. Английский язык. Тренировочные задания + CD/ ФИПИ авторы - составители: , – М.: Эксмо, 2010.

5. ЕГЭ-2011: Английский язык + CD / ФИПИ автор-составитель: – М.: Астрель, 2010.

6. ГИА-2011. Экзамен в новой форме. Английский язык. 9 класс/ ФИПИ авторы - составители: , , - М.: Астрель, 2010.

7. Демоверсия ГИА выпускников IX классов по английскому языку (в новой форме) 2011 г. – www. *****

8. Примерные программы по иностранным языкам. В кн.: Новые государственные стандарты школьного образования по иностранному языку. 2–11 классы. Образование в документах и комментариях. – М.: АСТ Астрель, 2004.

9. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка. – М.: МГЛУ, 2003.

11. Языковое тестирование. OUP – Relod, 2005.

12. Сафонова компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях. – М.: Еврошкола, 2004.

13. Alderson J., Charles., Clapham Caroline., Wall Dianne. Language Tes Construction and Evaluation. Cambridge: CUP, 1995.

14. Bachman Lyle F., Palmer Adrian S. Language Testing in Practice. Oxford: OUP, 2004.

15. Bachman Lyle F. Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: OUP,

www. ***** – дополнительная информация к учебникам “Enjoy English”, онлайн тесты, разработки учителей;

www. *****/umk/we - дополнительные материалы и оперативная методическая помощь, фильмы по технологии коммуникативного иноязычного образования;

http://www. / - видеоклипы и готовые плану уроков по их использованию;

http://www. / - учебные видеопрограммы по различным предметам, включая английский язык;

http://www. teachers. tv/ - видеоролики о методике, приемах и методах обучения, материалы для работы на уроке и т. д.;

www. - короткие видео длиной от нескольких секунд до 10 минут на различные темы.

Видео для пополнения словарного запаса и обучения грамматике:

Для старшеклассников:

http://www. /watch? v=Sm3Uk9sW2e8 – урок-знакомство с идиоматическими выражениями.
http://www. /watch? v=LPcWGsSUllg – урок-знакомство с идиоматическими выражениями, связанными с кухней;

http://www. /watch? v=LD9ZtiX7d7g – урок-знакомство с Thanksgiving;

http://www. /watch? v=3-yi6tZbik8 – урок-знакомство с St. Patrick’s day;

http://www. /watch? v=evXZtOLLUxY – урок-знакомство с Father's day;

http://www. /watch? v=-O4Fo8PPio0 – урок-знакомства с Mother's day;

http://www. /watch? v=I3JcmzPoRTI – урок-знакомство с темой Sports;

http://www. /watch? v=gojUQVOkagw – урок-знакомство с темой Love and marriage, St. Valentine’s day;

http://www. /watch? v=hvb4IURyFB8 – idioms related to COLOURS

Для младших классов:

http://www. /watch? v=6XfPRQuJ0NM – предметы одежды;

http://www. /watch? v=MoVJ0ryxNuI – фрукты и овощи;

http://www. /watch? v=geJWQkWVcyI – asking and giving directions;

http://www. /watch? v=rsO5dHgfi1c – action words;

http://www. /watch? v=2VZxZZVn2iE – English grammar: IT’S and ITS;

http://www. /watch? v=GinSHimulAo – IN time, ON time.

Немецкий язык

http://www. *****/services/german/onlinetest/ тест online

http://www. goethe. de/uun/prj/pod/deindex. htm музыкальные подкасты от Гете-института

http://www. vitaminde. de/ молодежный журнал

http://www. goethe. de/ins/ru/lp/prj/flm/deindex. htm кино-архив Гете-института

Французский язык:

prof. fr – видео уроки на разные тематики (уровень французского должен быть выше начинающего)

www. – французский youtube (подборка коротких видеороликов, мультфильмов)

http://tibous. / - сказки для детей

http:/// - читаем по-французски, разнообразные тексты, сказки и новеллы на французском языке

http:///  - грамматика

http://www. lefigaro. fr/  - новости

[1] минимальные требования к оснащению общеобразовательных учреждений для реализации ООП основного общего образования ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

[2] Рекомендации по оснащению общеобразовательных учреждений учебным и учебно-лабораторным оборудованием, необходимым для реализации ФГОС основного общего образования, организации проектной деятельности, моделирования, технического творчества обучающихся.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3