Михаил Васильевич Ломоносов – реформатор русского языка

«…Зрелище жизни великого человека есть всегда прекрасное зрелище:
оно возвышает душу, мирит с жизнью, возбуждает деятельность»
.

Выполнила

ученица 6 класса

Круглинского филиала

имени Героя Советского Союза

МБОУ Кочетовской СОШ

Мичуринского района Тамбовской области

Шерер Кристина

Содержание

1.  Введение.

2.  Научная биография ученого.

3.  Теория трёх стилей.

4.  Стилистическая теория .

5.  Значение стилистической теории .

6.  Заключение.

Введение

У истоков новой русской художественной литературы высится исполинская по своей научной, культурной и общественной деятельности фигура Ломоносова. Поразительны были широта, глубина и разнообразие его научных интересов.

Он поистине был отцом новой русской науки и культуры. Механика, физика, химия, металлургия, астрономия, география, языковедение, поэзия - вот основные отрасли, в которых он работал. И везде - он сказал своё слово, сделал много открытий. Ломоносов был гениальным сыном русского народа, горячо любящим свою страну. В нём воплотились лучшие черты, свойственные русскому народу: необык­новенная энергия и работоспособность, железная сила воли, разносторонняя творческая одарённость, беззаветное служение народу.

 Разносторонней была деятельность Ломоносова в области культуры. Самым замечательным было в нем сочетание ученого, общественного деятеля и поэта.

 В своей научной деятельности Ломоносова всегда стремился поставить науку на службу человечеству, своему отечеству в первую очередь, старался сделать науку достоянием общества. Так, например, он первый в России стал читать публичные лекции по физике.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

 Но основное внимание Ломоносова было уделено борьбе за просвещение. Он требовал, чтобы доступ к образованию был открыт всем сословиям, в том числе и крестьянству. Он глубоко верил в творческие силы и способности русского народа. По идее Ломоносова в 1755 году был основан Московский университет, носящий теперь имя своего великого основателя.

Научная биография Ломоносова

Биография великого российского учёного и просветителя Михаила Васильевича Ломоносова  со временем наполнилась мифами. Создаётся впечатление, что «простое происхождение», которое приписывают Ломоносову, уже само по себе является главной приметой его гениальности. А ведь на самом деле происхождение человека  может и не влиять на его интеллектуальные способности.

Как же сын Русского Севера из зажиточной, не крепостной семьи стал первым российским академиком? Что повлияло  на его характер? Кто его наставлял? Как развивалось действо его удивительной жизни?

Разумеется, за каждой написанной строкой биографии – череда людей и событий, удачные стечения обстоятельств и научный расчёт. А ещё это открытия, опыты, пробы, кропотливый труд и вдохновенное творчество, роскошь царской милости и несправедливая опала.

Если «сжать» обычную человеческую жизнь до объёма листа бумаги, что окажется на поверхности? Несколько эпизодов личного характера, не повлиявших на историю страны или целого мира. Жизнь необычного человека, даже сжатая до мелькания дат и фактов, поражает глубиной и размахом.

Окиньте взглядом недолгую, собственно, жизнь Михаила Васильевича Ломоносова! Сплошная полоса познания и развития, открытий и практических опытов. Такую «всеядную» жажду испытали только избранные.

Чуть больше половины века жил, мыслил, действовал, творил и просветительствовал Михайло Ломоносов.

Биография Ломоносова – это биография «молодой науки российской», здесь судьба человека тесно связана с научными открытиями и творческими деяниями. России, прежде всего, служил Михайло Ломоносов, ей посвящал свои оды и исследования.

Очень важное значение имеют научные труды Ломоносова в области языка и теории поэзии. Этими работами Ломоносов произвёл существенную реформу в области русского литературного языка и утвердил систему стихосложения, которая стала основной в XVIII и XIX веках и дошла до наших дней.

Ломоносов видел, что русский язык в его время был сильно засорен как иностранными словами, так и устаревшими, обветшалыми церковнославянскими словами и выражениями. Он поставил своей задачей очистить русский язык, раскрыть его богатства, развить литературный язык на народной основе. В этой своей работе Ломоносов пошел по пути сочетания того ценного, что он находил в славянском и в русском народном языке. Он излагает свое учение о «трёх штилях» в своем рассуждении «О пользе книг церковных в российском языке» (1757).

Большое значение для укрепления национального русского языка имела борьба Ломоносова с засорением русского языка «иностранщиной». Гениальный учёный и прекрасный знаток многих языков, он сумел найти русские слова для выражения научных понятий и тем заложил основание русского технического и научного словаря. Очень многие из оставленных им научных выражений прочно вошли в обиход и применяются до настоящего времени.

Деятельность Ломоносова по упорядочению терминологии была направлена в сторону ограничения количества иностранных слов, заполнивших собою литературный язык в начале XVIII века. Ломоносов при разработке терминологии держался следующих точно выраженных научных положений:  

    «чужестранные слова научные и термины надо переводить на русский язык; оставлять непереведенными слова лишь в случае невозможности подыскать вполне равнозначное русское слово или когда иностранное слово получило всеобщее распространение; в этом случае придавать иностранному слову форму, наиболее сродную русскому языку»

По этим правилам и составлялись научные термины, громадное большинство которых и до сих пор продолжает обслуживать точное знание.

При введении новых терминов он, прежде всего, использовал исконное богатство общенародного словарного фонда русского языка, придавая словам и их сочетаниям новые, точные, терминологические значения. Ломоносов положил начало нашему точному научному языку, без которого теперь никто не может обходиться.

Теория трех стилей

создал первую подлинно научную грамматику русского языка (она вышла в 1757 году и называлась "Российская грамматика"). В подготовительных материалах к этому труду содержатся многочисленные наблюдения над современным Ломоносову русским языком в самых разных его речевых проявлениях.

Особенно большое значение имела Ломоносовская теория трех языковых стилей. В "Предисловии о пользе книг церковных в российском языке" (1758 г.) он сформулировал три проблемы, определяющие состояние русского языка в тот период 1) проблему сосуществования в литературном языке церковнославянских, "обветшалых", слов и оборотов и элементов книжной культуры и просторечия; 2) проблему разграничения литературных стилей; 3) проблему классификации литературных жанров. Соглашения, "конкордата", которое бы регулировало их сосуществование в языке, на тот момент не существовало.

В трудах преодолены последствия двуязычья и стилистической неупорядоченности, которая свойственна Петровской лекции (2 половина 17 века). Концепция литературного языка, стилистическая теория выражена в двух работах: 1. "Предисловие о пользе книг церковных в российском языке" (17"Российская грамматика" (1805) Две "Риторики" ("Об искусстве красноречия"), где разрабатывалась и утверждалась национальная основа русского литературного языка.

Церковнославянский язык близкородственный к русскому, но не совпадает с ним. Это было открытием. Влияние церковнославянского на русский было очень плодотворно. писал, что русскому языку повезло, что это не латинский язык. Церковнославянский он брал не как основу, а как украшение, дополнение. Основа – русский язык.

разработал теорию трех стилей речи: высокого, посредственного и низкого и определил языковые правила для каждого из них. В эпоху экономической и языковой раздробленности большинства государств Европы Ломоносов придавал большое значение объединяющей роли русского языка, который мог послужить цементирующей основой для населения столь большой территории, которую занимала в то время Россия.

На уровне лексических средств стилистическую теорию Ломоносов описывает в "Предисловии...". В этой работе он предполагает учение о трёх стилях (Штилях) и о трёх типах речений (слова): 1) слова, которые одинаково употребляются и у древних славян (в церковных книгах, произведениях древнерусской литературы): словенороссийские (слава, ныне, рука, бог, почитание) общеславянские слова и церковнославянизмы 2) слова, "которые всем грамотным людям понятны, но употребляются редко" (для церковных книг): словенские (церковнославянизмы стилистического характера: отверзаю (открываю), взываю, господень и т. д.): обветшалые славянизмы, малопонятные следует исключать из употребления, за пределы русского литературного языка (рясны - украшения, обогда - иногда) 3) слова, которых нет в церковных книгах, употребляются только в живом разговорном языке: российские (говорю, ручей, который и т. д.)

излагает теорию трёх стилей, исходя из этих трёх речений и выделяет: 1) высокий, 2) посредственный (средний), 3) низкий, и закрепляет определённые жанры, законы, использующие лексические средства языка.

1 Высокий стиль (оды, героические поэмы). Словенороссийские и словенские речения, которые понятны.

2. Средний стиль (театральные сочинения, элегии, сатиры, стихотворения, дружеские письма, описание исторических событий, и научные сочинения). Российские речения, словенороссийские, небольшое количество церковнославянизмов, "но с великой осторожностью". Необходимо избегать низких российских слов, "чтобы не опуститься в подлость", "умеренность, ровность".

3. Низкий стиль (эпиграммы, дружеские послания, описание обыкновенных дел, комедии). Российские слова, которые могут быть совсем неизвестны в старославянском языке, т. е. собственно русские, простонародные (по усмотрению, с чувством меры).

Иными словами, рекомендовал включать в систему:

·  книжную лексику;

·  нейтральную лексику;

·  простонародную лексику;

·  простонародно – низкую.

Выводить за пределы языка:

·  обветшалые;

·  грубое просторечие.

выступал против модных заимствованных, иноязычных слов, которые не прижились в русском языке.

Отметим значение стилистической теории :

1. Решительно утверждает русскую основу русского литературного языка.

2. Ограничивает употребление церковнославянизмов.

3. Теоретически обосновывает употребление в литературном языке просторечий.

4. Является средством борьбы со злоупотреблением иноязычными словами.

5. Подвела итог и охарактеризовала современное Ломоносову состояние русского литературного языка.

Заключение

Таким образом, предвидел пути будущего развития стилистической системы русского литературного языка. Заметим, что некоторые проблемы, с которыми Ломоносов боролся в свое время, существуют и в современном русском языке. Поэтому необходимо охранять наш язык, прислушиваться к рекомендациям великого ученого, которые актуальны и в XXI веке.

Электронные источники

1.  *****

2.  wikipedia. org

3.  *****

4.  *****