ЕЛАБУЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

КАФЕДРА НЕМЕЦКОЙ ФИЛОЛОГИИ

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

ПРАКТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

для специальности –033200–иностранный язык с дополнительной специальностью (квалификация специалиста – учитель немецкого и английского языков)

для специальности –033–иностранный язык

(квалификация специалиста – учитель немецкого языка)

Елабуга 2010

УДК 811.112.2`25

ББK 81.432.4-7

В 58

Печатается по решению редакционно-издательского совета ЕГПУ

от 01.01.2001, протокол

Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент

доктор филологических наук, профессор

Власова устной и письменной речи: учебно-методический комплекс/ . – Елабуга: Изд-во ЕГПУ. 20с.

Обсужден и одобрен на заседании кафедры немецкой филологии

«19» мая 2010 года, протокол

Одобрен на УМС факультета «25» мая 2010 г., протокол

Утвержден на УМС ЕГПУ «17» июня 2010 г., протокол

Предназначен для студентов специальности 03320) – иностранный язык с дополнительной специальностью (квалификация специалиста – учитель немецкого и английского языков)

для специальности –033–иностранный язык (квалификация специалиста – учитель немецкого языка)

УДК 811.112.2`25

ББK 81.432.4-7

В 58

ЕГПУ, 2010

СОДЕРЖАНИЕ

1. Выписка из государственного образовательного стандарта

2. Рабочая программа дисциплины

3. Примерные материалы для проведения промежуточной и итоговой

аттестации

4. Методические рекомендации по организации самостоятельной работы.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Специальность 033200Иностранный язык с дополнительной специальностью

Квалификация учитель иностранного языка и _____________

( в соответствии с дополнительной специальностью)

Вводится в действие с момента переутверждения вместо

ранее утвержденного (29.05.2000 г., 413 пед/ СП)

ДПП. Ф.08

Практический курс иностранного языка

Иностранная культура как содержание иноязычного образования. Фонетический материал, необходимый для коррекции и постановки правильного произношения и интонации. Грамматический материал, необходимый для формирования лингвистической компетенции обучаемых. Лексический материал, необходимый для проявления коммуникативной компетенции в наиболее распространенных ситуациях в официальной и неофициальной сферах. Виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо, перевод с иностранного языка на родной, с родного на иностранный) Практика устной и письменной речи. Практическая грамматика. Практическая фонетика.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

ПО АНАЛИТИЧЕСКОМУ ЧТЕНИЮ

для специальности 033200- иностранный язык

с дополнительной специальностью

(квалификация специалиста - учитель немецкого и английского языков)

для специальности 033иностранный язык

(квалификация специалиста - учитель немецкого языка)

I. ЦЕЛИ ИЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ

Главной целью обучения чтению с элементами анализа на втором курсе являете формирование умений чтения как речевой деятельности. Чтение рассматривается как средство овладения языком. Оно способствует усвоению студентами приемов анализа языковых явлений - слова, предложения, текста, развитию культуры чтения, а также формирует соответствующие профессиональные умения.

Элементы анализа текста закладывают основы для последующей всесторонне интерпретации содержания, развивают умения устанавливать межпредметные связи, увязывать прочитанное с историческим фоном, политическими и социальными событиям соответствующей эпохи; вводят первоначальные элементы профессионализации педагогизации; создают базу для последующего филологического анализа тексте Реализация этих задач на втором курсе закладывает фундамент для работы по всем видам чтения на старших курсах.

II. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ УСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

Студент, изучивший дисциплину, должен:

- знать лексический и грамматический материал читаемого произведения на

уровне слова словосочетания и предложения, а также приблизительно

передаватьсодержание текста ) спонтанной речи после первого прочтения;

- уметь семантизировать языковой материал произведения, анализировать

его грамматические структуры, расширять активный словарный запас

новыми лексическим единицами;

-  формулировать заглавия отдельных абзацев или отрывков текста, основную

идею текста:

-  составлять краткое резюме по тексту;

-  готовить подробный пересказ по тексту - нейтральный и оценочный;

-  владеть основными видами чтения: поисковым, просмотровым, ознакомительным, изучающим.

III.  ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ

для специальности 033200- иностранный язык

с дополнительной специальностью

(квалификация специалиста - учитель немецкого и английского языков)

Виды учебной деятельности

Всего часов

Семестры

Общая трудоемкость

32

3

Аудиторные занятия

32

Лекции

Практические занятия

32

Самостоятельная работа

10

Курсовые работы

Вид итогового контроля

зачет

для специальности –033–иностранный язык (квалификация специалиста – учитель немецкого языка)

Виды учебной деятельности

Всего часов

Семестры

Общая трудоемкость

96

3

Аудиторные занятия

16

Лекции

Практические занятия

16

Самостоятельная работа

80

Курсовые работы

Вид итогового контроля

4 семестр зачет

IV. Содержание дисциплины

IV. 1 Разделы дисциплины и виды занятий

Arbeit im Unterricht

St.

Selbständige Arbeit

St.

1

Remarque E. M Drei Kame­raden; 397 S.

1.

Zweig S. Novellen in zwei Bänden; 800 S.

2

NoakB. Bastian; 351 S.

IV.2. Содержание разделов дисциплины

1. Remarque E. M. Drei Kameraden.

l. i. Arbeit am Inhalt: zu jedem Kapitel sind Aufgaben zusammengestellt (insgesamt Aktiver Wortschatz: die Übertreibung —» übertreiben; sich mühsam aufrecht halten; hu­schen; sich nichts / etwas aus Dat. machen; an etwas riechen; j-m etwas spendieren; unauf­haltsam; etwas wert sein; umfallen; auf j-n, etwas halten; es schwer haben; die Kündigung —* kündigen (R.); jmdm etwas vorwerfen; schwammig; verblüht; leiden an Dat; sterben an Dat; pleite gehen; etwas aufgeben; rechnen auf etwas; hängen an Dat.; gelten als Nom.; jdm sitzt das Frühjahr in den Knochen; sich aufhalten bei Dat.; eine Verabredung abmachen; den Kopf schütteln; den Kragen hochschlagen; ach wo! gut /schlecht zu / mit jmdm stehen; zu­trauen jmdm etwas; unter einem... Vorwand; um... Uhr mit jmdm verabredet sein; es war... Jahre her, dass... ; halten jmdn für (befangen), Akk.; auf etwas, jmdn trinken; beschlagen sein etwas gratis machen; einfallen; in eine offene Wunde treffen; etwas aufwühlen: jmdn aufklären; aufs Geratewohl; je nachdem; sich bei j-m für etw. bedanken; von etw. leben; nicht locker lassen; das Zeug zu etw. haben; sich etw. zu Herzen nehmen; sich blamieren; keine Kälte mögen; zusammengehören; Spaß machen; parken; j-n bestechen; j-n auffordern: eine Gelegenheit verpassen; sich ein Beispiel an j-m, etw. nehmen; das Kommando über­nehmen; es zu weit treiben; ausmachen; dabei sein, etwas zu tun; sich etw. auslernen; sich nichts vormachen; aufbrechen; j-m kein Wort glauben; die Ausrede; etw. verlegen; sich etw. denken; wirken; es ist seine wunde Stelle; an etw. liegen; etw. versteigern; in Schwung gera­ten; aber es kam anders; ein... Stück Arbeit leisten; wirken; zur Miete wohnen; dazu gehö­ren; sich etw. vornehmen; aus Kummer; j-n zu Worte kommen lassen; sich anstellen; die Abwechslung; eine Verabredung haben; j-m Recht geben; so ohne weiteres; etw. übersehen; sich aus etw. nichts machen; sich an etw. lehnen, lehnen an etw. (Dat.); tatsächlich; wo kann ich Sie nachher erreichen? auf etw. (j-n) mit j-m (etw.) reinfallen; sich (Dat.) etw. leisten; j-n zurückhalten; das Geld in bar; tatsächlich, sich verschlucken, in Behandlung sein, durch­kommen, einen Unfall haben, sich etw. gut denken können, etw. (die Koffer) aufgeben, nicht von der Stelle rühren, keinen (Fisch) mögen; sich verschlucken, in Behandlung etw.. riechen, jmdn ablenken, es faustdick hinter den Ohren haben, j-n als Kranken behandeln, entbehren; viel Vergnügen, etw. annehmen, etw. abmachen (abgemacht), es steht mit j-m.... j-n, etw. (nicht) überleben, gegen etw. verstoßen, etw. mitmachen, j-n, etw. verfehlen, etw. entscheiden, Pech mit etw. haben, Unterhaltung haben; kurz vor..., j-n stimmen, etw. j-n von ...her kennen, sich um etw. Sorgen machen, aussichtslos, vergehen, verworren, etw. zu­sammenlegen, das Zimmer aufräumen; sich etw. denken können, den Winter gut überstehen. soll ich Licht machen? j-n zu etw. verleiten, nach etw. aussehen, Pleite machen, sich etw. angewöhnen, der Verdienst war für drei zu knapp, (kein) Mitleid mit j-m haben, zusehen, dass.... ein Urteil fällen über etw. j-n.; sich j-m anvertrauen, ein Protokoll aufsetzen, nach­sehen, ob... unterkommen, j-n reinlegen, mit j-m abrechnen, zu unserem Erstaunen, dort herrschte großer Betrieb, etw. versperren, dass es so gekommen ist, j-m etw. bestellen, Be­such haben; das gehört zu..., heilen, einen Streich machen (spielen), es gut haben, eine Fas­sung verlieren, j-m etw. gönnen, auf etw. bedacht sein, über etw. entscheiden; sich sorgfältig pflegen, zur Vorsicht, j-n aufgeben, j-, etw. entbehren; etw. überstehen, j-m Ärger bereiten.

2. Noak В. Bastian.

Arbeit am Inhalt: zu jedem Kapitel sind Aufgaben zusammengestellt (insgesamt 17)

Aktives Wortgut:

sich abfinden (fand sich ab, sich abgefunden) mit (D) = sich zufrieden geben, sich in etwas fügen, sich gewöhnen an etwas sich mit den Gegebenheiten, Tatsachen, mit der Situation abfinden Ich muss mich damit abfinden, dass ich kein Geld habe.

etwas (Akk) überwinden (überwand, überwunden) = mit etwas fertig werden Er hat den Schicksals schlag überwunden. Die Natur lässt sich nicht überwinden.

sich überwinden = es über Herz bringen, sich ein Herz fassen Sie konnte sich nicht überwinden. Lotte musste sich überwinden, wenn sie die Eierkuchen aß.

jemanden (Akk) überreden (te, t) = jemanden durch Worte zu etwas veranlassen, jemandem so lan­ge zureden, bis er etwas tut, jemanden überzeugen Ich habe ihn nicht überredet, das zu tun. neulich = vor kurzem, vor kurzer Zeit

Ich habe ihn neulich getroffen. Er hat den Schrecken von neulich noch nicht überwunden, übrigens = nebenbei bemerkt

Übrigens weißt du schon, dass... Ich bin übrigens gestern bei ihm gewesen. Ich habe übrigens ganz vergessen, dir zu danken.

übriglassen (Akk) (lieü ьbrig, übrig gelassen) = nicht alles verbrauchen

Er hat den ganzen Kuchen aufgegessen und ihr nichts übrig gelassen. Seine Arbeit lässt nichts zu wünschen übrig (ist tadellos). Seine Arbeit lässt manches zu wünschen übrig. (Die Arbeit ist nicht einwandfrei).

zusammenhängen (hing zusammen, zusammengehangen) mit (D) Das hängt damit zusammen, dass Lottes Charakter sich verändert hat. Im Ferienheim hingen die Mädchen wie die Kletten zusammen, jemanden bei (D) stören (te, t) = jemanden ablenken

Störe ich? Luise stört den Vater bei der Arbeit. Ich will ihre Ruhe nicht stören, aber ich muss ihnen mitteilen, dass wir einen Besuch haben.

sich auf jemanden (Akk) verlassen (verließ, verlassen) = jemandem vertrauen Die Freunde können sich aufeinander verlassen. Sie verlässt sich ganz auf ihn. reichen (te, t) = .

a) geben, zum Nehmen hinhalten j-m (Akk) etwas reichen Er reichte ihm das Buch. Er reichte ihr Feuer. Kannst du mir Salz reichen? b)genügen

Das Geld reicht nicht bis zum Wochenende. Der Stoff reicht nicht für das lange Kleid. Das Brot muss für uns beide bis Morgen reichen. Er reicht ihr die Fotos. «Neopress» hat Fotos von der neuen Meisterin im Brustschwimmen geschickt». «Ist sie hübsch?» Die junge Frau lächelt. «Für Schwimmen reicht es», raffiniert

Das ist raffiniert! Er war ein raffinierter Betrüger. Der Plan der Zwillinge war raffiniert. Sie hat ei­nen aristokratischen raffinierten Geschmack. So raffiniert ist der nicht.

sich zusammenreißen (riss sich zusammen, sich zusammengerissen) = sich zusammennehmen, sich beherrschen Frau Körner ist bemüht, sich zusammenzureißen.

der Zufall — die Zufälle = Ereignisse, auf die niemand wartete Das war ein Spiel des Zufalls. Sei­ne Rettung ist nur dem Zufall zu verdanken. Es war ein glücklicher/unglücklicher Zufall. Durch Zu­fall fuhr ich davon. Welch ein Zufall, dass ich dich treffe! Die Zukunft wollen wir dem Zufall über­lassen.

aufmachen (te, t) = etwas öffnen

die Tür, das Fenster, den Koffer, ein Päckchen, einen Brief, eine Flasche aufmachen Beim Zahnarzt muss man den Mund weit aufmachen. Fräulein Linnekogel macht den Mund auf und zu wie ein Karpfen auf dem Ladentisch, jemandem (D) etwas (Akk) übel nehmen (nahm übel, übel genommen) = gekränkt, beleidigt sein

Nehmen Sie mir nicht übel, aber ich muss sagen, dass Ihre Arbeit viel übrig zu wünschen lässt.

Dass er so darauf reagierte, kann man ihm nicht übel nehmen. Diese Äußerung hat er dir sehr übel

genommen.

«Nehmen Sie mir meine Offenheit nicht übel», meint Fräulein Linnekogel...

der Vorwurf— die Vorwürfe jemandem wegen etwas (G) Vorwürfe machen Fräulein Linnekogel

sagt nachdenklich: «Ich mache Ihnen keinen Vorwurf». Die Lehrerin machte dem Schüler Vorwür­fe wegen der Tinttenklechse im Schreibheft.

folgen 1. folgen (folgte, gefolgt / s) jmdm., etw. (Dat.): jmds. Gedanken - Können Sie mir folgen?

2. folgen (folgte, gefolgt / h): die Kinder ~ gut (schlecht) od. nicht

freuen, sich freuen, sich auf etw. (Akk.): Sie freuten sich auf den Urlaub. 2. freuen, sich über etw.

Akk.): j Er hat sich aufrichtig über das Geschenk gefreut

unterbrechen (unterbrach, unterbrochen / h) jmdn., etw. (Akk.): seine Arbeit, Reise, Fahrt - Unter­brich mich bitte nicht! Ich muss dich leider unterbrechen.

unternehmen (unternahm, unternommen / h) etw. (Akk.): eine Reise, Fahrt -_ Was wollen wir

heute Abend noch unternehmen?

versammeln, (sich) versammeln, (sich): die Kinder vor der Schule versammeln Wir versammelten

ins im Zimmer.

sammeln etw. (Akk.): Pilze und Beeren sammeln Münzen, Bücher, Gemälde sammeln

vorkommen (kam vor, vorgekommen, s)-+ S. Das kommt in den besten Familien vor. Das kommt mir bekannt vor.

wünschen, sich (Dat.) etw. (Akk.): Ich wünsche mir von den Eltern ein neues Kleid

zwingen (zwang, gezwungen / h) jmdn. (Akk.) zu etw. (Dat.) od. etw. zu; zum Sprechen - Dazu kann man niemanden zwingen.

der Beruf; -(e)s, - e: ein schöner, schwerer - einen ~ erlernen einen - haben, ausüben keinen

festen - haben einem ~ nachgehen seinen - wechseln Was ist Ihr Beruf? Was sind Sie von Beruf?

Welchen Beruf haben Sie? Sein Beruf füllt ihn (nicht) aus.

das Beispiel; - s, - e: ein überzeugendes, gutes, treffendes ~ ein - suchen, finden, nennen ein - anfüll­en für etw. (Akk.) sich (Dat.) ein - nehmen an jmdm. (Dat.)

das Wort. - es, Wörter = Einzelwort: ein zusammengesetztes, mehrdeutiges - ein schwieriges - ein - an die Tafel schreiben, der Sinn eines - es, der Sinn der Wörter; Wörter lernen, aufschreiben, notieren Das Wörterbuch enthältWörter. - es, Worte = Rede als Ausdruck von Gedanken, von Gefühlen: ein Wort des Dankes, Worte des Trostes aufmunternde, freundliche, harte Worte, das - als Mittel der Verständigung mit wenigen Worten sagen etw. (Akk.) mit eigenen Worten erklären jmdm. (Dat.) etw. (Akk.) der Sinn der Worte

fähig sein zu etw. (Dat.) od. etw. zu tun Er ist zu allem fähig. Er ist fähig zu lügen,

anschließend Syn. hinterher, danach: Anschließend an den Opernbesuch gingen wir in eine Weinstube. Ob er anschließend noch bleiben wird, weiß niemand.

freiwillig: eine Arbeit - übernehmen der Freiwillige od. ein Freiwilliger adj. Dekl. - e Sache

machen mit jmdm. (Dat.) Das Buch gehört uns gemeinsam. - beraten etw. (Akk.) - vorgehen un-r - er Freund Was ist ihnen beiden gemeinsam?

Arbeit an den Darstellungsarten (Charakterisieren).

Im Prozess der Arbeit an der Hauslektüre wird unter anderem Die Arbeit an der Darstellungsart „Charakterisieren" vorgesehen. Darum werden die Lerner gebeten folgende Arbeitsblätter auszufüllen.

Arbeitsblatt 1

Die literarische Personencharakterisierung

Der Autor charakterisiert seine Personen durch bestimmte Darstellungsmittel.

Charakterisierung

Das ist ist die schriftliche Beschreibung und Erklärung von Charaktereigenschaften einer literarischen Figur. Man setzt sieh dabei z. B. mit dem äußeren Erscheinungsbild und dem Verhalten, den Worten

und Gedanken der Person auseinander. Ziel ist es, ihre Wesenszüge zu erfassen. Charakterisieren heißt die Eigenarten einer Person beim Namen nennen.

Die direkte Charakterisierung

Die Verhaltensweisen und Wesenszüge einer Person werden direkt benannt. Z. B. "Sie war begabt

Die indirekte Charakterisierung

Das ist eine andere Technik der Personenbeschreibung. Hier werden Eigenschaften und Charakter züge einer Person nicht direkt genannt. Der. Autor macht sie vielmehr durch ihre Verhaltensweisen, Worte und Gedanken sichtbar. Daraus muss sie sich der Leser erschließen. Z. В. Bastian sagt seiner Bekannten, die seit drei Wochen bei ihm wohnte: "Wenn du schon hier bist, könntest du wenigstens mal abwaschen. Seit drei Wochen hast du nicht einmal!" "Du ja auch nicht", sagte Micky. Durch diesen Dialog kann man darauf schließen, dass Bastian schlampig ist.

Arbeitsblatt 2

Arbeitsfragen für die Personencharakterisierung in einem fiktionalen (literarischen) Text

1. Welche allgemeinen Lebensumstände werden erwähnt oder angedeutet? (Z. B. Eltern, Familie

Beruf, Alter, soziale Situation)

2.  Was sagt der Text direkt oder indirekt über das Äußere der Person?

3.  Wie verhält sich die Person konkret im Text?

4.  Was sagt die Person über sich oder andere? Wie sagt sie es?

5.  Welche Gedanken werden dem Leser noch mitgeteilt?

6.  Wer äußert sich sonst über die Person / Gestalt — und wie?

7.  Welche Meinung kann ich mir über die Person bilden?

Arbeitsblatt 3

Gesichtspunkte zur Charakterisierung einer Figur im Überblick

1.  Allgemeine Lebensumstände (Eltern, Familie, Beruf, Alter, soziale Situation).

2.  Äußeres

3.  Innere Einstellungen: Interessen, Absichten

4.  Erschließbare Kennzeichen: Typische Eigenschaften; Charakterzüge

5.  Belege, auf die sich die Charakterisierung stützen kann: Hinweise auf die Wort einer Person Hinweise auf das konkrete Verhalten der Person; Zusammenfassung oder Bewertung des Ver haltens einer Person; Vergleiche zwischen verschiedenen Personen; Zitate zu Gedanken, Wor ten und Verhaltensweisen einer Person

6.  Die Entwicklung der Person

7. Mein Gesamteindruck von der Person

Arbeitsblatt 4

Tipps zum Abfassen einer Charakterisierung

1. Schritt: Stoffsammlung; Was steht im Text?

2.  Schritt: Material ordnen

•Was sind die wichtigsten Elemente?

•Was kann ich eventuell weglassen? ,

•Was kann ich kurz behandeln?

•Was muss ich ausführlich darstellen?

3. Schritt:
Gliederung anfertigen

Was kommt in Einleitung, Hauptteil, Schluss?

4. Schritt:

Text formulieren und überprüfen

• Sind meine Aussagen über die Person richtig und am Text belegt?

IV. 3 Лабораторный практикум не предусмотрен

V.  Учебно-методическое обеспечение дисциплины

V.1 Рекомендуемая литература

1.  Remarque Е. М. Drei Kameraden. - М, 1999

2.  Noak В Bastian. - М., 2001

3.  Zeig St. Novellen in 2 Bänden - Berlin und Weimar, 1986

V.2 Средства обеспечения дисциплины

Книжные фонды фундаментальной библиотеки ЕГПУ, читальных залов и кабинета немецко го языка

VI. Материально - техническое обеспечение дисциплины

- Оборудованные аудитории

- Технические средства обучения: аудио-, видеоаппаратура, наглядные

пособия

VII. Содержание итогового и промежуточного контр оля

VII.1 Перечень контрольных вопросов и заданий для самостоятельной работы

Собеседование по прочитанным главам

1.Lesen Sie den Text mehrfach und versuchen Sie, die Gedankenbewegung des

Textes zu erfassen!

2. Versuchen Sie Sinnabschnitte herauszufinden und das Textganze zu gliedern!

3. Welche Sätze, Abschnitte, Szenen, Vorgänge, Gestalten heben sich aus dem

Textgan zen? Inwiefern widmet ihnen der Dichter besondere Aufmerksamkeit?

4.Welche Textstelle scheinen Ihnen ein Wendepunkt, welche der Höhepunkt zu

sein?

5.Vergleichen Sie Anfang und Schluss!

6.Wie ist der geschilderte Vorgang sprachlich ausgedrückt?

7.Was fällt Ihnen an der sprachlichen Gestalt auf (Länge und Kürze der Sätze,

Satzbau,

8.Zusammenhang der Sätze; Wortwahl, Wortarten, Wortformen, Wortstellung,

Wortbereiche; Klang; Farbe, Rhythmus, Tonführung, Sprachkurve)?

9.Durch den Text schimmern Kernworte, Leitworte, Zeichen, Chiffren, Symbole,

die eine ganz eigene Erfahrung der Dinge aussagen. Welche sind bezeichnend?

Inwiefern haben sie eine Bedeutung für die Sinnaussage des Textes?

10. Beachten Sie den Schluss! Ist die Darstellung offen oder geschlossen? Welchen

Zweck verfolgt der Dichter mit seiner Darstellung?

11. Welche Wirkung übt der Text auf Sie aus?

VIII. Методическая записка

Рабочая программа составлена на кафедре немецкой филологии.

Содержание курса аналитического чтения построено на основе базового учебника немецкого языка: , Гандурина A. A. Практический курс немецкого языка. - М 1995.

IX. Учебная практика по дисциплине

Не предусмотрена

ПРИМЕРНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ

ПРОМЕЖУТОЧНОГО И ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ

Контрольная работа № 1 по роману Ремарка «Три товарища»

1.  Nennen Sie die Grundformen der Verben: halten, riechen, umfallen, zutrauen, bleiben, lassen.

2.  Setzen Sie die in Klammern stehenden Wörter in der richtigen Form ein!

1 .Ich konnte (sich) mühsam aufrecht halten. 2. Es (sein) schon zwei Jahre her, seit ich ihn zum letzten Mal gesehen habe. 3. Ich (riechen) an (die Flasche) mit Flüssigkeit, konnte aber den Geruch nicht bestimmen. 4. Er bestand auf seiner Forderung und (lassen) nicht locker. 5.Ich spendiere (der Bruder) (eine Tafel Schokolade). 6.Die Alten geben sich Mühe von (ihre Rente) zu leben. 7. Wir riechen gern an (diese Blumen). 8. Berlin ist (ein Besuch) wert.

3.  Konjugieren Sie das Verb „halten" im Präsens!

4.  Setzen Sie die folgenden Präpositionen ein: an; auf; von; bei; unter; zu; für.

1 .Mein Freund bedankte sich... mir für Hilfe. 2. Niemand konnte ahnen, dass e

sich diese Ereignisse... Herzen nimmt. 3.Meine Eltern stehen schlecht...

einander.4. Ferdinand Grau lebte.. der Pietät. 5. Man muß ... sich halten.

einem Vorwand verließ er das Zimmer. 7. Alle Studenten unserer Gruppe haben

das Zeug... dem Beruf des Lehrers.

5.  Übersetzen Sie ins Deutsche!

1. Он действовал наобум, не поговорив с родителями. 2. В дороге ей приходилось тяжело, но она продолжала путешествовать. 3. Женщина не могла держаться прямо, ей было неприятно, что все это заметили.

4. Учитель не хотел уступать ни при каких условиях. 5. Мы договорились с гимназистами на 15 часов.

Контрольная работа № 2 по роману Ремарка «Три товарища»

A. Schreiben Sie die Grundformen der folgenden Verben:

mögen, bestechen, nehmen, übernehmen, treiben, sich ausleihen, aufbrechen, denken, liegen.

B. Konjugieren Sie im Präsens:

mögen, bestechen, nehmen, sich ausleihen, aufbrechen.

C. Wählen Sie die richtige Variante!

1. Wir lesen viel, um.... vor den Kindern nicht zu blamieren.

a) sich b) uns c) euch d) dich

2. Robert hatte vor, ( им ) Spaß zu machen.

a) ihr b) ihnen c) uns d) sie

3. Er wollte...... Blumen bestechen.

a) mich mit b) mir mit c) mich um d) mir mit

4... forderte Blumenthal Robert..... ?

a) Wozu auf b) Wozu an c) Wovon auf d) Wovon an 5.Verpassen Sie.... nach Deutschland zu fahren?

a) die Gelegenheit b) der Gelegenheit c) der Ausrede d) den Züge

6. Wir nehmen uns ein Beispiel Eltern.

a) an unseren b) an unsere c) von unseren d) von unsere

7. Die Kinder blieben zu Hause allein, und der älteste Bruder hat das Kommando

.... a) übernommen b) übergenommen c) geübernommen d) übernahm

8. Das Thema machte... nichts... .

a) mir aus b) mich aus c) mir auf d) mich auf

9. Ich......... eine Tischlampe aus.

a) lieh mir b) lieh mich c) leite mir d) leite mich

10.  In der Nacht... die Gruppe auf. a) brach b) brich c) brechte d) brachte

11.  Der Weltmeister verlegte.... Spiel auf morgen, a) das b) den c)dem d)der

12.  Denke... nur dieses Treffen! a) dich b) dir c)euch d) mich

13.  Die Szene wirkte..... abstoßend.

a) auf mir b) auf mich c) an mich d) auf ihm

14. Кто виноват?

a) Woran liegt es? b) An wem liegt es? c) An wem lag es?

d) Auf wem liegt es?

D. Übersetzen Sie ins Deutsche!

1.Дело в том, что она не пришла на последний урок. 2. Вкусно поесть, его слабость. 3. Мы не верили ни одному его слову. 4. Она не испытывала никаких иллюзий в отношении своих способностей. 5. Он собирался принять участие в этом конкурсе. 6. На всякий случай он заказал комнату в гостинице.

Контрольная работа № 3 по роману Ремарка «Три товарища

1.Antworten Sie auf folgenge Fragen:

1. Wozu wollten die drei Kameraden ein Taxi kaufen, das auf einer Auktion versteigert wurde? 2. Warum bestimmte Ferdinand Grau für seine Besteller einen späteren Ter­min, als die Bilder fertig waren? Was konnten sie sonst aus­rechnen? 3. Wie wirkten die Bilder in Pats Zimmer nach Roberts Meinung? 4. Wie kam es dazu, daß Pat jetzt in der Wohnung, die früher ihrer Mutter gehört hatte, zur Miete wohnte? 5. Was sagte Robert zu Pat über ihren Lebensstil, als er sie zum ersten Mal besuchte; was meinte er mit seiner Behauptung, daß er nicht dazugehöre? 6. Warum behauptete Frau Zalewski, als sie über Roberts Beziehungen zu Pat sprach, daß Pat eine Frau für einen Mann in guten Verhält­nissen sei und daß die Zukunft ihr recht geben werde? 7. Was meinte Gottfried Lenz, als er im Streit mit Ferdinand Grau über Zeit und Ewigkeit behauptete, daß er die Abwechs­lung liebe? 8. War es Roberts Ernst, als er behauptete, er mache sich nichts aus dem Tanzen?

II. Übersetzen Sie folgende Sätze ins Russische:

1. Aus Kummer hat er seine Arbeit ganz vernachlässigt. 2. Es kam mir in dieser fremden Stadt alles anders. 3. Ich fühlte mich in diesem Milieu nicht zum besten. Es war al­len klar, daß ich nicht dazugehöre. 4. Da mein Bruder am
Abend eine Verabredung hatte, wollte er etwas früher als sonst das Büro verlassen. 5. Von meinem Platz aus konnte ich das ganze Stadion gut übersehen. 6.Zuerst sprach der Redner ruhig und leise, mit der Zeit aber geriet er in Schwung
und riß alle Zuhörer mit. 7. Wir nahmen uns vor, ins Gebirge zu fahren. 8. Ich habe mir aus den Noten nie etwas gemacht.

bzw. Gespräche zusammen zwischen: III. Nennen Sie Synonyme für folgende Wörter und Wendun­gen; bilden Sie mit den Synonymen Sätze: aus Kummer, wirken, in Schwung geraten, j-n zu Worte kommen lassen, sich aus etw. nichts machen, eine Verabre­dung haben

IV. Bilden Sie erweiterte Situationen mit folgenden Wörtern und Wendungen:

1. zur Miete wohnen, es kam anders, sich aus etw. nichts machen;

2. versteigern, ausrechnen, so ohne weiteres;

3. eine Verabredung haben, ein... Stück Arbeit leisten, sich aus etw. nichts

machen;

4. es kam anders, sich an etw. lehnen, aus Kummer;

5. dabei sein; dazugeören, sich etw. vorneh­men

V. Stellen Sie Dialoge

1. Ferdinand Grau und dem Bäckermeister (Kap. X); 2. Pat und Robert in Pats Zimmer (Kap. XI); 3. Robby und Erna (Kap. XI); 4. Robert, Köster und Lenz in der Werkstatt (Kap. XIV); 5. Ferdinand Grau und Lenz im Garten eines Wirtshauses (Kap. XII); 6. Pat und Robby beim Spaziergang in der Nähe des Friedhofes (Kap. XII); 7. Frau Zalewski und Robert (Kap. XIII).

VI. Übersetzen Sie ins Deutsche; verwenden Sie dabei den aktiven Wortschatz:

1. Перед аукционом Ленд уговаривал своих товарищей вести себя осторожно. Он говорил, что машину нужно купить как можно дешевле. Но все вышло иначе. 2. Гвидо Тис решил перед аукционом договориться с тремя товари­щами о совместных действиях. Но они не дали ему сказать ни слова. 3. Такси было продано на аукционе за приличную сумму, потому что три товарища решили поддержать быв­шего владельца такси и хоть чем-нибудь ему помочь. 4. Я не знала, что в магазине такая большая очередь. Пришлось стать в очередь и простоять целый час. 5. После разговора с г-жей Залевской у Роберта было очень тяжко на душе. Но признать ее правой он никак не мог. 6. На вопрос своего знакомого, почему я в течение последнего года трижды меняла свое местожительство, я не хотела отвечать вообще. Вместо ответа я отделалась шуткой: «Так, чтобы сменить обстановку». 7. В первом действии актеры играли вяло (без вдохновения). Но затем на них нашло вдохновение, и они играли в последних двух действиях совсем по-дру­гому. 8. Для меня было очень важно предельно точно выра­зить свои мысли, чтобы избежать в дальнейшем каких бы то ни было недоразумений. 9. Моя старшая сестра обратила мое внимание на то, что я старомодно одет. Я ответил ей: «Я не придаю этому никакого значения».

Тесты по роману Ремарка «Три товарища»

1. Er spendierte... eien Kasten Bier. a) seinem Kamerad, b) seinen Freund; c) seinem Kameraden.

2. Alle behaupteten, dass er das Zeug... Pädagogen habe.

a) zum; b) für den; c) vom.

3. Wir wurden sofort... unsere Pflichten aufgeklärt.

a) über; b) für; c) auf

4. Ich hab nur dran... und dann eien Schluck genommen.

a) geriecht; b) gerochen; c) geriechen.

5. Berlin ist... Besuch wert. a) einem, b) einen; c) für einen.

6. Die Ehre seines Lebens hing davon ab, um keinen Preis gegen den Kläffer

neben sich... .

a) kleinzubeigeben; b) klein beizugeben; c) klein beigeben.

7. In ihrem Haus hält man … gute Küche.

a) für eine; b) von einer; c) auf eine.

8. Wahrscheinlich hatte die Frau ihm... Dasein vorgeworfen.

a) Ihren; b) ihres, c) ihr.

9. Sie... an Toresschlußpanik. a) lief, b) lied, c) litt.

trau ich zu, dass er die Versicherungssumme für zwei Tote rausholt.

a) der; b) dem, c)den.

11. An... hängen Sie? a) wen, b) was, c) wem.

12. Verlassen Sie sich... mich! a) für; b) auf, c) an

13. Sie bedankte sich... Robert üьr die Blumen. a) -; b) bei, c) mit.

14. Ich habe..., sie anzusehen. a) vermeidet; b) vermiedet, c) vermieden.

15. Der Zeuge wurde von dem Angeklagten mit einer hohen Geldsumme... .

a) bestachen, b) bestochen; c) bestechen..

16. Nicht immer können sich die Kinder ein Beispiel … Eltern nehemn.

a) an ihr b an ihren c) von ihren.

17. Ich war..., mein Zimmer aufzuräumen.

a) darunter; b) damit, c) dabei.

18. Können Sie sich... Roberts Zimmer denken.

a) über; b) an, c) -.

wirken die Medikamente. a) Worauf, b) Wovon; c) Woran.

20. Viele Jungen drucken sich.,. Armeedienst.

a) von der, b) auf den, c) von dem.

21. Die Preise richteten sich... Größe. a) von; b) nach; c) mit.

22. Du lebst... der schö nsten menschlichen Eigenschaften.

a) auf eine; b) von einer; c) in einer.

23. Schlechte Gesellschaft hat seinen Charakter... .

a) verderben; b) verdarb; c) verdorben.

24. Der Bäcker musste... , dass Ferrdinand recht hatte.

a) ausgeben, b) zugeben; c) angeben.

25 …. liegt es, dass das Konzert nicht stattgefunden hat.

a) Anwas, b) An wem; c) Woran.

26. Was hat sich Robert... ? a) ausgelieht; b) ausgeliehen, c) ausgeleihen.

27. Wir mussten unsere Reise in den Sommer....

a) umlegen; b) vorlegen, c) verlegen.

28. Ich... um sieben Uhr zu einer Wanderung... .

a) bin ausgebrochen, b) habe aufgebrochen; c) bin aufgebrochen.

29. Die Schmerzen machen mir nichts... . a) zu, b) auf; c) aus.

30. Herr Müller... das Kommando... .

a) nimmt auf, b) nimmt über; c) übernimmt.

31. Der Reisende hat ... verpasst. a) dem Zug, b) auf den Zug, c) den Zug. 32. Der Vater gab... der Tochter nach.

a) die Bitten; b) auf den Bitten, c) den Bitten.

Übersetzen Sie ins Deutsche!

Он с трудом мог держаться прямо, т. к. был очень слаб. На всякий случай я взял план города. С кого Вы берете пример? Мне не оставалось ничего другого, как встать в очередь. Такси было продано на аукционе. Друзья просили Роберта не принимать их слова близко к сердцу. Мы планировали ехать в горы.

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ

Задания для самостоятельной работы по роману Ремарка «Три товарища»

E. M. Remarque „Drei Kameraden", Kapitel 11-13

• Arbeiten Sie am folgenden Wortschatz. Sie sollen alle Bedeutungen der untengegebenen Vokabeln lernen, dann Ihre eigenen Beispiele anführen und erst dann eine oder einige Sinnzusammenhänge damit bilden und sie dann im Unterricht antworten.

1.  verschlagen (u, а) = a) zuschlagen, zunageln, abteilen: etwas mit festgenagelten Brettern versperren (Fässer, Kisten, einen Raum, eine Öffnung usw.); b) etwas (Akk.) verschlägt jemandem (D.) etwas ( (Akk.) für kurze Zeit: eine Nachricht, das Entsetzen, der Schreck verschlug ihm die Sprache, die Rede, die Stimme; c) die falsche Richtung treiben: Das Schiff wurde vom Sturm an eine unbewohnte Kiste verschlagen. Z. В.: Dem Mann verschlug es einen Moment die Sprache.

2.  zurechtrücken = an die rechte Seite rücken (einen Gegenstand) z. B.: Unwillkürlich rückte ich meinen Schlips zurecht.

3.  jemanden (Akk) einem Verhör unterziehen = jemanden verhören, vernehmen z. B.: Ich wäre nicht besonders erstaunt gewesen, wenn dort zunächst einmal Oberleutnant Egbert von Haken in voller Uniform gestanden und mich einem Verhör unterzogen hätte.

4.  die Hochstapelei = der Betrug, bei dem eine gehobene gesellschaftliche Stellung vorgetäuscht wird; der Hochstapler = jemand, der Hochstapelei begeht.

5.  jemandem aus der Klemme helfen = jemandem in der Notlage oder bei der Verlegenheit helfen; z. В. Du hast eine gute Art, einem aus der Klemme zu helfen.

6.  der Kram = a) (umg.) Habseligkeit, alter, wertloser Gegenstand, alte Stücke, Sachen: Was liegt denn hier für ein Kram herum? b) Umstände: Mach keinen Kram! c) Angelegenheit, Sache. Z. B.: Du hast mir den ganzen Kram verdorben. Kümmere dich um deinen eigenen Kram! kramen = nach etwas wütend suchen; Ich habe nach alten Fotos im Archiv gekramt, (mit Raumangabe)

7.  der Schwamm (-es, die Schwämme) = a) Waschuntensiel: den Schwamm benutzen, ausdrücken; etwas mit dem Schwamm abwischen; mit dem Schwamm über etwas hinfahren b) Pilz: Schwämme suchen, braten, trocknen lassen; in die Schwämme gehen = (umg.) Pilze suchen; in diesem Haus ist der Schwamm (Schimmelpilz); c) übertragend: Schwamm darüber! (umg.) = Wir wollen nicht mehr darüber reden. Da kann man ja Schwämmchen kriegen! = Ausruf der Ungeduld, (umg.). Er kann sich mit dem Schwamm frisieren. = Er hat eine Glatze. Er ist kahl.

Übersetzen Sie ins Russische!

a)  Er ist durch und durch verschlagen. Das ist ein verschlagener Bursche. In seiner Antwort wich er verschlagen aus. Dieser Anblick hat uns den Appetit verschlagen. Der Kuh hat es die Milch verschlagen. Das Schicksal hat uns hierher verschlagen. Wie bist du denn hierher verschlagen worden? Ich habe die Seite des Buches verschlagen. Der Hund ist verschlagen. Das Mittel verschlug bei ihm nichts. Räume den Kram endlich weg! Musst du deinen Kram vor allen Leuten auslegen? Am liebsten würde ich ihm den ganzen Kram vor die Füße werfen. Mach doch keinen Kram allein! Ich lasse mir nicht in meinen Kram hineinreden! Ich habe den Kram satt! Ich möchte mit dem Kram nichts zu tun haben. Er ist weichlich wie ein Schwamm. In eurem Badezimmer sitzt der Schwamm, sagst du? Dann hilft nichts, als alle Wände völlig neu zu verputzen. So, jetzt reden wir nicht mehr darüber. Schwamm darüber! - Er hat wohl einen Schwamm im Magen, was? - Warum? - Er hat schon drei Gläser Wasser heruntergekippt und hat noch immer Durst.

b) jeden Kram behandeln, diskutieren; seinen Kram vor allen ausbreiten; den ganzen Kram vor die Füße schmeißen, werfen: sich um jeden Kram kümmern, den Kram satt haben, in den Kram passen: in der Klemme sein, stecken; in die Klemme geraten; aus der Klemme helfen, aus der Klemme ziehen;

c)  der Krämer; die Krambude; der Kramhändler; der Kramhandel; der Krambambuli; der Krämergeist, die Krämerseele, die Krämerwaren, der Krimskrams, der Klemmer, die Klemmespannung, das Klemmfutter.

• Erklären Sie den Unterschied zwischen den folgenden Wörtern:

1.  trinken, saufen, sich besaufen, sich beschwipsen, sich berauschen, sich betrinken, sich beschwiemeln.

2.  der Trinker, der Säufer, der Saufigel, der Saufochse, der Saufstängel, der Saufpatron, der Trinksüchtige, der Alkoholiker

3.  das Trinken, die Trinkerei, die Zeche, die Sauferei, die Sauftour.

4.  betrunken, besoffen, besäuselt, leicht bezecht, berauscht, beschwipst, beschwiemelt, blau, wie ein Bürstenbinder betrunken.

• Mit welchen Personen sind die Metaphern verbunden? Erklären Sie ihren Sinn:

Munterer Floh auf dem riesigen Geröll der Zeit; kleine Blüte auf den tanzenden Wassern; ein Kenner der Variationen des menschlichen Herzens; Papierromantiker, silberne Sternschnuppe über dem sausenden Abgrund; kommerzieller Sohn des 20. Jahrhunderts, alter, guter Parasit des Todes.

•  Die Metapher (griechisch metaphora - „Übertragung") uneigentlicher sprachlicher Ausdruck, Form der indirekten Bildlichkeit, Übertragung einer Bildvorstellung auf eine andere, um diese zu bereichern, zu verdeutlichen und lebendiger zu machen. Diese Übertragung ist möglich auf der Grundlage eines beiden gemeinsamen Merkmals, das sowohl, ohne selbst genannt zu werden, z. В.: Finanzhyäne - bei diesem Beispiel ist das gemeinsame Merkmal „räuberisch". Dieses Gemeinsame des ursprünglichen und des übertragenen Begriffs ermöglicht es, bei dem Sprachpartner ganz bestimmte Vorstellungen, Erlebnisse oder Gefühle zu assoziieren. Die lexikalischen Metaphern haben viele Abarten. Mit Hilfe der Metapher wird nur das Wesentliche in größerer Kürze als bei der begrifflichen Darstellung des Sachverhalts erfasst, sondern dem Leser wird auch eine sich stark einprägende emotionale Wertung aufgezwungen, z. B.: das Kaffeekränzchen (Gesellschaft der Kaffeetrinker), die Amazone (schlankes und graziöses Mädchen), das Eiserne Pferd ( Friedhofshure Rosa, die unverwüstlich war).

•  Übersetzen Sie ins Deutsche!

1. Казалось, что этот вояка собирается подвергнуть меня форменному допросу за нарушение общественного порядка, к которому я никогда не испытывал особенного почтения.

2. Я судорожно рылся в карманах, пытаясь найти хоть немного денег.

3. Мне было трудно говорить с Лизой - постоянно перехватывало горло от

жалости к ней.

4. Она чувствовала себя неуверенно, постоянно поправляла какие-то вещи, лежавшие на столе и что-то говорила наобум, лишь бы не молчать.

5.Что делать со всем этим скарбом, выигранным в ярмарочных ларьках, мы не знали. Ленц с ходу решил эту проблему, щедро одарив Лину и кузнеца.

6. Что касается приступов моей ревности - забудем об этом. Это лишь дурацкое проявление моего самолюбия.

7. Никто тебе не поможет в этой беде, пока ты сам не устроишь свои дела.

8. Какое мне, в сущности, дело, кто эти люди - аристократы или аферисты, друзья или просто знакомые. Мне просто неприятно, что они из прошлого Пат, о которых я ничего не знаю и не хочу знать.

Собеседование по новеллам С. Цвейга, которые предлагаются на самостоятельное чтение, проводится по следующей схеме:

1.Lesen Sie den Text mehrfach und versuchen Sie, die Gedankenbewegung des

Textes zu erfassen!

2. Versuchen Sie Sinnabschnitte herauszufinden und das Textganze zu gliedern!

3. Welche Sätze, Abschnitte, Szenen, Vorgänge, Gestalten heben sich aus dem

Textgan zen? Inwiefern widmet ihnen der Dichter besondere Aufmerksamkeit?

4.Welche Textstelle scheinen Ihnen ein Wendepunkt, welche der Höhepunkt zu

sein?

5.Vergleichen Sie Anfang und Schluss!

6.Wie ist der geschilderte Vorgang sprachlich ausgedrückt?

7.Was fällt Ihnen an der sprachlichen Gestalt auf (Länge und Kürze der Sätze,

Satzbau,

8.Zusammenhang der Sätze; Wortwahl, Wortarten, Wortformen, Wortstellung,

Wortbereiche; Klang; Farbe, Rhythmus, Tonführung, Sprachkurve)?

9.Durch den Text schimmern Kernworte, Leitworte, Zeichen, Chiffren, Symbole,

die eine ganz eigene Erfahrung der Dinge aussagen. Welche sind bezeichnend?

Inwiefern haben sie eine Bedeutung für die Sinnaussage des Textes?

10. Beachten Sie den Schluss! Ist die Darstellung offen oder geschlossen? Welchen

Zweck verfolgt der Dichter mit seiner Darstellung?

11. Welche Wirkung übt der Text auf Sie aus?

Подписано в печать 10.Формат 60x90 1/16

Усл. печ. л. 1,25. Тираж 100 экз.

Типография ЕГПУ

Лицензия № 000 от 01.01.2001.

42363, Республика Татарстан,