Учебное исследование «Механизмы современного словообразования»

как способ формирования интереса к языку

(ГОУ СПО ИГПК №1)

Руководитель

Выдающий лингвист и педагог прошлого века Лев Петрович Якубинский, говоря об отношении школьников к русскому языку как одному из скучных предметов, винил в этом учителей: «Каждый из нас интересуется последними достижениями химии, биологии, физики и истории, а кто интересуется языком? Никто. И сами мы, преподаватели языка, в этом виноваты. Необходимо возбудить широкий общественный интерес к вопросам языка». И в этом смысле способ преподавания языка в целом, по мнению ученого, должен сыграть огромнейшую роль…

Многие годы в преподавании русского языка в школе господствовал грамматико-правописный подход, при котором особое внимание уделялось усвоению теоретических сведений о языке и формированию грамматико-правописных умений. Такой подход, по мнению методистов, не способствовал связи обучения с жизнью, получаемые сведения не увязывались с интересами учащихся.

В настоящее время методика преподавания русского языка разрабатывается на основе сознательно-коммуникативного подхода. В русле такого подхода язык рассматривается как полифункциональное явление. В методике работы акцент смещается на сознательное познание системы сведений о языке в сочетании с развитием умений и навыков речевого общения. В качестве интегрированных результатов обучения выступают коммуникативная, лингвистическая, языковая и культуроведческая компетенции.

Педагогическая практика, знакомство с опытом работы учителей-словесников позволили нам обнаружить противоречие между обновленным содержанием базисного курса русского языка, направленным на развитие способности ученика к речевому взаимодействию в разных сферах общения, и сохранением традиционных способов его преподавания. К сожалению, язык по-прежнему относится к числу не самых любимых предметов.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Одним из эффективных путей решения этой проблемы, на наш взгляд, может быть приобщение учащихся к изучению современных языковых процессов через введение в уроки русского языка современного языкового материала и организацию исследовательской деятельности учащихся на этапе предпрофильной и профильной подготовки по русскому языку.

Успех организации такой деятельности в школе зависит от того, насколько сам учитель обладает исследовательскими умениями и опытом изучения языковых процессов. Наше исследование, социолингвистическое по своей содержательной направленности, стало для нас, членов студенческой проблемной группы, школой приобретения такого опыта. Педагогическая ценность нашей работы заключается в определении путей формирования интереса к русскому языку через изучение механизмов современного словопроизводства.

Тему нашего исследования подсказала сама жизнь, а именно события начала 2005 года, связанные с осуществлением социальной реформы под названием монетизация, суть которой заключалась в замене льгот пенсионеров денежными компенсациями.

Если с конца 2004 года телевизионные репортажи о преимуществах денег перед льготами не представляли для нас интереса с языковой точки зрения, то первые послепраздничные номера газет привлекли наше внимание критическими материалами с эмоционально-экспрессивными заголовками, в основе которых лежали словообразовательные и фразеологические новообразования: «Депутизация монетизации» (ЛГ, 2005, №1), Пенсионеры против «обманизации» (АиФ, 2005, №3), «МММонетизация» (Байкальские вести, 2005, № 2), «Сытый голодному льготы не вернет» (Новая газета 17.01.05), «Тришкина монетизация» и др.

Так определилось первое направление в нашем исследовании – выявить новообразования, появившиеся в речи на базе «ключевого слова» монетизация, определить их лексическое значение и вписать в словообразовательную систему русского языка.

В публицистическом стиле как нельзя полнее находит свое воплощение такая функция языка как функция воздействия. СМИ не только сообщают об актуальных событиях и фактах социальной, политической, экономической, культурной жизни, но и интерпретируют содержание этой информации, чем влияют на общественное мнение и формируют его. Зачастую оценка хода монетизации и ее последствий выражалась журналистами через использование трансформированных, но легко узнаваемых крылатых выражений: фразеологизмов, пословиц, поговорок, цитат. Так возникло второе направление, цель которого была определить, какие крылатые слова и выражения, хранящие культурно-историческую информацию, претерпели авторское обновление и какую экспрессивную функцию они выполняют в тексте.

Третье направление исследовательского поиска неожиданно подсказала нам встреча с кандидатом в мэры города Иркутска на выборах 2005 года, депутатом Государственной Думы Сергеем Дубровиным. В беседе с избирателями он рассказал о своей причастности к возникновению слова монетизация и о том, что это емкое для названия реформы слово не совсем точно отражает ее суть. И мы задались вопросом, а как возникло это слово и есть ли ему в современном русском языке альтернатива?

Для осуществления исследовательского замысла была сформирована студенческая проблемная группа.

Первоначальный этап работы был связан с анализом способа образования слова монетизация. Нами было предложено три версии его возникновения.

Версия первая: слово монетизации образовалось от слова монета с помощью продуктивного сегодня суффикса –изациj. «Новый толково-словообразовательный словарь русского языка» толкует слово монета, не только как «металлический денежный знак», но и как «деньги (в том числе и металлические)». А суффикс –изациj, некогда являвшийся только лишь частью заимствованных слов, сегодня активно присоединяется к основам существительных для обозначения общественных процессов: американизация, алкоголизация, ваучеризация, долларизация и др.

Версия вторая: слово монетизация образовалось от слова демонетизация бесприставочным способом. Подтвердить это можно, обратившись к Энциклопедии банковского дела и финансов в Интернете, в которой вы найдете два узкоспециальных термина, заимствованных из французского языка: демонетизация и ремонетизация. Демонетизация – это лишение монеты функции денег, изъятие ее из обращения, а ремонетизация – это восстановление платежеспособности монет после того, как они уже лишились такого свойства в связи с их неполноценностью. Если в материнском языке есть два однокоренных слова с разными приставками, то там есть и бесприставочное слово, от которого они и образовались. Заимствующий язык взял только производные слова, нужные для называния финансовых понятий, а производящее слово со своим значением оказалось невостребованным.

Возможно, когда авторам нового закона нужно было найти новое слово для его более короткого наименования, они на интуитивном уровне просто восстановили пропущенное слово в словообразовательной цепи монета → монетизация → демонетизация. Вот вам и ответ на вопрос, почему слово монетизация не совсем точно отражает суть реформы? Да потому что если от слова демонетизация отнять приставку де- со значением противоположного действия, то слово монетизация должно обозначать «процесс наделения монеты функцией денег, введение ее в обращение», а не «замену льгот деньгами».

Версия третья: слово монетизация образовалось от слова монетизировать. Согласно словообразовательным законам русского языка имя существительное, которое обозначает процесс и по сложности и значению равно однокоренному глаголу, будет являться производным от него.

Была ли альтернатива слову монетизация? На наш взгляд, не было. К этому выводу мы пришли в результате проведенного нами лингвостилистического эксперимента. По аналогии со словообразовательной моделью слова обналичить, которое в «Современном толковом словаре русского языка» (РАН Институт лингвистических исследований, 2004) толкуется как «обратить воплощенные в стоимости товара, услуг средства в наличные» мы образовали слово обрублить, т. к. льготы пенсионеров были обращены в рубли. От этого глагола для наименования новой реформы образовали существительное - обрубление, а льготы охарактеризовали как обрубленные? Мы видим, что в получившихся словах актуализируется не значение слова рубль, а значение его исторически однокоренного слова рубить.

Работа по поиску, сбору и описанию новых слов помогла нам понять одно из свойств языка как общественного явления, точно переданное в словах доктора филологических наук : «Язык – это «особое увеличительное стекло, показывающее нам, как самые ничтожные изменения нашей жизни, материальной и духовной, проявляются в слове. Нейтральное по значению слово порой приобретает положительные или отрицательные коннотации (оттенки значений), демонстрируя крупным планом изменения в эмоциональном отношении людей той или иной культуры к факту этой культуры».

Проиллюстрируем это конкретным примером. Так слово реформатор, некогда гордо именовавшее человека, прогрессивная деятельность которого направлена на преобразование чего-либо в лучшую сторону, в современных газетных текстах имеет оттенок ироничного отношения к тем, кого оно называет. Поэтому на базе слова монетизировать не могло не образоваться такое существительное как монетизатор – тот, кто придумал и внедрил закон о монетизации в жизнь.

Как известно, имена существительные являются основной базой для образования имен прилагательных. Не стали исключением и наши существительные. От них образовались относительные прилагательные монетизационный и монетизаторский. В первом случае со значением «относящийся к монетизации», во втором - «относящийся к монетизаторам».

Отрицательное отношение к новой реформе проявилось в образовании сразу двух слов, противоположных по значению слову монетизация. Слова антимонетизация и контрмонетизация обозначают процессы, направленные против осуществления новой реформы.

Одной из наших интереснейших находок было слово МММонетизация, образованное способом междусловного наложения, когда на всем известную в 90-ые годы аббревиатуру МММ, обозначавшую крупную финансовую пирамиду, наложили слово монетизация, оно призвано было вызывать у читателей, особенно среднего и старшего возраста, ассоциацию закона о монетизации с грабительскими действиями преступной финансовой пирамиды.

А вот отыскать глагольные новообразования нам помог Интернет. Через поисковую систему «Яндекс» мы получили доступ к электронным версиям многих изданий, в материалах которых мы обнаружили 7 глаголов, образованных приставочным способом: демонетизировать, замонетизировать, размонетизировать, обмонетизировать, отмонетизировать, перемонетизировать, смонетизировать, и один глагол, образованный приставочно-постфиксальным способом - домонетизироваться.

Лексическое значение каждого новообразования определялось нами исходя из особенностей употребления слова в контексте и значения словообразовательной модели, описанной в «Толковом словаре словообразовательных единиц русского языка» .

Интересно, что только у двух из найденных глаголов значение складывалось из значения производящей основы и значения приставки. Это слова размонетизировать, т. е. «отменить льготы как таковые вообще с тем, чтобы после принятия известного закона не монетизировать их» и демонетизировать, т. е. «запретить монетизировать льготы при отсутствии необходимой подготовки или условий».

Остальные глагольные новообразования имеют семантически опустошенные основы. Значение таких слов мотивировано только значением приставки и соответствующей словообразовательной моделью.

Для понимания значения слова замонетизировать служит группа приставочных глаголов: замучить, задолбать и др. Слово отмонетизировать близко по значению словам: отделать, отдубасить, отколошматить и т. д. А слово обмонетизировать не только своей словообразовательной моделью ассоциируется со словами обдурить, объегорить, обжулить, но и фонетически совпадает со словом той же модели обмануть.

Слово домонетизроваться соответствует достаточно регулярной словообразовательной единице до-…-ся со значением «довести действие, названное мотивирующим словом, до отрицательного или абсурдного состояния», как доиграться, дошутиться, доэксперементироваться и т. д.

Не исключено, что все эти семантически пустые глаголы и отглагольные формы и слова являются эвфемизмами, заменяющими грубую ругательную лексику тех же словообразовательных моделей.

В результате проведенного лингвостилистического исследования мы пришли к выводу, что большинство языковых новообразований содержат в себе оценку общественной ситуации, с тем чтобы максимально эффективно воздействовать на адресата текста, на его сознание, настроение, восприятие содержания информации.

И надо отметить, что этому воздействию невольно подверглись и мы при работе с газетными материалами, в которых принцип оценочности сильнее всего проявлялся через использование журналистами эмоционально-экспрессивных средств языка.

Описывая волну массовых протестов пенсионеров против нового закона, журналисты в своей речи не скупились на крылатые слова и выражения, помогавшие им проводить параллели между событиями сегодняшними и историческими, в основе которых лежало противостояние народа и власти.

Анализируя значения фразеологических новообразований, возникших на основе горькой присказки Вот тебе, бабушка, и Юрьев день, цитаты Декабристы разбудили Герцена, лозунга времен Гражданской войны: «А ты записался добровольцем?», многочисленных наименований русских бунтов и кровавого воскресенья, мы забыли о том, что исследователь языка СМИ должен быть бесстрастным и объективным. Его задача - зафиксировать новое языковое явление, определить его стилистическую нагрузку в тексте и оценить, насколько оно оправдано с нормативной, эстетической и этической точек зрения. Мы же, попав под влияние языковой игры журналистов, стали оценивать саму ситуацию с тех позиций, которые нам были навязаны.

Таким образом, вызвать у учащихся интерес к родному языку и желание его изучать можно, если показать им язык как живой организм, не только чутко реагирующий на быстро меняющуюся действительность, но и влияющий на нее. Помочь им стать исследователями, которые фиксируют и сохраняют для истории разные мгновения жизни языка, связанные с рождением слова, его жизнью и забвением.

Приобретенный нами опыт организации исследования современных языковых процессов может быть использован нами при организации профильного и предпрофильного обучения в школе.

Литература:

Быстрова функция русского языка в системе его преподавания // Обучение русскому языку в школе: учеб. Пособие для студентов педагогических вузов / Под ред. . – М., 2004. Новикова модели процесса обучения русскому языку и разработки концепции обучения школьников в культуроведческом аспекте // Наука и школа. – 2005. - № 2. Якубинский языкознания и истории языка в школе // Русский язык (приложение к газете «Первое сентбря». – 2002. - №5.