Сценарий праздника, посвящённого Дню Учителя.
«Гоголевская ярмарка»(театральная постановка произведения «Сорочинская ярмарка»)
Зал украшен.
Действующие лица:
1.Рассказчик
2.Солопий Черевик
3.Хивря
4.Параска
5.Цибуля
6.Грицько
7.Хвенько
8.Афанасий Иванович. Попович.
9.Торговец1
10 Торговец 2
11.Ведущий 1
12
13 Свиная морда
14 Танцоры
Весёлая ярмарочная музыка.
Ведущий 1.
Пожалуйте, гости дорогие! Давно мы вас ждем-поджидаем, праздник не начинаем! Всем ли видно? Всем ли слышно? Пора начинать ярмарку!
Ведущий 1
Ой ты, гой еси,
Николай Васильевич.
Да что ты грустный ходишь,
Гоголем не смотришь.
Вот и ярмарка здесь раскинулась.
Все шумит, поет, всех к себе зовет,
Собирает народ, калачи продает.
Здесь и Чичиков, и Коробочка
Повстречаются с Подколесиным.
А Солоха – не женщина – сдобочка
Вас к столу непременно попросит.
Угостит анекдотом, побасочкой,
Не отпустит без шутки домой.
Познакомит с Левко и Парасочкой.
Пригласит вас в Диканьку с собой.
Ой ты, гой еси,
Николай Васильевич,
Кого хошь спроси,
Любит всяк тебя на Руси,
Светоч смеха наш.
Ой ты, гой еси,
Не грусти!
Рассказчик: Представляете встретились два человека, так же, как скажем, мы с вами, как вы друг с другом встречаетесь... Они тоже хорошо знали один другого. Произошла эта встреча.... возле пруда, в парке, недалеко от Петербурга, летом тысяча восемьсот тридцать первого года. А были те двое - Пушкин и Гоголь. Николай Васильевич по памяти, словно стихи, прочёл тогда Пушкину:
: (голос за кадром) «Как упоителен, как роскошен летний день в Малороссии!...Как томительно жарки те часы, когда полдень блещет в тишине, и зное, и голубой, неизмеримый океан, сладострастным куполом нагнувшийся над землёю, кажется, заснул, весь потонувши в неге, обнимая и сжимая прекрасную в объятиях своих! На нём ни облака. В поле ни речи...
Лениво и бездумно, будто гуляющие без цели, стоят подоблачные дубы, и ослепительные удары солнечных лучей зажигают целые живописные массы листьев, накидывая на другие тёмную, как ночь, тень, по которой только при сильном ветре прыщет золото. Изумруды, топазы, яхонты эфирных насекомых сыплются над пёстрыми огородами, осеняемыми статными подсолнечниками... Нагнувшиеся от тяжести плодов широкие ветви черешен, слив, яблонь, груш; небо, его чистое зеркало - река в зелёных, гордо поднятых размах...как полно сладострастия и неги малороссийское лето! Такою роскошью блистал один из дней жаркого августа...»
Рассказчик: Такою роскошью блистал один из дней жаркого августа, когда в местечке Сорочинцы проходила ярмарка!!!
Танец «Украинская полька», входят торговцы с товаром, возможно подарить учителям сюрпризы, сделанные руками младших школьников)Танец
(рассказчик присаживается к простому крестьянскому столу на лавку)
1 сцена в Корчме
Первый торговец: Так ты думаешь, земляк, что плохо пойдёт наша пшеница?
Второй торговец: Да думать нечего тут; я готов вскинуть на себя петлю и болтаться на этом дереве, как колбаса перед Рождеством на хате, если мы продадим хоть одну мерку.
Первый: Кого, земляк, морочишь? Привозу ведь, кроме нашего, нет вовсе....
Второй: То-то и есть, что если где замешалась чертовщина, то проку не жди.
Первый: Как чертовщина!
Второй: Слышал ли ты, что поговаривают в народе?
Из корчмы выходит Цыбуля
Цыбуля: тот проклятый сарай!!!
(Все умолкают, он испуганно и наводя страх на других продолжает)
Тот проклятый сарай люди, крестясь за три версты обходят. Заседатель, чтоб ему довелось обтирать губ после славянки,- отвёл для ярмарки проклятое место, на котором, хоть тресни, ни зерна не спустишь. В этом сарае то и дело водятся чертовские шашни. Вчера волостной писарь проходил поздно вечером, только глядь - в слуховое окно выставилось свиное рыло и хрюкнуло так, что у него мороз подрал по коже; того и жди, что опять покажется красная свитка!!!
Голоса:Что за красная свитка?! Какая это свитка?
Цыбуля:Какая? Кабы горло не пересохло, я бы рассказал, какая. Хлебну...тогда доскажу...(Снова вбегает в кормчу)
(Рассказ Цыбули произвёл на всех неприятное впечатление. Все как-то замялись, о чём-то пошептались друг с другом и снова замолчали. Тишину неожиданно нарушают голоса за сценой)
2.сцена (за сценой)
Черевик:(за сценой) Цоб-цобе...Цоб - цобе...Да куда ж ты, треклятая скотина!
Хивря(за сценой пронзительно) А чтоб тебе твои очи повылазили! А чтоб тебя
на том свете толкали черти! Куда ж ты правишь? Въехал в самую грязюку!
Черевик(за сценой) Цоб - цобе...Ну! Ох! Вот чертяга (входит) Увяз...
Грицько:Увязли.
Черевик: Увяз. Со всем товаром увяз.
Хивря:(за сценой) Где ж ты, дышло тебе под дыхало, недотёпа?!
Черевик:(слегка сконфуженный) Жинка моя...
Не язык, а помело. А голос - уши прочищает...
Хивря (ещё пронзительней за сценой) Куда же ты пропал? Была бы в башке твоей хоть капля мозгу...
Черевик:(как бы получив подтверждение своим словам) Слышите?
Грицько(обращаясь к другим) Поможем ему?
Парубки: А чего ж? Гайда, гайда! Поможем...(Убегают в сторону, откуда слышались голоса)
Парубки (за сценой) Поддай...поддай... А ну слева! А ну, справа! Разом!
(появляются волы, которые тащат воз. На возу сидят Хивря и Парася. За волом уныло плетётся дряхлая кобыла.)
Возвращаются парубки.
3 сцена (на улице)
Грицько(с восторгом смотрит на Парасю) Ай, да дивчина! Какая славная дивчина!(Пылко) Я бы отдал всё своё хозяйство, чтобы поцеловать её.(Показывая на Хиврю) А вот впереди и дьявол сидит!
(Все засмеялись)
Хивря(негодующе)Что-о-оо?! А чтоб ты подавился, негодный бурлак! Чтоб твоего отца горшком в голову стукнуло! Чтоб он поскользнулся на льду, антихрист проклятый! Чтоб ему на том свете чёрт бороду обжёг!
Грицько(забавляясь) Вишь, как ругается... И язык у неё, у столетней ведьмы, не заболит выговорить эти слова.
Хивря(взорвалась) Столетней! Нечестивец! Поди умойся наперёд! Сорванец негодный! Я не видала твоей матери, но знаю, что дрянь! И отец Дрянь! И тётка! Столетней! Дрянь! Молоко ещё на губах...
Грицько(бросает в неё комок грязи) На!
Хивря(схватилась руками за лицо, и, когда отняла их, мы увидели, что физиономия её изрядно измазана) Ай! Чтоб тебе! (Вскакивает на возу)
(Под смех и улюлюканье парубков воз со взбешённой Хиврей и улыбающейся Парасей уезжает. Грицько провожает Парасю восторженным взглядом. Он даже делает несколько шагов в ту сторону, куда уехал воз, потом останавливается и шепчет имя девушки Параси.)
Грицько:Парася...Парася...Чудная...Ненаглядная Парася...
4.сцена ЯРМАРКА
Появляется Черевик с дочерью
Черевик : Ты, Парасю, подожди немного, я сейчас.(подходит к одному из продавцов и о чём-то вполголоса говорит с ним) Внезапно появляется Грицько. Он легонько дёргает Парасю за шитый рукав рубашки. Парася оглянулась и вздрогнула)
Парася : Ай...
Грицько: НЕ бойся, серденько, не бойся...Я ничего не скажу тебе худого!
Парася: Может, это и правда, что ты ничего не скажешь худого....только чудно...чудно мне....
Грицько:Пусть чудно...Но полюбил я тебя, Парасю....Ясноокая ты красавица моя...
Парася:Чудно.
(Грицько берёт её в свои руки)
Верно, это лукавый...
Грицько:Нет, Парася, это я, рыбка моя...Сердце моё. Дай я обниму тебя.
Парася(не в силах сопротивляться)Верно это лукавый.
Грицько:Может, и лукавый...(обнимает Парасю)
Черевик(оглянулся и увидел обнимающихся Парасю и Грицько) Эге, ге, ге!(Подошёл поближе, дёргает за полукофтан Грицько, но тот не в силах разомкнуть объятия) Эге, ге, ге! (Не слышат) Эге, ге, ге, земляк, да ты мастер, как вижу, обниматься! Чёрт меня возьми, если я не на четвёртый только день после свадьбы научился обнимать покойную свою Хвеську...(Вспоминает) Да и то спасибо куму: Бывши дружкою, уже надоумил.
Грицько:Ты, верно, человек добрый, не знаешь меня, а я тебя тотчас узнал.
Черевик:Может, иузнал.
Грицько: Если хочешь, и имя, и прозвище, и всякую всячину расскажу: тебя зовут Солопий Черевик.
Грицько:Так, Солопий Черевик.
Грицько:А вглядись хорошенько, не узнаешь ли меня?
Черевик: Нет, не познаю. Не во гнев будь сказано, на веку столько довелось наглядеться рож всяких, что чёрт их припомнит всех.
Грицько: Жаль же, что ты не припомнишь Голопупенкова сына!
Черевик: А ты будто Охримов сын?
Грицько: А кто ж? Разве один только лысый дидько, если не он.
(Они кидаются друг к другу. Хватаются за шапки, бросают их, лобызаются)
Грицько( после объятий) Ну, Солопий, вот как видишь, я и дочка твоя полюбили друг друга так, что хоть бы и навеки жить вместе.
Черевик: Что ж, Параска...Может, и в самом деле, чтобы уже, как говорят, вместе и того.... чтобы и паслись на одной траве! Что? По рукам? А ну-ка, новобранный зять, давай магарычу.
5 Сцена НА УЛИЦЕ
(Свет на воз. Хивря стоит, широко расставив ноги и уткнув руки в бока. За сценой слышна хмельная неразборчивая песня Черевика. Появляется Черевик. Нетрезвая походка, но вид грозной жены протрезвляет его, он постепенно выпрямляясь, упругим шагом подходит к Хивре)
Черевик:Ну, жинка! А я нашёл жениха дочке!
Хивря (пока сдержанно и даже приторно ласково) Вот как раз до того теперь, чтобы женихов отыскивать. Дурень.(как лавина) Дурень! Тебе, верно, и на роду написано остаться таким! Где ж таки ты видел, где ж таки ты слышал, чтобы добрый человек бегал теперь за женихами? Ты подумал бы лучше, как пшеницу с рук сбыть; хорош должен быть и жених там! Думаю, оборваннейший из голодранцев.
Черевик: Э, как бы не так, посмотрела бы ты, что там за парубок! одна свитка больше стоит, чем твоя зелёная кофта и красные сапоги. А как сивуху важно дует...Чёрт меня возьми вместе с тобой, если я не видел на веку своём, чтобы парубок духом вытянул полкварты, не поморщившись
Хивря: Ну так: ему, если пьяница да бродяга, так и его масти. Бьюсь об заклад, если это не тот самый сорванец, который увязался за нами на мосту. Жаль, что до сих пор он не попадётся мне: я бы дала ему знать.
Черевик Что ж ты, Хивря, хоть бы и тот самый; чем же он сорванец?
Хивря: Э! Чем же он сорванец! Ах ты, безмозглая башка! Слышишь! чем же он сорванец! Куда же ты запрятал дурацкие глаза свои, когда проезжали мы мельницы? Ему, хоть бы тут же, перед его запачканным в табачище носом, нанесли жинке его бесчестье, ему бы и нуждочки не было.
Черевик: Всё, однако же, я не вижу в нём ничего худого; парень хоть куда! Только разве что заклеил на миг образину твою навозом.
Хивря: Эге! Да ты, как я вижу, слова не дашь выговорить! А что это значит? Когда это бывало с тобой? Верно, успел уже хлебнуть, не продавши ничего...
(Яростно наступает на него, тот запутывается в своих ногах и падает, закрыв голову свою руками)
Тьфу! (уходит)
Черевик:(лежит, потом, убедившись, что Хиври нет, приподнимается)
Тьфу! (плюёт в сторону, куда ушла Хивря) Туда к чёрту! Вот тебе и свадьба! (Задумался) Придётся отказать добру молодцу ни за что ни про что. Придётся отказать. Господи боже мой, что такая за напасть на нас, грешных! И так много дряни на свете - а ты ещё жинок наплодил!
6 СЦЕНА - воз Грицько
(Свет переместился, и мы видим, у своего воза сидит, пригорюнившись, Грицько, к нему незаметно подкрадывается цыган Хвенько. У него осенённое улыбкой лицо, живые как огонь, глаза и беспрестанно меняющееся выражение лица)
Хвенько(хлопает по плечу Грицько) О чём загорюнился, Грицько?
Грицько:Мало ли очём.
Хвенько: Отдавай волы за двадцать!
Грицько: Тебе бы только волы да волы. Всё бы корысть только. Поддеть бы да обмануть доброго человека.
Хвенько: Тьфу, дьявол! Да тебя не на шутку забрало. Уж не с досады ли, что сам навязал себе невесту
Грицько: Нет, это не по-моему; я держу своё слово: что раз сделал, тому и навеки быть. А вот у хрыча Черевика нет совести, видно, и на полшеляга: сказал, да и назад... Ну, его и винить нечего, он пень, да и полно. Всё это шутки старой ведьмы, которую мы сегодня с хлопцами на мосту ругнули на все бока! Эх, если бы я был царём или паном великим, я бы первый перевешал всех этих дурней, которые позволяют себя седлать бабам...
Хвенько. А спустишь волов за давдцать, если мы заставим Черевика отдать нам Параску?
Грицько(с мольбой и надеждой) Не за двадцать, а за пятнадцать отдам, если не солжёшь только.
Хвенько За пятнадцать? Ладно! Смотри же, не забывай : за пятнадцать! (Протягивает купюру) Вот тебе и синица в задаток!
Грицько: Ну, а если солжёшь?
Хвенько: Солгу — задаток твой!
Грицько: Ладно! Ну, давай же по рукам!
Хвенько: Давай!
(Они звонко хлопают друг друга по рукам)
Свет на рассказчика.
7 сцена - Рассказчик
Рассказчик: Вот что с человеком делает любовь. Настоящая любовь. Но ведь бывают и проказы. И как вы думаете, кто проказничает? и наша старая знакомая, Хивря. Смотрите.
8 сцена - Плетень
(Луч света освещает плетень, к которому трусливо жмётся Афанасий Иванович. Хивря ласково ободряет его)
Хивря : Сюда, Афанасий Иванович! Вот тут плетень пониже, поднимайте ногу, да не бойтесь: Дурень мой отправлен на всю ночь с кумом под возы, чтобы кто-нибудь на случай не опдцепил чего.
(Попович поднимается на плетень и долго стоит в недоумении, измеривая оком, куда бы лучше спрыгнуть и, наконец с, с шумом обрушивается.)
Хивря ( Испуганно подбегает к нему) Вот беда! Не ушиблись ли вы, не сломили ли ещё, боже оборони, шеи?
Афанасий Иванович : Тсс! Ничего, ничего, любезнейшая Хавронья Никифоровна! Выключая только уязвления со стороны крапивы, сего змеиподобного злака, по выражению отца протопопа.
Хивря: Пойдёмте же теперь в хату; там никого нет.
9 сцена - Хата
(Вот они в хате)
Хивря: А я думала было уже, Афанасий Иванович., что к вам болячка или соняшница пристала. Нет да и нет. Каково же вы поживаете? Я слышала, что пан-отцу перепало теперь немало всякой всячины!
Афанасий Иванович Сущая безделица, Хавронья Никифоровна: мешков пятнадцать ярового, проса мешка четыре, книшей с сотню, а кур, если сосчитать, то не будет и пятидесяти штук, яйца же большей частью протухлые
(Умильно поглядывая на Хиврю, он подвигается поближе к ней) Но воистину сладостные приношения, сказать примерно, единственно от вас предстоит получить, Хавронья Никифоровна.
Хивря (жеманно) Вот вам и приношения...(Ставит на стол миски) Варенички, галушечки пшеничные, пампушечки, товченички!
Афанасий Иванович: Бьюсь об заклад, если это сделано не хитрейшими руками из всего Евина рода ( Одной рукой он кладёт себе в рот тов ченички, другой придвигает к себе миску с вареничками. Говорит с набитым ртом) Однако ж, Хавронья Никифоровна, сердце моё жаждет от вас кушанья послаще всех пампушек и галушек...
Хивря (ещё жеманней) Вот я уже и не знаю, какого вам ещё кушанья хочется, Афанасий Иванович!
Афанасий Иванович:(держа в одной руке вареник, а другой обнимая широкий стан Хиври)Разумеется, любви вашей, несравненная Хавронья Никифоровна.
Хивря (Стыдливо потупя глаза) Бог знает, что вы выдумываете, Афанасий Иванович! Чего доброго! Вы, пожалуй затеете ещё целоваться!
Афанасий Иванович: Насчёт этого я вам скажу, хоть бы и про себя. В бытность мою ещё в бурсе...
(Аф. Иванович хочет поцеловать Хиврю. Тут стук в ворота. Хивря поспешно выбегает и тотчас возвращается. Попович успевает сунуть в рот вареник.)
Хивря: Ну, Афанасий Иванович, Мы попались с вами; народу стучится куча, и мне почудился кумов голос...
(Вареник останавливается в горле у поповича, глаза в испуге выпялились. Оглядев хату, испуганная Хивря видит под самым потолком положенные на двух перекладинах доски, где домашняя рухлять)
Хивря: Полезайте сюда.
Афанасий Иванович: Как сюда?
Хивря: Наверх.
Афанасий Иванович: Куда наверх?
Хивря: Вот на доски.
(Схватив несколько вареников, он с помощью Хиври забирается наверх, и почти в тот же момент в хату вваливается множество людей. Среди них Цыбуля и Черевик. Хивря сидит как на иголках.
10 сцена - хата
Цыбуля ( к Хивре) Что, кума, тебя всё ещё трясёт лихорадка?
Хивря: (беспокойно поглядывая на потолок) Да, нездоровится.
Цыбуля( вынимает из шаровар огромную баклажку) Вот, лечись. И мы сейчас черпнём её с добрыми людьми, а то проклятые бабы напугали нас так, что и сказать стыдно. ( Прихлёбывает из баклажки и передаёт её другим гостям) Я тут же ставлю новую шапку, если бабам не вздумалось посмеяться над нами. Да хоьт бы и в самом деле сатана : что сатана? Плюйте ему на голову! Хоть бы сию минуту вздумалось ему стать вот здесь, например, передо мною: будь я собачий сын, если бы не поднёс ему дулю под самый нос!
(слышится какой-то непонятный скрип. Все замерли)
Первый гость: Отчего же ты весь побледнел весь?
Цыбуля: Я? Господь с вами! Приснилось?
Второй гость: Куда теперь ему побледнеть! Щёки у него расцвели, как мак; теперь он не Цыбуля, а буряк- или лучше, сама красная свитка, которая так напугала людей.
( Баклажка снова идёт по кругу, все становятся более весёлыми)
Черевик: Скажи, будь ласков, кум! Вот прошусь, да не допрошусь истории про эту проклятую свитку.
Цыбуля: Э, кум! Оно бы не годилось рассказывать на ночь.
Все гости( вместе) А чего? Расскажите! Расскажите!
Цыбуля: Раз, за какую — то вину, ей богу, уж и не знаю( таинственно), только выгнали одного чёрта из пекла.
Черевик: Как же кум! Как же могло это статься, чтобы чёрта выгнали из пекла?
Цыбуля: Что же делать, кум, выгнали, как собаку мужик выгоняет из хаты. Может быть, на него нашла блажь сделать какое-нибудь доброе дело, ну указали двери. Вот чёрту бедному так скучно стало, так скучно без пекла, что хоть в петлю. Что делать? Давай с горя пьянствовать. Угнездился в том самом сарае, который ты видел, и стал чёрт такой гуляка, какого не сыщешь между парубками. С утра до вечера то и дело, что сидит в шинке!...
Черевик: Бог знает, что говоришь ты, кум! Как можно, чтобы чёрта впустил кто - нибудь в шинок: ведь у него же есть, слава богу, и когти на лапах, и рожки на голове.
Цыбуля: Вот то-то и штука, что на нём была шапка и рукавицы. Кто его распознает? Гулял, гулял-наконец, примшлось до того, что припил всё, что имел с собой. Шинкарь долго верил, потом и перестал, пришлось чёрту заложить шинкарю свою красную свитку. Заложил и говорит шинкарю: «Береги её и смотри, я приду за ней ровно через год» И пропал. Шинкарь ждать не стал и продал её какому-то проезжему пану. А когда чёрт явился за ней, шинкарь прикинулся, будто в глаза его не видел. Тот ушёл. Только вечером, когда стал он деньги считать, слышит шорох.. Глядь, во всех окнах повыставлялись свиные рыла...
(Слышится какой-то неясный звук, весьма похожий на хрюканье свиньи. Все бледнеют. На лице Цыбули выступает пот)
Черевик: (испуганно) Что?
Цыбуля:(трясясь всем телом) Ничего...
Первый гость( тоже в страшном испуге) Ась!
Второй гость(испуганно) Ты сказал...
Первый гость Нет!
Третий гость: Кто ж это хрюкнул?
Четвёртый гость: Бог знает, чего мы переполошились! Никого нет!
(Все боязливо осматриваются вокруг и начинают шарить по углам)
Хивря(от страха тоже ни жива ни мертва) Эх, вы, бабы! Бабы! Вам ли козаковать и быть мужьями? Вам бы веретено в руки да посадить за гребень! Под кем - нибудь скамейка заскрипела
, а все и метнулись как полоумные. Ну, дальше что с красной свиткой было?
Цыбуля:( продолжает боязливо рассказывать) У того, кто свитку купил, её украл какой-то цыган, продал перекупщице, только с тех пор никто ничего у неё покупать не стал. Смекнула перекупщица - всему виной красная свитка. Бросила в огонь - не горит бесовская одежда. Схватила топор и изрубила её в куски; глядь, и лезет один кусок к другому, и опять целая свитка. Хватила топором в другой раз, куски разбросала по всему месту и уехала. Только с тех пор каждый год, и как раз во время ярмарки, чёрт с свиной личиною ходит по всей площади, хрюкает и подбирает куски своей свитки. Теперь, говорят, одного левого рукава недостаёт ему. Люди с тех пор открещиваются от того места, и вот уже будет лет с десяток, как не было на нём ярмарки. Да нелёгкая дёрнула теперь заседателя с...
(Окно с шумом распахивается; стёкла, звеня , вылетают вон, и страшная свиная морда всовывается в окно, поводя глазами, и хриплым голосом говорит)
Свиная морда: А что вы тут делаете, добрые люди?
(Ужас сковывает всех. Цыбуля с разинутым ртом превращается в камень. Глаза его выпучились. Первый гость от испуга прыгает вверх и ударяется головой о перекладину; доски раздвигаются, и Афанасий Иванович с громом и треском летит вниз. Все кричат, прячутся, а Черевик, как будто облитый горячим кипятком, схвативши на голову горшок вместо шапки, бросается к дверям и выбегает)
Черевик: «Чёрт! Чёрт!»
Слышно, как кто-то валится на сцену.
11 сцена - улица
Луч света выхватывает несколько человек, спящих на улице. Один из них просыпается и расталкивает второго.
Первый : Слышишь, Влас! Возле нас кто-то помянул чёрта!
Второй: Мне какое дело! Хоть бы и всех своих родичей помянул.
Первый:Но ведь так закричал, как будто давят его!
Второй: Мало ли чего человек не соврёт спросонья!
Первый: Воля твоя, хоть посмотреть нужно; а выруби-ка огня!
(Второй, ворча про себя, поднимается на ноги, два раза освещает себя искрами, будто молниями, и зажигает светильник, с помощью которого освещает дорогу)
Первый: Стой, здесь лежит что-то, свети сюда!
(Проснулось ещё несколько человек, которые подошли поближе)
Что лежит, Влас?
Второй: Так как будто бы два человека: Один наверху, другой нанизу; который из них чёрт, уже и не распознаю!
Первый: А кто наверху?
Второй: Баба!
Первый: Ну вот это ж то и есть чёрт!
(Всеобщий хохот будит почти всю улицу. Подходит несколько человек.)
Второй: Баба влезла на человека ; ну, верно, баба это знает, как ездить.
Первый(поднимает черепок от горшка, одна только уцелевшая половина которого держится на голове Черевика) Смотрите, братцы! Какую шапку надел на себя этот добрый молодец!
(Хохот заставляют очнуться насмерть перепуганных Хиврю и Черевика. Они долго, ничего не понимая, смотрят вокруг)
12 сцена-Сарай
Затемнение. Утро. В сарае спит и могуче храпит Черевик. К нему подходит Хивря и дёргает его изо всей силы за руку.)
Хивря (дребезжит на ухо) Вставай! Вставай!
(Черевик вместо ответа надувает щёки и начинает болтать руками, подражая барабанному бою. Хивря еле успевает уклониться от удара)
Хивря: Сумасшедший!
Черевик(поднимается, протирает глаза и смотрит вокруг) Враг меня возьми, если мне, голубко, не представилась твоя рожа барабаном, на котором меня заставили выбивать зорю те самые свиные рожи, от которых, как говорит кум...
Хивря (перебивает)Полно, полно тебе чепуху молоть. Ступай, веди скорей кобылу на продажу! Смех, право, людям: приехали на ярмарку и хоть бы горсть пеньки продали...
Черевик :Как же, жинка...над нами ведь теперь смеяться будут.
Хивря: Ступай, ступай! Над тобой и без того смеются!
Черевик: (почёсывая спину) Ты видишь, что я ещё не умывался.
Хивря: Вот некстати пришла блажь быть чистоплотным! Когда это за тобой водилось? Вот рушник, оботри свою маску.(Берёт что-то свёрнутое в комок и с ужасом отбрасывает от себя... это красный обшлаг свитки)
(У Черевика от страха отнимаются ноги и начинают стучать зубы)
(Собравшись с духом) Ступай, делай своё дело.(Уходит)
Черевик:(ворчит) Будет продажа теперь...
Недаром, когда я собирался на эту проклятую ярмарку, на душе было тяжело, как будто кто взвалил на меня дохлую корову.( Идёт за плетень, отвязывает лошадь)
Тпрррру....Но....(Появляется у входа с лошадью) И в понедельник мы выехали.... как тут не быть злу... ( Стоит, тяжко вздыхает, держит в руке повод)
(Видно, как за плетнём Хвенько перерезает повод, привязывает к нему красный лоскут и уводит лошадь. И тотчас же возвращается)
13 сцена-ярмарка
Хвенько: Что продаёшь, добрый человек?
Черевик: Сам видишь, что продаю.
Хвенько: Ремешки?
Черевик: Да, ремешки, если только кобыла похожа на ремешки.
Хвенько: Однако ж, чёрт возьми, земляк, ты, видно её соломою кормил?
Черевик: Соломою?(Тянет повод, чтобы подвести к себе кобылу, рука его ударяется в подбородок. Смотрит в ужасе на перерезанный повод и на красный лоскут на нём) Красная свитка!!(Плюнув, крестясь и болтая руками, он как ошалелый убегает, вопя)
Красная свитка! Красная свитка!
Хвенько:(пронзительно свистит) Лови его! Лови его! Лови вора! Кобылу украл!
(Смена декораций - на улице)Голоса за сценой.»Лови вора!», Держи!, Врёшь, не убежишь!»
Хвенько: Взять его. Это тот самый, который украл у доброго человека кобылу.
(Парубки втаскивают упирающегося Черевика и связывают его)
Черевик:Господь с вами...За что вы меня вяжете?
Хвенько:Он же и спрашивает...А за то, что ты украл кобылу у приезжего мужика Черевика.
Черевик: С ума спятили вы, хлопцы! Где видано, чтобы человек сам у себя украл что-нибудь?
Хвенько: Старые штуки. Старые штуки! Зачем бежал ты во весь дух, как будто бы сама сатана за тобой по пятам гнался?
Черевик: Поневоле побежишь, когда сатанинская одежда!
Хвенько: Э, голубчик! Обманывай других этим, будет тебе ещё от заседателя за то, чтобы не пугал чертовщиною людей.
(За сценой голоса: «Лови его! Держи его! Вот беглец!»
Парубки и цыгане вводят растерзанного Цыбулю в самом жалком виде, с завязанными назад руками)
(К Черевику) Попался мошенник?
Цыбуля: Да какой же я мошенник?
Хвенько: Отчего же ты побежал как полоумный?
Цыбуля: Да я...
Хвенько (грозно) Что ты?
Парубок: Послушали бы вы, что рассказывает этот мошенник, которому стоит только в глаза взглянуть, чтобы увидеть вора...
Цыбуля: Да я...Да я полез в карман понюхать табаку и вместо тавлинки вытащил лоскут красной свитки (Показывает)
Хвенько: Эге, ге, ге! Да это из одного гнезда обе птицы! Вязать их обоих вместе!
(Чреревика и Цыбулю связывают вместе и кладут рядом. Парубки стоят неподалёку - стерегут их)
Черевик :Может, и в самом деле, кум, ты подцепил что-нибудь?
Цыбуля: и ты туда же, кум! Чтобы мне отсохнули руки и ноги, если что-нибудь когда - либо крал, выключая разве вареники со сметаною у матери, да и то ещё когда мне было десять лет от роду.
Черевик: За что же это, кум, на нас напасть такая? Тебе ещё ничего; тебя винят по крайней мере за то, что у другого украл; за что же мне, несчастливцу, недобрый поклёп такой: будто у самого себя стянул кобылу. Видно, нам, кум, на роду уже написано не иметь счастья!
Цыбуля(Разражаясь рыданиями, которые подхватывает Черевик) Горе нам, сиротам бедным... Горе нам, сиротам бедным!..
(Входит Грицько)
Грицько: Что с тобой, Солопий? Кто это связал тебя?
Черевик (обрадованно) А! Голопупенко! Голопупенко! (К Цыбуле) Вот, кум, это тот самый, о котором я говорил тебе! Эх, хват! Вот бог убей меня на этом месте, если не высуслил при мне кухоль мало не с твою голову и хоть бы раз поморщился.
Цыбуля Вытирая недавние слёзы, с упрёком) Что ж ты, кум, так не уважил такого славного парубка?
Черевик: Вот, как видишь...(к Грицько) Наказал бог, видно, за то, что провинился перед тобою. Прости, добрый человек! Ей-богу, рад был бы сделать всё для тебя... Но что прикажешь? В старухе дьявол сидит.
Грицько: Я не злопаметен, Солопий. Если хочешь, я освобожу тебя!
(Грицько мигнул хлопцам, которые тут же кидаются и развязывают пленников)
За то и ты делай, как нужно: свадьбу! Да попируем так, чтобы целый год болели ноги от гопака!
Черевик:Добре! От добре! ( Счастливо хлопнул развязанными руками) Да мне так теперь сделалось весело, как будто мою старуху черти украли. Да что думать: годится или не годится так - сегодня свадьбу, да и концы в воду!
Грицько: Смотри же, Солопий, через час я буду к тебе; а теперь ступай домой: там ожидают тебя покупщики твоей кобылы и пшеницы!
Черевик: Как! Разве кобыла нашлась?
Грицько:Нашлась.
(Черевик от радости замирает, затем ошалело начинает двигать ртом, пытаясь что - то выразить, но слов не слышно, потом хватает за руку Цыбулю, убегает с ним, на полпути останавливается, кидается к Грицько, целует его.
Черевик Чтобы целый год болели ноги от гопака!( Вместе с Цыбулей, выделывая ногами какие-тотанцевальные кренделя, убегает)
Хвенько: Что, Грицько, худо мы сделали своё дело? Волы ведь мои теперь?
Грицько: Твои, твои. Твои волы, а моя Параська!(от радости тоже делает несколько танцевальных движений гопака)
(Свет на рассказчика)
14 сцена - рассказчик
Рассказчик: А Параска наша ничего ведь ещё не знает. Послушайте, о чём она думает.
Хата. Параска одна.
15 сцена - хата
Параска:Ну что, если не сбудется то, что говорил он? Ну что, если меня не выдадут? Если... Нет, нет; этого не будет! Мачеха деает всё, что ей ни вздумается; разве и я не могу делать всё, что мне вздумается? Упрямствоа-то и у меня достанет. Какой же он хороший! Как чудно горят его чёрные очи! Как любо он говорит: «Парасю, голубко!» Как пристала к нему белая свитка! Ещё бы пояс поярче! Пускай уже правда, я ему вытку, как перейдём жить в новую хату. Не подумаю без радости.(Вытаскивает из-за пазухи маленькое зеркальце и не без удовольствия смотрится в него) Как я встречусь тогда где - нибудь с мачехой, ни за что не поклонюсь, хоть она себе тресни. Скорее песок взойдёт на камне и дуб погнётся в воду, как верба, нежели я нагнусь перед тобою!( продолжая глядеться в зеркало, начинает притоптывать ногами. Левая рука упирается в бок, и она уже танцует легко и вольно, побрякивая подковами и напевая любимую свою песню)
Зелененький барвиночку,
стелися низенько,
А ты, милый, чернобровый,
Присунься близенько!
Зеленеький барвиночку,
Стелися ще нижче!
А ты, милый, чернобривый,
Присунься ще ближче!
(Ещё до песни появляется Черевик. Увидев дочь танцующей перд зеркалом, остановился, улыбается. Но, услышав знакомые звуки песни, не может удержаться и тоже, подбоченясь, пускается в присядку. Громкий хохот появившегося Цыбули заставляет их обоих вздрогнуть)
Цыбуля:Вот хорошо, батька с дочкой затеяли здесь сами свадьбу! Ступайте же скорее : жених пришёл!
Черевик: Ну, дочка! Пойдём скорее! Хивря с радости, что я продал кобылу, побежала закупать себе плахт и дерюг всяких, так нужно до приходу её всё кончить!
15 сцена - ярмарка
(стены хаты мгновенно исчезают, и мы среди всех, кто приехал на ярмарку. Грицько схватил на руки Параску, крепко целует её и ставит на землю. Черевик подходит к ним, соединяет им руки)
Черевик: Боже благослави! Пусть их живут, как венки вьют!
( Издали слышен пронзительный крик Хиври.
Хивря : Я скорее тресну, чем допущу до этого!
Вот она появилась, но пара дюжих цыган овладевает её руками, и это, естественно, придаёт смелости Черевику.
Черевик: Не бесись, не бесись, жинка!( Очень гордо и хладнокровно) Что сделано, то сделано, я переменять (властно) не люблю. ГОПАК!
( Все танцуют. Кто притопывает ногами, кто вздрагивает плечами)
Рассказчик: Пожалуйста, если и вы хотите танцевать....Пожалуйста, сюда к нам. А если стесняетесь, то, когда домой придёте, потанцуйте себе в нашу честь.
(те, кого он называет, перестают танцевать, выходят на авансцену и, поклонившись, возвращаются к танцующим)
В честь Параски и Грицька!
В честь Цыбули и Хвеньки!
В честь Черевика, Хиври и Афанасия Ивановича. И в честь нашей СОРОЧИНСКОЙ ЯРМАРКИ!!! В честь учителей школы № 37!
Рассказчик: Пожалуйста, если и вы хотите танцевать....Пожалуйста, сюда к нам. А если стесняетесь, то, когда домой придёте, потанцуйте себе в нашу честь.
(те, кого он называет, перестают танцевать, выходят на авансцену и, поклонившись, возвращаются к танцующим)
В честь Параски и Грицька!
В честь Цыбули и Хвеньки!
В честь Черевика, Хиври и Афанасия Ивановича. И в честь нашей СОРОЧИНСКОЙ ЯРМАРКИ!!! В честь учителей школы № 37!
Ведущие: В спектакле «Сорочинская ярмарка»принимали участие:
Черевик - Артемьев Иван
Хивря - Кротова Юлия
Параска - Шаброва Анна
Грицько - Середа Роман
Цибуля - Кривченко Павел
Хвенько - Судникович Максим
Афанасий Иванович- Нечаева Валерия
Рассказчик - Демаева Раиса
Первый торговец - Образцов Александр
Второй торговец - Королёв Кирилл
Ведущие - Елукова Анна и Смолянинова Ольга
Корова Черевика- Александров Николай и Птицын Тимур
Звукооператоры - Токарь Денис и Голешова Анастасия
Танцевальные номера исполняли :
Анпилогов Павел
Чубрикова Елизавета
Волгина Валентина
Семёнов Дмитрий
Режиссёр - постановщик-
1.Огромное спасибо за помощь в оформлении сцены учителю дизайна
Охапкиной Наталье Александровне.
2.Хореограф — постановщик танцевальных номеров спектакля Ирина Владимировна. Ирина Владимировна, мы поздравляем вас с дебютом на нашей школьной сцене. Желаем творческих успехов и педагогических побед. Надеемся на возрождение нашего школьного танцевального коллектива.
3.Отдельное спасибо за помощь в подготовке спектакля:
Завучу по воспитательной работе ,
Педагогу-организатору Исаковой Ирине Владимировне
Учителю информатики- Сорокину Дмитрию Николаевичу
Учителю русского языка и литературы Ушаковой Светлане Александровне.
4.Хочется выразить благодарность классным руководителям, учащимся и родителям с 1 по 4 класс за изготовление подсолнухов для оформления сцены и школы.
5.Классным руководителям , учащимся и родителям 5-7 классов за прекрасные подарки для учителей, сделанные своими руками.
6.Классных руководителей и учащихся 8-х классов за праздничные газеты в украинском стиле.
7.Классных руководителей и учащихся 10А, Б классов за оформление школы и утреннюю ярмарку для учителей.
8.Родителям 11А класса за спонсорскую поддержку спектакля.
9.И, конечно же, огромная благодарность нашим артистам, учащимся 11А, 10А,
8А, 8В классов за терпение, кропотливый труд, за праздник, который бы, ребята, без вас не состоялся.
Дорогие учителя! Мы от всей души поздравляем вас с Днём Учителя. Желаем здоровья, терпения, огромного человеческого счастья и любви, которой не купишь даже на Сорочинской ярмарке!
Хореограф-постановщик Ирина Владимировна.
Ирина Владимировна, мы поздравляем вас с дебютом на нашей школьной сцене. Желаем творческих успехов и педагогических побед. Надеемся, что танцевальный коллектив нашей школы возродится.
Огромное спасибо за помощь в оформлении сцены Охапкиной Наталье
Александровне.
Отдельное спасибо за помощь в подготовке спектакля:
Сорожкиной Софье Викторовне,
Сорокину Дмитрию Николаевичу
Исаковой Ирине Владимировне
Ушаковой Светлане Александровне.
Режиссёр-постановщик —
Дорогие учителя! Мы от всей души поздравляем вас с днём учителя.
Желаем здоровья, терпения, огромного человеческого счастья и любви, которой не купишь даже на Сорочинской ярмарке.
Рассказчик
А ярмарка затихает, расходится, разъезжается. И нам пришла пора расходиться по домам. Низкий поклон всем присутствующим!


