ИГРЫ С ПОВТОРОМ СЛОВ
(кричалки)
Ярким историческим примером игр с повтором слов ведущего являются пионерские речевки. Когда вожатый, или командир пионерского отряда задавал настрой и ритм, а дети в ответ кричали заранее выученные слова:
ведущий дети
Раз! Два! - Три! Четыре!
Три! Четыре! - Раз! Два!
Кто шагает дружно в ряд? - Пионерский наш отряд!
Кто не весел? - Нет таких! Мы веселый коллектив!
Подобные речевки были обязательным требованием при участии отрядов в различных смотрах, при прохождении строем и так далее. Но кроме требования со стороны, это еще и являлось необходимым для самого коллектива. Речевка сплачивала детей, позволяла продемонстрировать своеобразие отряда. Однако с распадом пионерской организации речевки постепенно исчезли из обихода детских объединений, что существенно обеднило жизнь детей и подростков в отрядах. И вот на смену устаревшим, и, в силу наличия необходимости, стали приходить игры с повтором слов ведущего (кричалки), которые чаще всего не содержат в себе никакого определенного смысла. В этих играх слова повторяются в заданном ритме, ведущий произносит фразу, а игроки хором повторяют то, что он произнес. Такого рода игры хорошо использовать во время движения, например, в походе, при работе с залом, во время активного отдыха.
ведущий дети
Чика-бум - крутая песня - Чика-бум - крутая песня
Будем петь её все вместе - Будем петь её все вместе
Если нужен классный шум - Если нужен классный шум
Пойте с нами - чика-бум - Пойте с нами - чика-бум
Пою я - бум-чика-бум - Пою я - бум-чика-бум
Пою я - бум-чика-бум - Пою я - бум-чика-бум
Пою я - бум-чика-рака-чика-рака-чика-бум
- Пою я - бум-чика-рака-чика-рака-чика-бум
Все повторяется снова, только в более убыстренном варианте.
ведущий дети
Еду на танке - Еду на танке
Вижу корову - Вижу корову
В шапке ушанке - В шапке ушанке
С рогом здоровым - С рогом здоровым
Здравствуй, корова, - Здравствуй, корова,
Как поживаешь? - Как поживаешь?
Ду-ю-спик-инглишь? - Ду-ю-спик-инглишь?
Чё обзываешь? - Чё обзываешь?
Еду на танке - Еду на танке
Рядом корова - Рядом корова
В шапке ушанке - В шапке ушанке
С рогом здоровым - С рогом здоровым
Здравствуй, корова, - Здравствуй, корова,
Как поживаешь? - Как поживаешь?
Ду-ю-спик-инглишь? - Ду-ю-спик-инглишь?
Чё обзываешь? - Чё обзываешь?
И так далее с изменением местоположения коровы. Можно придумывать новые куплеты, заменяя корову другим животным в рифму.
ведущий дети
Сидели два медведя - Сидели два медведя
На тоненьком суку - На тоненьком суку
Один сидел как следует - Один сидел как следует
Другой кричал "ку-ку" - Другой кричал "ку-ку"
Раз ку-ку - Раз ку-ку
Два ку-ку - Два ку-ку
Оба шлёпнулись в муку - Оба шлёпнулись в муку
Рот в муке - Рот в муке
Нос в муке - Нос в муке
Оба в кислом молоке - Оба в кислом молоке
ведущий дети
На берегу - На берегу
Большой реки - Большой реки
Пчела ужалила - Пчела ужалила
Медведя прямо в нос - Медведя прямо в нос
Ой-ой-ой-ой - Ой-ой-ой-ой
Вскричал медведь - Вскричал медведь
Сел на пчелу - Сел на пчелу
И начал петь - И начал петь
А вот здесь кричалку можно продолжить какой-либо песней. Особенно хорошо поются песни на повторение: «Нити-параллели», «Голубые паруса», «Алые паруса» и так далее.
ведущий дети
Парам-парей - Хэй
Парам-парей - Хэй
Парам-парей - Хэй-хэй-хэй
Настроенье каково? - Во
Все такого мнения? - Все, без исключения
Может вы уже устали? - Мы таких с собой не брали
Может лучше отдохнём? - Лучше песенку споем
И эту игру-кричалку можно продолжить какой-либо песней.
ИГРЫ С ЗАЛОМ
Очень часто, перед началом дела, представления, концерта, детей, сидящих в зале необходимо «разогреть» – настроить на адекватное восприятие предполагаемого действа. Здесь-то и могут пригодиться следующие игры. Они очень близки к играм-кричалкам, (кстати, их тоже можно использовать для этой цели) и вместе с тем отличаются, так как рассчитаны на сидящего человека.
Начиная играть со сцены, помните, что некоторые игры настраивают детей и подростков на шутливый лад, а это может не состыковываться со сценарием дела. Поэтому, прежде чем выйти играть с залом, поинтересуйтесь, что будет за действие после вас? Сколько у вас есть времени? Какие игры уже знакомы детям? Вообще-то желательно, что бы в лагере в залом играли постоянно одни и те же люди, тогда им легче будет ориентироваться в своей работе с аудиторией.
Начиная играть, помните, что игры должны идти от простого к сложному, то есть начните со знакомства, потом предложите детям похлопать (игра «Паровоз»), затем можно похлопать и попеть (игра «Джон»), а потом уже можно и поиграть в более сложные игры: «Мы музыканты», «Покупки бабушки» и так далее.
Так же помните про этику и эстетику. Вы поднимаетесь на сцену. Вы демонстрируете детям образец для подражания. Тут не лишним будет оговорить с ними правила поведения в зале. И раз вы играете, то и сделайте это в шутливой форме. Удачи вам! Играйте!
"Знакомство"
Ведущий. Добрый вечер, девчонки и мальчишки детского лагеря. Вас очень много и все вы очень интересные. Я очень хочу с вами познакомиться. Я сейчас назову своё имя, а когда я взмахну руками каждый из вас должен назвать своё имя. Итак, внимание!
- Меня зовут ......, а вас?
- (все дети выкрикивают своё имя)
- Молодцы, я всех запомнил, вот мы и познакомились!!!
"Покупки бабушки"
В данной игре играющие повторяют за ведущим не только слова, но и движения, которые он показывает.
ведущий дети
Купила бабушка себе курочку - Купила бабушка себе курочку
курочка по зёрнышку кудах-тах-тах - курочка по зёрнышку кудах-тах-тах
(показывают руками как клюёт курочка)
Купила бабушка себе уточку - Купила бабушка себе уточку
Уточка тюрюх-тюх-тюх - Уточка тюрюх-тюх-тюх
(показывают руками как плавает уточка)
Курочка по зёрнышку кудах-тах-тах - Курочка по зёрнышку кудах-тах-тах
(показывают руками как клюёт курочка)
Уточка тюрюх-тюх-тюх - Уточка тюрюх-тюх-тюх
(показывают руками как плавает уточка)
Купила бабушка себе индюшонка - Купила бабушка себе индюшонка
Индюшонок фалды-балды - Индюшонок фалды-балды
(на слово фалды-рука вправо, балды-влево)
Курочка по зёрнышку кудах-тах-тах - Курочка по зёрнышку кудах-тах-тах
(показывают руками как клюёт курочка)
Уточка тюрюх-тюх-тюх - Уточка тюрюх-тюх-тюх
(показывают руками как плавает уточка)
Индюшонок фалды-балды - Индюшонок фалды-балды
(на слово фалды-рука вправо, балды-влево)
Купила бабушка себе кисоньку - Купила бабушка себе кисоньку
А кисуля мяу-мяу - А кисуля мяу-мяу
(показывают, как умывается кошка)
(повторить про курочку, уточку, индюшонка, кисоньку)
Купила бабушка себе собачонку - Купила бабушка себе собачонку
Собачонка гав-гав - Собачонка гав-гав
(показывают собачьи уши)
(повторять с начала)
Купила бабушка себе коровёнку - Купила бабушка себе коровёнку
Коровёнка муки-муки - Коровёнка муки-муки
(показывают рога коровы)
(повторять с начала)
Купила бабушка себе поросёнка - Купила бабушка себе поросёнка
Поросёнок хрюки-хрюки - Поросёнок хрюки-хрюки
(показывают рукой пятачок поросенка)
(повторять с начала)
Купила бабушка себе телевизор - Купила бабушка себе телевизор
Телевизор время-факты - Телевизор время-факты
(разводят руками широко в стороны)
Дикторша ля-ля-ля - Дикторша ля-ля-ля
(изображают руками синхронный перевод)
(повторять все с начала)
«Гиппопотам»
ведущий дети
Меня укусил гиппопотам – Меня укусил гиппопотам
(разводят руки в стороны)
От страха я на дерево залез – От страха я на дерево залез
(показывают, как лезут на дерево)
И вот я здесь – И вот я здесь
(показывают руками на себя)
А рука моя там – А рука моя там
(одну руку отводят в сторону)
Меня укусил гиппопотам - Меня укусил гиппопотам
(разводят руки в стороны, но отведенную на предыдущей фразе руку не возвращают, а держат ее в этом положении до самого конца игры)
Меня укусил гиппопотам - Меня укусил гиппопотам
(разводят руки в стороны)
От страха я на дерево залез - От страха я на дерево залез
(показывают, как лезут на дерево)
И вот я здесь - И вот я здесь
(показывают руками на себя)
А нога моя там - А нога моя там
(одну ногу оставляют в сторону)
Меня укусил гиппопотам - Меня укусил гиппопотам
(и так далее про все части тела, не забывая про то что уже гиппопотам «откусил»)
"Два гнома"
Зал заранее делится на две половины. Каждая группа разучивает свои слова. Когда ведущий, после своей фразы-вопроса, показывает правую руку, то кричит "Петька", когда левую - кричит "Васька". Когда поднимаются обе руки, то кричат две команды. Кто дружнее? Кто громче?
Ведущий. На солнечной поляночке стоит красивый дом. А рядом с этим домом стоит весёлый гном. Гном, гном, как тебя зовут?
Дети. Васька, у меня рубашка в клетку.
Я пришёл к вам детки, что бы съесть конфетку.
Ведущий. На солнечной поляночке стоит красивый дом. А рядом с этим домом стоит весёлый гном. Гном, гном, как тебя зовут?
Дети. Петька, у меня штаны в горошек.
Я пришёл из сказки, потому что я хороший.
"Мы музыканты"
Это польская игра, во время которой слова не только повторяются играющими но и повторяются движения руками, соответственно тому музыкальному инструменту, про который поётся куплет. Когда поётся про части тела, то соответственно - изображается игра на них (похлопывание). Во время слов, рассказывающих о конкретном музыкальном инструменте и об игре на нем, руками показывается игра на данном инструменте. На последней фразе при слове «Хей» правая рука резко отводится в сторону и вверх.
Старайтесь делать ударение в словах на первый слог. Игра то - польская.
ведущий дети
Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы музыканты-кепиа-таланты
Мы умэм грать - Мы умэм грать
Я умэм грать - Я умэм грать
На чипчицах (скрипка) - На чипчицах
(руки ставятся на воображаемую скрипку)
Чип-чи-дари-вэри-вэрчи - Чип-чи-дари-вэри-вэрчи
Чип-чи-дари-вэри-вэрчи - Чип-чи-дари-вэри-вэрчи
Чип-чи-дари-вэри-вэрчи - Чип-чи-дари-вэри-вэрчи
Чип-чи-дари-хей - Чип-чи-дари-хей
Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы музыканты-кепиа-таланты
Мы умэм грать - Мы умэм грать
Я умэм грать - Я умэм грать
На кобзе (виолончель) - На кобзе
(руки ставятся на воображаемую виолончель)
Кобза-таки-кобза-таки - Кобза-таки-кобза-таки
Кобза-таки-кобза-таки - Кобза-таки-кобза-таки
Кобза-таки-кобза-таки - Кобза-таки-кобза-таки
Кобза-таки-хей - Кобза-таки-хей
Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы музыканты-кепиа-таланты
Мы умэм грать - Мы умэм грать
Я умэм грать - Я умэм грать
На бубне (бубен) - На бубне
(изображается игра на бубне)
Бубна-таки-бубна-таки - Бубна-таки-бубна-таки
Бубна-таки-бубна-таки - Бубна-таки-бубна-таки
Бубна-таки-бубна-таки - Бубна-таки-бубна-таки
Бубна-таки-хей - Бубна-таки-хей
Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы музыканты-кепиа-таланты
Мы умэм грать - Мы умэм грать
Я умэм грать - Я умэм грать
На пьянино (пианино) - На пьянино
(изображается игра на пианино)
А-пьянино-ино-ино - А-пьянино-ино-ино
А-пьянино-ино-ино - А-пьянино-ино-ино
А-пьянино-ино-ино - А-пьянино-ино-ино
А-пьянино-хей - А-пьянино-хей
Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы музыканты-кепиа-таланты
Мы умэм грать - Мы умэм грать
Я умэм грать - Я умэм грать
На свирели - На свирели
Свири-свири-свири-свири - Свири-свири-свири-свири
Свири-свири-свири-свири - Свири-свири-свири-свири
Свири-свири-свири-свири - Свири-свири-свири-свири
Свири-свири-хей - Свири-свири-хей
Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы музыканты-кепиа-таланты
Мы умэм грать - Мы умэм грать
Я умэм грать - Я умэм грать
На пузе (живот) - На пузе
(а вот здесь можно поиграть не только на своем животе, но и на животе соседа)
Пуза-таки-пуза-таки - Пуза-таки-пуза-таки
Пуза-таки-пуза-таки - Пуза-таки-пуза-таки
Пуза-таки-пуза-таки - Пуза-таки-пуза-таки
Пуза-таки-хей - Пуза-таки-хей
Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы музыканты-кепиа-таланты
Мы умэм грать - Мы умэм грать
Я умэм грать - Я умэм грать
На уше (уши) - На уше
(кончиками пальцев слегка треплются уши)
Уша-таки-уша-таки - Уша-таки-уша-таки
Уша-таки-уша-таки - Уша-таки-уша-таки
Уша-таки-уша-таки - Уша-таки-уша-таки
Уша-таки-хей - Уша-таки-хей
Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы музыканты-кепиа-таланты
Мы умэм грать - Мы умэм грать
Я умэм грать - Я умэм грать
На носэ (нос) - На носэ
(легкое постукивание указательным пальцем по кончику носа)
Носа-таки-носа-таки - Носа-таки-носа-таки
Носа-таки-носа-таки - Носа-таки-носа-таки
Носа-таки-носа-таки - Носа-таки-носа-таки
Носа-таки-хей - Носа-таки-хей
Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы музыканты-кепиа-таланты
Мы умэм грать - Мы умэм грать
Я умэм грать - Я умэм грать
На нервах (нервы - поётся протяжно) - На нервах
(руки разводятся в стороны из центра груди)
Нэрва-таки-нэрва-таки - Нэрва-таки-нэрва-таки
Нэрва-таки-нэрва-таки - Нэрва-таки-нэрва-таки
Нэрва-таки-нэрва-таки - Нэрва-таки-нэрва-таки
Нэрва-таки-хей - Нэрва-таки-хей
(повтор детьми делается быстро)
"Колпак"
Слова этой игры заранее разучиваются с детьми. Во время проведения игры слова одно за другим заменяются на движения, о которых ведущий заранее договаривается с детьми.
Колпак мой треугольный,
Треугольный мой колпак,
Почему он треугольный,
Треугольный мой колпак.
Колпак – руки ставятся конусом над головой;
Мой – правая рука кладется на грудь;
Треугольный – указательными и большими пальцами рук показывается треугольник;
Он – рукой указывают вперед;
Почему – рисуем знак вопроса рукой.
"Шар"
Слова этой игры заранее разучиваются с детьми. Во время проведения игры слова одно за другим заменяются на движения, о которых ведущий заранее договаривается с детьми.
Летит, летит по небу шар
По небу шар летит,
Но знаем мы, до неба шар,
Никак не долетит
Летит – показываются взмахи руками, изображается полет;
По небу – указательный палец правой руки поднимают вверх;
Шар – руками обводится круг перед собой;
Но знаем – руки прислоняются к груди;
Мы – руки разводятся перед собой;
Никак не – руки перекрещиваются;
"Барыня"
Зал делится на три части. Каждая группа разучивает свои слова:
Первая группа - В бане веники мочёны.
Вторая группа - Веретёна не точёны.
Третья группа - А солома не сушёна.
Все вместе разучивают - Барыня - барыня, сударыня – барыня.
По команде ведущего, та часть детей, на которую он показывает рукой говорит свои слова. Если ведущий поднимает вверх обе руки все дети поют последнюю строчку. У вас получится прекрасный большой хор, способный выступать на любом представлении. А если заранее договориться о мелодии, то вы можете еще и приз получить.
"Барыня" - 2
Зал делится на четыре части. Каждая группа разучивает свои слова:
Первая группа - Веретёна точены.
Вторая группа - Веники замочены.
Третья группа - Пей чай с пирогами.
Четвертая группа - Мы поедем за грибами.
Все вместе разучивают - Барыня - барыня, сударыня – барыня.
По команде ведущего, та часть детей, на которую он показывает рукой говорит свои слова. Если ведущий поднимает вверх обе руки все дети поют последнюю строчку.
"Гол - мимо"
Зал делится на две половины. Ведущий поочерёдно показывает то левую, то правую руку. Дети, исходя из того, какая рука показывается, кричат:
Правая половина зала – Гол! (поднята правая рука)
Левая половина зала – Мимо! (поднята левая рука)
Если ведущий поднимает вверх обе руки, дети кричат - "штанга"
Главное для игроков, не запутаться, так как ведущий может поднять правую руку, но показать ею на левую половину зала. И наоборот.
"Слон"
Ведущий спрашивает у детей: - Вы знаете как чихает слон? А хотите узнать?
Зал делится на три равные части, и каждая группа разучивает свое слово:
Первая группа - ящики.
Вторая группа – хрящики.
Третья группа - потащили.
И затем по взмаху руки ведущего, все дети кричат одновременно – но каждая группа свое слово.
Вот так чихает слон.
"Паровоз"
Зал делится на две половины. По взмаху руки ведущего одна половина хлопает в ладоши обычно. Вторая часть детей хлопает в ладоши, сложив их "лодочкой". Ведущий поочерёдно взмахивает то левой, то правой рукой. Реагируя на взмах руки - зал поочерёдно хлопает, изображая стук колёс поезда, постепенно убыстряя темп. Если ведущий поднимает вверх над головой обе руки - дети кричат "ТУ-ТУ"!!!
Загадки - нескладушки
Ребята должны правильно продолжить предложение.
Ведущий.
Ночью, голову задрав,
Воет серый злой........ (отвечают дети)
Кто в малине знает толк?
Ну конечно страшный....... (отвечают дети)
Кто любит по ветвям носиться?
Конечно, рыжая........... (отвечают дети)
Все преграды одолев,
Бьёт копытом верный... (отвечают дети)
Зимой кору с деревьев ест?
Ну конечно серый.......... (отвечают дети)
Дубовый жёлудь любит он.
Конечно - это дикий...… (отвечают дети)
"Чайничек"
Слова этой игры-песни разучиваются с детьми заранее и поются, сопровождая движениями рук:
чайничек - ладони параллельно друг другу;
крышечка - ладошка правой руки – крышечкой;
шишечка - кулачок;
дырочка - пальцы кольцом (знак ОК);
пар идет - указательным пальцем делаются круги по возрастающей.
По мере пения слова заменяются словом - Ля-ля-ля и движениями рук.
Чайничек, крышечка.
Крышечка, шишечка..
Шишечка, дырочка...
С дырочки пар идет.
Пар идет, дырочка..
Дырочка, шишечка...
Шишечка, крышечка..
Крышечка, чайничек.
"Колокола"
Зал делится на пять частей, и каждой группе раздает свои слова.
1 группа - Блин-н-н-н-н.
2 группа – Полблина.
3 группа - Четверть блина.
4 группа - Нет блинов, одна сметана.
5 группа - Блинчики-блинчики.
Каждое слово произносится в определённой тональности и в определённом размере, причем увеличивается тон от первого слова к последнему (Блинчики-блинчики - 1/16). Если одновременно произносить эти слова всем залом и правильно выдерживать тон и частоту, то в зале создается ощущение колокольного звона.
«Качели»
Слова игры разучиваются с детьми заранее и в первый раз просто поются.
ведущий дети
Лучшие качели? – Дикие лианы.
Это с колыбели – Знают обезьяны.
Кто весь век качается? – Да! Да! Да!
Тот не огорчается – Никогда!
После того как дети запомнили свои слова, к каждой фразе добавляется свое движение:
1 строка – дети ничего не делают;
2 строка – дети на свои слова хлопают в ладоши;
3 строка – дети на свои слова подпрыгивают на месте;
4 строка – дети и хлопают и подпрыгивают.
После этой игры ведущий вполне может поблагодарить детей за доставленное зрелище – увидеть столько обезьянок в одном месте.
«Иностранные языки»
Ведущий предлагает детям выучить новые иностранные языки в дополнение к тем, которые они знают. А для этого нужно взять всем известную песню.
Жили у бабуси
Два веселых гуся.
Один серый, другой белый.
Два веселых гуся.
И попробовать спеть ее на другом языке. А сделать это очень просто: все гласные в словах необходимо поменять на какую-нибудь одну. Если заменить все гласные на «А», то на английском языке эта песня будет выглядеть так:
Жала а бабаса
Два васалах гаса.
Адан сарай, драгай балай.
Два васалах гаса.
Польский – «Э»;
Испанский – «И»;
Французский – «Ю»;
Немецкий – «У»;
Английский – «А»;
Японский – «Я»;
И так далее. Только потренируйтесь сами заранее. Вы работаете с микрофоном, а значит вас слышно лучше всего. Учтите это и не ошибайтесь.
«Кавалерия»
Играющие вслед за ведущим повторяют слова и движения, постепенно увеличивая общий темп.
Слова | Действия |
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь! | Топают ногами. |
Трах-трах-пулемет! | Сжатыми кулаками изображают стрельбу. |
Выше-выше самолет! | Подбрасывают ладонями к верху невидимый шар. |
Бум, артиллерия! | Хлопают в ладоши. |
Несется кавалерия! Ура! | Размахивают воображаемой шашкой. |
«Охотник»
Играющие вслед за ведущим повторяют слова и движения.
Слова | Действия |
Собрался охотник на охоту. Надел шляпу, сапоги, взял ружье и | |
пошел по дороге, | топают ногами. |
затем по песочку, | потирают ладонью о ладонь. |
по бревнышкам через мостик, | ударяют кулаками в грудь. |
по болоту с кочки на кочку, | хлопают в ладоши. |
по тропинке. | хлопают по коленям. |
Устал. «Уфффф!» Сел на пенек, осмотрелся, увидел за кустом медведя, испугнался и побежал обратно. | |
По тропинке, | хлопают по коленям. |
по болоту с кочки на кочку, | хлопают в ладоши. |
по бревнышкам через мостик, | ударяют кулаками в грудь. |
затем по песочку, | потирают ладонью о ладонь. |
пошел по дороге. | топают ногами. |
Прибежал домой, снял сапоги, шляпу, ружье. Устал. «Уфффф!», рассказал жене, как пошел | |
по дороге, | топают ногами. |
затем по песочку, | потирают ладонью о ладонь. |
по бревнышкам через мостик, | ударяют кулаками в грудь. |
по болоту с кочки на кочку, | хлопают в ладоши. |
по тропинке. | хлопают по коленям. |
Если играющие не устали, игру можно продолжить и далее: Жена решила посудачить с соседкой: «А мой-то охотился на медведя!» и так далее.
А маленький сынишка подслушал, пришел к своим друзьям и рассказывает: «А мой папа ходил на охоту!»
При этом темп игры можно увеличивать.
«Ипподром»
Ведущий. Есть ли у вас ладони? Покажите.
Играющие показывают свои ладошки.
Ведущий. А колени? Хлопните ладошками по коленям.
Играющие хлопают ладонями по коленям.
Ведущий. Отлично. Именно так выходят кони на поле ипподрома. Повторяйте движения за мной.
Играющие вместе с ведущим размеренно хлопают по коленям, имитируя топот копыт.
Ведущий. Кони выходят на старт. Трибуны ревут.
Играющие имитируют крики и возгласы поддержки.
Ведущий: Внимание! На старт! Марш!
Играющие вместе с ведущим постепенно убыстряют «бег».
Ведущий. Барьер!
Играющие делают один хлопок сразу двумя ладонями.
Ведущий. Двойной барьер!
Играющие делают два хлопка сразу двумя ладонями.
Ведущий. Бежим по мостовой.
Играющие вместе с ведущим поочередно ударяют себя кулаками в грудь.
Ведущий: Бежим по траве.
Играющие трут ладонью о ладонь.
Ведущий. Трибуны пани.
Девочки кричат слова поддержки свои коням: «Давай, давай!», «Эгей!» и так далее.
Ведущий. Трибуны панов.
Мальчики кричат слова поддержки свои коням: «Давай, давай!», «Эгей!» и так далее.
Ведущий. Скоро финиш.
Играющие вместе с ведущим убыстряют удары по коленям.
Ведущий: Финиш! Награждение победителей!
Все хлопают в ладоши.
«Орлятский дождик»
Что бы удобней было поздравлять и радоваться победам своих друзей и товарищей, хлопать можно необычным способом:
1. По левой ладошке легко постукиваем указательным пальцем правой руки.
2. Потом добавляем второй палец и постукиваем двумя.
3. Затем три пальца.
4. Четыре.
5. Пять.
6. Хлопаем всей ладонью.
7. Хлопаем только пальцами.
8. Убираем один палец и стучи четырьмя.
9. Три пальца.
10. Два.
11. Один.
Такие аплодисменты действительно напоминают шум дождя, за что и получили такое название.
«У тети Моти...»
Ребята повторяют за ведущим движения и слова:
У тети Моти четыре сына.
Четыре сына у тети Моти.
Они не ели, они не пили.
А только делали вот так: «Правая рука».
После этого ребята вытягивают вслед за ведущим правую руку вперед, и повторяют тот же текст, помахивая рукой.
Затем ребята повторяют слова, только в конце добавляют левую руку. К движениям рук добавляются движения ног, плеч, живота, головы и пр.
«Пол, нос, потолок»
Правой рукой покажите на пол и назовите: «Пол». Затем покажите на нос, скажите «Нос», а потом поднимите руку вверх и произнесите: «Потолок». Ваша цель запутать ребят. Ребята должны внимательно слушать и показывать правильно.
«Пожалуйста»
Попросите ребят выполнять все ваши команды, но при условии — вы будете предельно вежливы — после команды вы скажете слово «пожалуйста». Если вы это слово не скажете, команда не выполняется. Итак, «Поднимите правую руку вверх, пожалуйста... левую руку тоже поднимите, вверх, пожалуйста. Пожалуйста, сцепите руки... и теперь дружно расцепите...» Увидели, сколько в зале невнимательных? Весело прокомментируйте итоги игры.
«Ежики»
Все сидящие в зале должны повторять за вами слова изображая некоторые из них движениями рук:
Прибежали, прибежали (имитируете движения бегуна)
Ежики, ежики,
Наточили, наточили (изображаете руками заточку)
Ножики, ножики,
Прискакали, прискакали (делаете скачущие движения)
Зайчики, зайчики.
Ну-ка вместе, ну-ка, дружно:
Девочки! — Мальчики!
«Поехали...»
Все должны хлопать по коленям и хором приговаривать: «Поехали, поехали, поехали...» При этом игроки смотрят на ведущего и слушают его. Он, прерывая «движение», называет и показывает части тела (затылок, нос, глаза и т. д.). Ребята вслед за ведущим должны показать у себя ту же часть, которую он назвал. Нужно быть внимательным, так как ведущий может обмануть, показав одно, а сказав другое.
«Кто? С кем? Куда? Зачем?»
Все, на кого вы показываете, должны мгновенно среагировать и ответить на ваш вопрос. Только при этом отвечать нужно словами, начинающимися на одну букву. Например, на букву «М».
Вы: Кто? 1 ребёнок: «Мама».
Вы: С кем? 2 ребенок: «С Машей»
Вы: Куда? 3 ребенок: «В Москву»
Вы: Зачем? 4 ребенок: «За молоком»
Вы объявляете очередную букву, быстро задаете вопросы и показываете, кому они адресованы. На размышление - доли секунды.
«Капуста - морковка»
Ведущий: Давайте вспомним, как растут морковка и капуста. Морковка вверх, капуста вниз.
Показывает: руки вытянуты вперед. Итак, вытягиваем руки, как я. Когда я говорю «морковка», руки вниз, а когда «капуста», руки вверх. Внимательно слушайте меня, потому что мои руки будут показывать, когда правильно, когда неправильно.
Ведущий быстро говорит то «морковка», то «капуста».
«Мы охотимся на льва»
- Мы охотимся за львом {хлопают руками по коленям).
- Не боимся мы его {покачивают головой).
- Будем драться насмерть с ним {хлопают руками по коленям).
- И, конечно, победим, ух! {победно выбрасывают вверх руку).
- Ой, кто же там? {прикладывают руку козырьком к голове).
- А, это лес!
- Над ним не пролетишь (поднимают руки вверх и описывают дугу).
- Под ним не проползешь {описывают дугу снизу вверх).
- Вокруг не обойдешь (как будто охватывают руками большой надувной мяч).
- Надо ж напрямик! (взмах рукой вперед).
Далее слова повторяются сначала, но слово "лес" заменяется словами: пруд, тополь, нора, хвост, постепенно понижая интонацию. (Ребята копируют интонацию ведущего). После слов:
- А, это хвост...
Над ним не пролетишь,
Под ним не проползешь,
Вокруг не обойдешь,
Надо ж напрямик.
Побежали! (Ударяя руками по коленям, ребята изображают быстрый бег.)
Далее звонким голосом ребята проигрывают первый куплет до слов: - И, конечно, победим, ух!
«Возьми приз»
Руководитель объясняет, что при слове три надо взять приз и начинает свой рассказ:
Однажды щуку мы поймали,
Распотрошили, а внутри,
Рыбешек мелки увидали,
Да не одну а целых... пять!
Мечтает мальчик закаленный
Стать олимпийским чемпионом,
Смотри на старте не хитри,
А жди команду: «раз, два, ... марш!
Когда стихи запомнить хочешь,
Их не зубри до поздней ночи,
А про себя их повтори,
Разок, другой, а лучше ... пять!
Недавно поезд на вокзале
Мне три часа пришло прождать.
Ну что ж, друзья, вы приз не взяли,
Когда была возможность взять!
«Три фразы»
Ведущий: «Ребята, я назову сейчас три фразы. Сумеете ли вы их повторить?»
- Сегодня хорошая погода... (все повторяют).
- У нас прекрасное настроение (все повторяют).
- А вот вы уже и проиграли...«Почему?» (удивленно спрашивают)
В этом их ошибка, т. к. это была третья фраза.
«Эхо»
Ведущий: Можно ли стать эхом? А как? Скажите, как отвечает эхо? Если я спрошу: «Сколько времени сейчас?» Что оно мне ответит? «Час! Час!» - правильно. А может ли ответить эхо: «Одиннадцать часов пятнадцать минут»? Конечно нет. Итак, правила игры вам понятны? Начинаем играть.
Собирайся детвора! - Ра! - Ра!
Начинается игра! - Ра! - Ра!
Да ладошек не жалей! - Лей! - Лей!
Бей в ладоши веселей! - Лей! - Лей!
Сколько времени сейчас? - Час! - Час!
Сколько будет через час? - Час! - Час!
И неправда: будет два! - Два! - Два!
Думай, думай, голова! - Ва! - Ва!
Методические рекомендации по проведению игр
Вы познакомились с играми с повтором (кричалки) и играми с залом. Естественно, что здесь описан не полный набор всего того, что нынче играется. Да это и невозможно. Если спросить детей, приезжающих в лагерь, что для них есть игра, то большинство начинает перечислять различные компьютерные игры, в лучшем случае - спортивные, а вот про обычные игры, в которые можно играть во дворе с друзьями мало кто вспоминает. Дело в том, что дети разучились играть. Причины этого можно искать и находить, но дело не в этом. Тут, скорее всего, необходимо говорить о том, что надо учить детей играть. А если добавить, что через игру можно решать целые комплексы педагогических целей и задач, то становится понятным место и значимость игры в нашей работе. В работе педагога-организатора.
Как же играть? Как преподносить детям игру, что бы она не вызывала отторжение, а наоборот, привлекала? У каждого педагога свой подход к организации игры, свое видение, свое отношение.
Кричалки и игры с залом не требуют от играющих длительной и большой подготовки. Эти игры играются здесь и сейчас. Даже если необходимо разучивать слова, то все это делается по ходу, уже само разучивание слов и есть игра. Тут важно отношение педагога к игре. Вы решили поиграть? Что вы хотите от игры? Для чего она вам? Для чего она детям? Какие результаты будут достигнуты? Задумайтесь над этими вопросами, перед тем как выйдите к детям играть.
Вторая серия вопросов, которой необходимо озадачиться: Во что играть? Какие игры? В какой последовательности? Сколько времени они займут? Не стоит начинать игру на 20 минут, если в запасе у вас всего десять. Слова: «Мы доиграем потом», не принесут радости ребенку, если он играет. А ведь игра не должна приносить огорчения. Так же точно нельзя иметь и меньший запас. Если у вас 20 минут, а игр всего на 10, что дети будут делать в оставшееся время? Можно конечно потянуть минуты, более подробно объяснять, но такие действия ведущего скорее всего только оттолкнут от игры.
Следующий вопрос: Как объяснять правила игры? Ведь если вы неверно разъясните детям правила, то и играть они будут неправильно. Тут важно еще и слова умело подобрать, что бы они были доступны и понятны.
Как видно из всего этого, если для играющих большой подготовки не надо, то вот ведущему необходимо готовиться, и готовиться тщательно. Ведь вы устраиваете целое представление, театр одного актера. Вы стоите перед полным залом, а дети, сидящие в нем, по взмаху вашей руки выполняют различные действия. Вы одновременно и актер, и дирижер, и конферансье, и статист, вы - ведущий игры. Помните об этом, выходя играть. Будьте веселым, жизнерадостным, ироничным, добрым. Играйте сами, и тогда дети тоже будут играть вместе с вами. Ну а ниже приведенные советы помогут вам играть правильно и непринужденно.
1. Будьте внимательны к своему внешнему виду.
2. Выходя играть, всегда имейте больший запас игр, чем нужно.
3. Будьте внимательны к тем словам, которые вы используете при общении с детьми.
4. Обращаясь к детям, улыбайтесь. Улыбка всегда располагает к человеку.
5. Шутите в меру. Помните о том, что шутка иногда может и обидеть человека.
6. Всегда начинайте с приветствия. А если вы играете в первый раз, то неплохо и познакомиться, хотя бы просто представиться.
7. Объясняя правила игры, пользуйтесь понятными словами, и удостоверьтесь, что ребята правильно вас поняли. Не бойтесь повториться, но и не переусердствуйте.
8. Используя при объяснении правил жестикуляцию, не машите слишком сильно руками.
9. Часто приходится работать с микрофоном. Заранее попробуйте, как звучит ваш голос, как лучше держать микрофон, что бы слова получались четкими, без лишних звуков.
10. Работая с микрофоном, помните, что он для того и служит, что бы вы не кричали.
11. Если в подобранных вами играх детям предстоит выходить на сцену, то продумайте, как это сделать лучше.
12. Если работа происходит без микрофона, то сразу оговаривайте с детьми правила. Лучше всего тут подходит правило поднятой руки:
· Поднятая вверх правая рука, обозначает, что вам есть что сказать, а всем остальным нужно послушать. (У нас в отряде закон един! Слушают все, говорит один!)
· Поднятая вверх левая рука, обозначает, что вы даете ребятам несколько минут на шум.
Разучивание этого простого правила можно превратить в игру, главное, что бы ребята поняли вас и слушали.
1. Выстраивайте игры в логической последовательности, от простого к сложному.
2. Не забывайте говорить спасибо, да и просто хвалить играющих. А еще лучше, если ребята сделают это сами:
Ведущий: А теперь положите правую руку себе на голову. Погладьте, и скажите: «Ах! Какой я молодец!»
Или: А теперь положите правую руку соседу на голову. Погладьте, и скажите: «Ах! Какой ты молодец!»
3. Заканчивая играть, особенно если после вас будет происходить следующее действие, или играть продолжит кто-то другой, не забудьте попрощаться и передать слово, представив следующего за вами человека, или людей.


