Как воспитать уважение ребенка к родному языку,

желание говорить на нем?

Такая форма работы с детьми, как тематические проекты, данную проблему позволяет решить наиболее интересно и эффективно. Уважаемые педагоги, предлагаем занести наш опыт в свою профессиональную копилку.

Надеемся, что эта проблема заинтересует не только педагогов, но и родителей. Мы покажем, какие интересные и полезные исследования о родном языке можно провести с ребёнком.

Ежегодно 21 февраля жители планеты отмечают Международный день родного языка, который был учрежден в 1999 году по решению Генеральной конференции ЮНЕСКО.

Цель этой важной международной даты - привлечь внимание народов к сохранению многоязычия в сегодняшнем мире. В мире насчитывается около 6000 живых языков. По мнению исследователей, 95 % из них исчезнут к 2100 году. Во все времена языки зарождались, существовали, затем вымирали, иногда даже не оставив и следа. Специалисты считают, что для выживания языка необходимо, чтобы на нем говорили не менее 100 тысяч человек.

По мнению ученых, ответственность за сохранение языка несут не государство, правительство, а сами носители языка и их предки. Подобно своему имени человек обретает родной язык от матери в детстве.

Поэтому воспитать уважение к родному языку, желание говорить на нем и передавать следующему поколению должно начинаться с самого рождения и в первую очередь в семье.

Нас заинтересовало, насколько эта проблема актуальна для нашего детского сада.

Задолго до подготовки к Международному дню родного языка мы провели опрос детей, чтобы выяснить имеют ли они представление о различии людей по национальному и языковому признакам. Дети назвали разные группы людей: англичане, французы, американцы, китайцы, японцы, русские, коми, немцы.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Вспомнили несколько народностей, проживающих на территории России и бывших республик СССР.

В ходе опроса мы узнали, что дети относят людей к разным национальностям по внешнему виду, по месту проживания, по архитектуре жилья, по некоторым предметам быта. Например, о японцах дети высказались так: « Это люди, которые едят палочками», о ненцах - «Есть маленькие люди, дома у них, как сказочные. Они живут в снежных домах». Но то, что основным отличительным признаком людей разных стран и государств является язык, ответили всего несколько детей из двух опрошенных подготовительных групп.

Вызвало удивление ребят то, что среди них есть сверстники, которые являются представителями других национальностей и кроме русского языка, владеют другими языками.

Также провели опрос родителей через анкетирование, в котором задали такие вопросы:

*  Что Вы знаете о международном дне родного языка?

*  Считаете ли необходимым знакомить детей с этой датой, ее значением?

*  Ваше отношение к тому, чтобы Ваш ребенок овладел языком национального меньшинства?

Выяснилось, что большинство родителей не имеют представления об этой дате мирового значения. По поводу овладения ребенком вторым языком склоняются к таким языкам как английский, французский и немецкий.

Так эта актуальная тема переросла в тему проекта «Язык жив, пока на нем говорят».

Цель проекта: формирование представлений о своеобразии культур других народов.

Работа с детьми складывалась поэтапно.

Исходя их опыта работы в проектах, нам в данной деятельности важно было обеспечить наиболее активную позицию ребенка, чтобы он осознанно принял проблему и овладел навыками планирования.

Для этого мы обратились к интересным приемам работы с детьми по решению данных задач, которые предлагает Л. Свирская в своем методическом пособии «Утро радостных встреч».

На первом этапе проекта в образовательной ситуации детям представили панно, где были помещены изображения кукол в национальных костюмах.

Детям сообщили, что скоро народы разных стран будут отмечать Международный день родного языка. В детском саду состоится праздник в честь этой знаменательной даты, в котором приглашают принять участие детей подготовительных групп. В беседе у ребят спросили «Что они знают об этом празднике?», «Как можно подготовиться к его празднованию?»

Для того, чтобы направить тему беседы в нужное русло мы использовали способ «культурного продавливания», предложенный Л. Свирской, который включает прием «модель трех вопросов».

Что мы знаем?

Что хотим узнать?

Что сделать, чтобы узнать?

Все идеи детей по каждому из трех вопросов записывались на ватмане печатными буквами. Возле каждой записанной идеи ставили имя автора. Ведение таких записей имеет большой смысл и ценность для детей.

Заполненная «модель трех вопросов» была вывешена в приемной для родителей. Это подталкивало детей к постоянному обсуждению содержания «модели» не только самими детьми, но и их родителями, которые таким образом естественно и просто подключились к образовательной работе с детьми по проекту.

На первом этапе проекта дети проявили интерес к предстоящей дате, сформулировали цель предстоящей деятельности и совместно разработали план действий.

*  Осуществить сбор информации о Международном Дне родного языка, его значении.

*  Узнать какой язык родной у родителей и родственников

*  Прочитать книги, в которых говорится о родном языке

*  Узнать, чем богат родной язык (пословицы, поговорки, загадки, сказки)

*  Узнать, есть ли музыка разных народов

*  Какие есть сказки и рассказы

На данном этапе после того, как дети определили маршрут проекта, нам необходимо было объединить детей в микрогруппы по интересам. Эту идею подсказали сами дети, т. к. интересы детей разделились, кто-то хотел искать художественную литературу, связанную с родным языком, кто-то сказки, пословицы и поговорки, кто-то музыку, кто-то через изобразительную деятельность отразить особенности родного языка.

На основном этапе дети подготовительных групп совместно с родителями провели исследование по теме «Какой язык ты считаешь родным».

Дети провели опрос родителей, родственников. В ходе исследования дети совместно с родителями должны были подробно представить свою семью, показать являются ли члены семьи, родственники носителями языка и культуры других государств и республик. Выяснилось, что семьи некоторых ребят многонациональны. Результаты исследования оформили в папках-проектах, которые затем дети и родители презентовали на заключительном этапе проекта.

Одной из интересных форм работы с детьми на основном этапе проекта в центре Книги стал выпуск словариков и книжек. Здесь же ребята осуществляли поиск сказок, рассказов, стихотворений, пословиц, поговорок, загадок, в которых отражен язык разных народов.

Вместе с воспитателем по изобразительной деятельности дети в Центре изобразительного творчества изготавливали пластилиновые флаги разных народов.

В центре музыки подбирали фонотеку музыкальных произведений народов других государств и республик, прослушивали песни на коми, английском, французском, немецком языках.

Работа с детьми в разных Центрах активности позволила объединить различные виды детской деятельности, комплексно и разнообразно организовать различные формы работы с детьми. Идея была взята также с пособия Л. Свирской «Утро радостных встреч».

На заключительном этапе презентация проекта прошла в форме музыкально-познавательного развлечения «Шире круг», куда были приглашены представители диаспор Грузии, Татарстана, Чувашии.

Судя по тому, как дети с большим интересом отнеслись к содержанию праздника – общению с гостями – представителями других народностей в игре, стихах, песнях, танцах, можно сделать вывод, что цель проекта выполнена.