Сравнительная таблица изменений третьей и второй редакции версии лицензий 4.0
BY-NC-SA 4.0d2 | BY-NC-SA 4.0d3 | Комментарии CC [Примечание: более подробные комментарии можно получить на странице Вики 4.0] |
Корпорация Creative Commons не является юридической фирмой, не оказывает юридические услуги и не предоставляет юридические консультации. Распространение настоящей Публичной лицензии не создает отношений, аналогичных отношениям между адвокатом и клиентом, или иных отношений. Creative Commons предоставляет настоящую Публичную лицензию и всю соответствующую информацию, используя принцип «как есть». Creative Commons не дает никаких гарантий в отношении настоящей Публичной лицензии, любой относящейся к данной лицензии информации, или Произведения (см. определение ниже), и не несет ответственность за ущерб, который может быть причинен в результате использования данной лицензии, относящейся к лицензии информации и Произведения. [эквивалентное уведомление в конце лицензии] | Корпорация Creative Commons не является юридической фирмой, не оказывает юридические услуги и не предоставляет юридические консультации. Распространение настоящей Публичной лицензии не создает отношений, аналогичных отношениям между адвокатом и клиентом, или иных отношений. Creative Commons предоставляет настоящую Публичную лицензию и всю соответствующую информацию, используя принцип «как есть». Creative Commons не дает никаких гарантий в отношении настоящей Публичной лицензии, любого материала, предоставляемого на условиях настоящей Публичной лицензии, или любой относящейся к данной лицензии информации, и не несет ответственность за ущерб, который может быть причинен в результате их использования. [Удалено] | Внесены незначительные корректировки в язык лицензии. Удалено уведомление, повторно представленное в конце лицензии. |
Использование настоящей Публичной лицензии Настоящая Публичная лицензия предоставляет стандартный набор условий, который создатели и иные правообладатели могут использовать для Доведения до всеобщего сведения (Обмена) оригинальных авторских произведений и другого контента, а также материалов, регулируемых Авторскими и другими аналогичными правами (см. определение ниже). Информация для лицензиаров: Настоящая безотзывная Публичная лицензия предназначена для использования лицами, уполномоченными предоставить неограниченному кругу лиц (общественности) разрешение на использование материала способами так или иначе ограниченными Авторскими и другими аналогичными правами. Лицензиар должен ознакомиться с условиями лицензии до ее использования. Лицензиар должен также гарантировать. Что он обладает всеми необходимыми правами на материал, прежде чем он воспользуется настоящей Публичной лицензией, и позволит неограниченному кругу лиц (общественности) повторно использовать данный материал по назначению. Лицензиар также должен четко (ясно) обозначить любой материал, который не подлежит использованию на условиях настоящей Публичной лицензии, такой как другой материал, предоставляемый на условиях лицензий СС, который им использовался или материал, использованный им в соответствии с исключениями или ограничениями авторских прав или других аналогичных прав. Более подробная информация для лицензиаров [гиперссылка] Информация для неограниченного круга лиц (общественности): Используя настоящую Публичную лицензию, Лицензиар предоставляет неограниченному кругу лиц разрешение на использование материала, лицензируемого на определенных условиях, если такое разрешение требуется в соответствии с Авторскими правами и другими аналогичными правами, принадлежащими Лицензиару. Если разрешение лицензиара не нужно по какой-либо причине, включая наличие любых применимых исключений и ограничений авторских и других аналогичных прав, тогда такое использование не регулируется настоящей Публичной лицензией. Настоящая Публичная лицензия используется для лицензирования Авторских и других аналогичных прав, которые принадлежат лицензиару. Использование лицензируемого материала может быть ограничено по другим причинам, включая то, что другие лица имеют авторские или другие аналогичные права на материал. Более подробная информация для лицензиаров [гиперссылка] | Добавлен раздел «Использование настоящей Публичной лицензии», чтобы показать важную информацию для лицензиаров, с которой они должны ознакомиться до применения лицензии, и информацию для общественности, с которой нужно ознакомиться, прежде чем использовать лицензируемый материал. | |
Публичная лицензия | Публичная Лицензия | |
Настоящий документ представляет собой Публичную лицензию Creative Commons (далее "Публичная лицензия"), содержащую стандартный набор условий, которые создатели Произведений или другие правообладатели могут использовать для Доведения Произведений до всеобщего сведения. Термины, обозначенные заглавными буквами, имеют значение, которое определено в настоящей Публичной лицензии. | [перенесено] | Данная информация теперь изложена в разделе «Использование настоящей Публичной лицензии». |
Лицензиар предоставляет Произведение на условиях настоящей Публичной лицензии. Настоящая Публичная лицензия дает Вам разрешение на использование Произведения способами, так или иначе ограниченными авторским правом, или Правами, аналогичными авторскому праву. Поскольку настоящая Публичная лицензия затрагивает только права, принадлежащие Лицензиару, Вам может потребоваться разрешение других лиц на использование Произведения по назначению. Кроме того, Вы несете ответственность за исполнение других законов, которые могут применяться в отношении использования Вами Произведения, например законов о патентах, товарных знаках, неприкосновенности частной жизни, паблисити, защите данных, а также защите от мошенничества, искажения и других аналогичных законов. | [перенесено] | Данная информация теперь изложена в разделе «Использование настоящей Публичной лицензии». |
Осуществление Вами любых прав на Произведение, предоставленных настоящей Публичной лицензией, означает, что вы принимаете и соглашаетесь выполнять условия настоящей Публичной лицензии. Лицензиар предоставляет вам права в соответствии с настоящей Публичной лицензией, при условии, что вы принимаете положения и условия лицензии, в той степени, в которой данную лицензию можно считать договором. | Осуществление Вами Авторских и других аналогичных прав, предоставляемых в соответствии с настоящей Публичной лицензией, означает, что Вы принимаете условия настоящей Публичной лицензии и соглашаетесь выполнять их. Вам предоставляются права, перечисленные ниже в лицензии, при условии, что Вы принимаете и соглашаетесь с условиями лицензии, в той степени, в которой данную лицензию можно считать договором, а также при условии, что Лицензиар предоставляет Вам права с учетом выгоды, получаемой Лицензиаром от доведения Лицензируемого материала до всеобщего сведения в соответствии с условиями лицензии. | Внесены незначительные корректировки в язык лицензии, чтобы учесть юрисдикции, в которых лицензии СС интерпретируются как договора. |
Раздел 1 – Определения. | Раздел 1 – Определения. | |
1 (a) «Производное произведение» означает произведение, созданное на основе (первоначального) Произведения, в котором (первоначальное) Произведение преобразовано, изменено, модифицировано или переделано, в результате чего появляется новое произведение, защищенное авторским правом или Правами, аналогичными авторскому праву. В целях настоящей Публичной лицензии, в том случае, если Произведение является музыкальным произведением, исполнением музыкального произведения или записью музыкального произведения, синхронизация Произведения во временном отношении с движущимся изображением является «Производным произведением». | 1 (b) «Производный материал» означает материал, охраняемый Авторскими и другими аналогичными правами, созданный или полученный на основе (первоначального) Лицензируемого материала, в котором (первоначальный) Лицензируемый материал преобразован, изменен, аранжирован, модифицирован или переделан способами, требующими разрешения в соответствии с Авторскими или другими аналогичными правами. Для целей настоящей Публичной лицензии, в том случае, если Лицензируемый материал является музыкальным произведением, публичным исполнением музыкального произведения или фонограммой, синхронизация Лицензируемого материала во временном отношении с движущимся изображением является «Производным материалом». Кроме того, если Лицензиар имеет права на содержимое баз данных, которые применяются в отношении Вас, если вы извлекаете полностью содержимое базы данных или существенную его часть и включаете его в базу данных, в отношении которой вы имеете права на содержимое баз данных, в этом случае такая база данных (но не ее содержимое) является Производным материалом. | Внесены незначительные корректировки в язык лицензии в первых двух предложениях в целях внесения ясности и обеспечения юридической точности определений. Добавлено третье предложение, в котором дается определение производного материала в контексте Прав на содержимое баз данных. Дополнительная информация находится в разделе «Права на содержимое баз данных 4.0» на странице вики. |
1 (b) Лицензия на Производное произведение имеет значение, указанное в подпункте (1) пункта (b) Раздела 3. | 1 (a) Лицензия на Производное произведение имеет значение, указанное в подпункте (1) пункта (b) Раздела 3. | Без изменений. |
(c) Права, аналогичные авторскому праву - смежные права или права, аналогичные авторскому праву, такие как права на исполнение, транслирование, на фонограммы и содержимое баз данных, независимо от того, как эти права называются, обозначаются или классифицируются. | 1 (c) Авторские и другие аналогичные права означает авторские и/или другие аналогичные права, тесно связанные с авторскими правами, включая, без ограничения, публичное исполнение, вещание, фонограмму и права на содержимое баз данных независимо от того, каким образом права обозначаются или классифицируются. Для целей настоящей Публичной лицензии права, указанные в подпунктах 1 и 2 пункта (b) Раздела 2 не являются Авторскими и другими аналогичными правами. | Определение скорректировано в целях внесения ясности и обеспечения юридической точности. Вопрос, связанный со сферой действия лицензии будет обсуждаться в течение периода публичного обсуждения. Определение в частности не включает неимущественные права, права на обнародование (и подобные им), патентные права и права на товарный знак в целях настоящей Публичной лицензии. |
1 (d) Лицензия, совместимая с лицензией Creative Commons – лицензия, входящая в перечень лицензий, размещенный по адресу: http://creativecommons. org/compatiblelicenses, которая признается Creative Commons по существу эквивалентом настоящей Публичной лицензии. | Данное определение предложено для включения в лицензию BY-NC-SA в дополнение к лицензии BY-SA. Кроме того, определение было сокращено, и были удалены как минимум два критерия. Эти изменения, включая документирование критериев, там, где это необходимо, будут в полной мере обсуждаться в ходе публичного обсуждения. | |
1 (e) Исключения и ограничения означают добросовестное использование, честное использование и/или любые другие права, ограничения или исключения из авторских прав и других аналогичных прав, которые применяются в отношении используемого Вами Лицензируемого материала. | Данное определение включено, чтобы внести ясность в то, каким образом работает лицензия в отношении исключений и ограничений. | |
1 (d) Элементы лицензии – термины и условия, указанные в названии настоящей Публичной лицензии: Атрибуция, Некоммерческое использование и Использование на тех же условиях. | 1 (f) Элементы лицензии означает условия и ограничения, указанные в названии настоящей Публичной лицензии: Атрибуция, Некоммерческое использование и Использование на тех же условиях. | Внесены незначительные корректировки в язык лицензии. |
1(e) Лицензируемые права – значение данного термина указано в пункте (а) Раздела 2. | 1 (h) Лицензируемые права означает все Авторские и другие аналогичные права на Лицензируемый материал, которые применяются по отношению к Вам, и которые Лицензиар имеет право предоставлять на условиях настоящей Публичной лицензии. | Определение расширено в целях уточнения, что лицензия охватывает только права, которые применяются в отношении лицензиата и права, принадлежащие лицензиару. Обратите внимание, что этот создает по умолчанию ситуацию, при которой все права, принадлежащие лицензиару, которые он уполномочен лицензировать, входят в сферу действия лицензии, если не указано иное. |
1 (f) Лицензиар – физическое лицо или юридическое лицо, предлагающее Произведение на условиях настоящей Публичной лицензии. | 1 (i) Лицензиар – физическое лицо или юридическое лицо, предоставляющее настоящую Публичную лицензию. | Внесены незначительные корректировки в язык лицензии. |
1 (g) Некоммерческий означает не имеющий своей основной целью или не направленный на получение коммерческого преимущества или денежного вознаграждения. В целях настоящей Публичной Лицензии, обмен Произведения или Производного произведения на другие произведения, охраняемые авторским правом или Правами, аналогичными авторскому, посредством файлообменных сетей или аналогичных средств является Некоммерческим при условии отсутствия денежной компенсации в результате такого обмена. | 1 (j) Некоммерческое использование означает использование, не имеющее своей основной целью или направленное на получение коммерческого преимущества или денежного вознаграждения. В целях настоящей Публичной лицензии, обмен Лицензируемого материала на другой материал,, охраняемый Авторскими и другими аналогичными правами, посредством файлообменных сетей или аналогичных средств является Некоммерческим использованием при условии отсутствия денежного вознаграждения в результате такого обмена. | Сохранен тот же язык, кроме того, что в первом предложении удалено слово «частный(ое)». Не предусматривает изменения значения или сферы действия лицензии. |
1 (h) Доводить до всеобщего сведения - означает сообщать (передавать) неограниченному кругу лиц оригинал или копии Произведения или Производного произведения любыми средствами или способами, например такими как публичный показ, исполнение или распространение, а также делать Произведение или Производное произведение доступным неограниченному кругу лиц (общественности) таким образом, который позволит этим лицам (представителям общественности) получить доступ к Произведению или Производному произведению в любом месте и в любое время по их собственному выбору. | 1 (k) Доводить до всеобщего сведения (Обмениваться) означает распространять материал неограниченному кругу лиц любыми средствами или способами, такими как публичный показ, публичное исполнение, распространение (передача) или сообщение, а также делать материал доступным неограниченному кругу лиц (общественности) таким образом, который позволит этим лицам (представителям общественности) получить доступ к материалу в любом месте и в любое время по их собственному выбору, во всех случаях только в той мере. Которая требуется в соответствии с Авторскими и другими аналогичными правами, предоставляемыми на условиях настоящей лицензии. | Внесены незначительные корректировки в язык лицензии в ответ на вопросы, поднятые в ходе прошедшего публичного обсуждения. Все еще предусматривает охват концепций 3.0, касающихся Распространения и Публичного исполнения, и является импульсом для условий лицензии. |
1 (i) Произведение - литературное, художественное или другое произведение, контент, материал или постановка, являющееся объектом авторского права или Прав, аналогичных авторскому праву, и предлагаемое Лицензиаром для использования на условиях настоящей Публичной лицензии. | 1 (g) Лицензируемый материал означает художественное или литературное произведение, продукцию, базу данных или другой материал, в отношении которого Лицензиар применяет настоящую Публичную лицензию. | Изменилась терминология (термин «Произведение») в целях расширения сферы действия лицензии, чтобы охватить права на содержимое баз данных. Также изменилось определение, чтобы оно относилось к лицензируемому объекту в целом, а не только к правам лицензиара на данный объект, который определен отдельно. Лицензиары также могут определить, что означает термин «Лицензируемый материал», также же как они определяли термин «Произведение» в версии 3.0. |
1 (j) Вы означает физическое лицо или юридическое лицо, осуществляющее Лицензируемые права в соответствии с настоящей Публичной лицензией. | 1 (m) Вы означает физическое лицо или юридическое лицо, осуществляющее Лицензируемые права в соответствии с настоящей Публичной лицензией. Термин «Ваш» имеет соответствующее значение. | Изменений нет, за исключением термина «Ваш». |
(l) Права на содержимое баз данных означает права, отличные от авторских прав, регулируемые Директивой ЕС 96/9, предусматривающей юридическую защиту баз данных и принятой европейским Парламентом и Советом 11 марта 1996 года, а также ее последующими и/или исправленными версиями, и другие по существу эквивалентные права в других местоположениях. | Добавлено определение для использования в положениях, которые применяются только, когда лицензируются права на содержимое баз данных. Сфера действия включает параллельные законы, действующие за рамками европейского Союза, такие как например в Мексике и Корее. | |
Раздел 2 – Лицензия. | Раздел 2. – Лицензия. | |
2 (а). Предоставление (Grant). В соответствии с условиями настоящей Публичной лицензии, Лицензиар предоставляет Вам повсеместную, безвозмездную, без права сублицензирования, неисключительную лицензию на: | 2 (а). Предоставление лицензии. В соответствии с условиями настоящей Публичной лицензии, Лицензиар предоставляет Вам повсеместную, безвозмездную, без права сублицензирования, неисключительную лицензию | Без изменений. |
2 (a) (1) воспроизведение, распространение, исполнение, показ (демонстрацию), сообщение и Доведение Произведения до всеобщего сведения в некоммерческих целях, а также | [из пункта 2а] … на осуществление Лицензируемых прав на Лицензируемый материал только в целях Некоммерческого использования, включая * воспроизведение и Доведение до всеобщего сведения (Обмен) Лицензируемого материала… | Внесены незначительные корректировки в язык лицензии. Не предусматривает сокращение или изменение сферы действия лицензии. |
2 (a) (2) создание, воспроизведение, распространение, исполнение, показ (демонстрацию), сообщение и Доведение Производных произведений до всеобщего сведения в некоммерческих целях, | [из пункта 2а]…создание, воспроизведение и Доведение Производного материала до всеобщего сведения (Обмен) | Внесены незначительные корректировки в язык лицензии. Не предусматривает сокращение или изменение сферы действия лицензии. |
| [из пункта 2а] …* если Лицензируемые права включают Права на содержимое баз данных, использование и Доведение до всеобщего сведения (Обмен) всем содержимым базы данных или его существенной частью. | Включено, чтоб избежать неопределенности в отношении разрешений на осуществление прав на содержимое баз данных. |
[из пункта 2а] … однако, только лишь в той степени, в которой Лицензиар может предоставить такое разрешение, и в которой использование так или иначе ограничено авторским правом и Правами, аналогичными авторскому праву (в целом далее именуются «Лицензируемые права»).
| [Перенесен] | Концепция включена в определение «Лицензируемые права» вместо предоставления лицензии. |
Во избежание неоднозначного толкования: | [Удалено] | Удалено в связи с тем, что не все положения, представленные ниже, могут быть истолкованы неоднозначно. |
2 (а) (A) Все права на свободное использование, добросовестное использование или любое другое применимое ограничение или исключение из авторского права или Прав, аналогичных авторскому праву, имеющиеся у Вас, выходят за рамки настоящей Публичной лицензии. | 2 (а) (1) Исключения и ограничения. Если любое исключение или ограничение применяется в отношении использования Вами Лицензируемого материала, настоящая Публичная лицензия не применяется и Вам не требуется выполнять ее условия. | Внесены корректировки в язык лицензии, чтобы сделать его более точным. |
2 (а) (B) Как указано в Разделе 5, лицензия, предоставляемая на вышеперечисленных условиях, является безотзывной в течение срока действия настоящей Публичной лицензии. | 2 (а) (2) Срок действия лицензии. Настоящая Публичная лицензия действует в течение срока, указанного в Разделе 5. | Внесены небольшие корректировки в язык лицензии. Удалено слово «безотзывной», т. к. в нем нет необходимости (нет в версии 3.0). |
2 (a) (C) Любое лицо, получающее от Вас Произведение или Производное произведение, автоматически получает от Лицензиара лицензию на использование Произведения на условиях настоящей Публичной лицензии. | 2 (а) (4) Отсутствие дополнительных или иных условий: сублицензирование. Любое лицо, получающее от Вас Лицензируемый или Производный материал, если таковой был создан, автоматически получает предложение от Лицензиара приобрести (осуществить) Лицензируемые права в соответствии с настоящей Публичной лицензией. Вы не можете предлагать или навязывать какие-либо дополнительные или иные условия, или применять любые действующие технологические меры в отношении Лицензируемого материала или Производного материала, чтобы ограничить способность лица осуществлять Лицензируемые права. | Внесены небольшие корректировки в язык лицензии, чтобы включить новые условия и концепцию «предложения», которая важна в некоторых юрисдикциях и является тем же языком, используемым в версии 3.0, пункт (а) Раздел 8. |
2 (b) Иные права. | 2 (b) Иные права. | |
2 (b) (1) Неимущественные права выходят за рамки настоящей Публичной лицензии. Тем не менее, если осуществление Вами Лицензируемых прав нарушает неимущественные права Лицензиара, Лицензиар отказывается или соглашается не утверждать такие права в полном разрешенном объеме, чтобы позволить Вам осуществить Лицензируемые права. | 2 (b) (1) Неимущественные права и права на обнародование, неприкосновенность частной жизни или иные аналогичные права личности выходят за рамки настоящей Публичной лицензии. Тем не менее, в максимальной возможной степени Лицензиар отказывается или соглашается не утверждать любые такие права, принадлежащие Лицензиару в ограниченном объеме, необходимом, чтобы позволить Вам осуществить Лицензируемые права, но не иначе. | Включены права на обнародование, неприкосновенность частной жизни и права личности, которые относятся к неимущественными правам, принадлежащим лицензиарам. Также внесены небольшие корректировки для обеспечения ясности и юридической точности. |
2 (b) (2) В отношении Произведения могут применяться иные права, которые не лицензируются настоящей Лицензией, но могут потребоваться Вам для использования Произведения по назначению. К таким правам, принадлежащим Лицензиару, относятся патентные права, права на товарный знак, право на неприкосновенность частной жизни и право на паблисити, а также любые иные права, принадлежащие третьим сторонам (включая неимущественные права, в том случае, если Лицензиар не является обладателем таких прав). | 2 (b) (2) Патентные права и права, регулирующие использование товарных знаков, выходят за рамки настоящей Публичной лицензии. | Данный пункт сокращен. В раздел «Использование настоящей Публичной лицензии» включены другие концепции, вместо текста лицензии, поскольку они являются только пояснительными. |
2 (b) (3) По мере возможности, Лицензиар отказывается от права на получение от Вас вознаграждения, как в индивидуальном порядке, так и через любое добровольное общество по коллективному управлению правами или любую определенную законодательством или обязательную схему лицензирования. | 2 (b) (3) По мере возможности, Лицензиар отказывается от права на получение от Вас вознаграждения за осуществление Вами Лицензируемых прав, как в индивидуальном порядке, так и через любое добровольное общество по коллективному управлению правами или любую определенную законодательством или обязательную схему лицензирования. Во всех иных случаях Лицензиар сохраняет право на получение такого вознаграждения, включая использование Лицензируемого материала в иных целях, отличных от Некоммерческого использования. | Внесены небольшие корректировки в язык лицензии, чтобы обеспечить консультации с обществами коллективному управлению правами (чтобы обеспечить, что положения остаются эквивалентными наиболее сложным положениям, входящим в версию 3.0). Не предусмотрено изменения юридического значения. |
2 (b) (4) Вы можете осуществлять Лицензируемые права, используя все известные средства и форматы, а также средства и форматы, которые будут созданы в будущем. Вы имеете право вносить изменения, необходимые с технической точки зрения для осуществления Лицензируемых прав с использованием всех средств и форматов. | 2 (а) (3) Средства и форматы: разрешение на внесение технических изменений. Лицензиар дает Вам полномочия осуществлять Лицензируемые с использованием всех известных средств и форматов, а также средств и форматов, которые будут созданы в будущем, и вносить необходимые технические изменения. Лицензиар отказывается или соглашается не осуществлять какие-либо права или полномочия, позволяющие запретить Вам внесение технических изменений, необходимых для осуществления Вами лицензируемых прав, включая технические изменения, необходимые для обхода действующих технологических мер, применяемых Лицензиаром. Для целей настоящей Публичной лицензии, внесение изменений, разрешенных в подпункте (3) пункта (а) Раздела 2, не является созданием Производного материала. | Внесены изменения в язык лицензии, чтобы сделать полномочия наиболее точными. В результате обсуждения второй редакции лицензии добавлено разрешение от лицензиара на обход Доверенного модуля платформы (TPM), применяемого лицензиаром. Не гарантируется, что нарушение технических средств защиты авторских прав (DRM) является безопасным или законным, но что касается отношений лицензиара и лицензиата, данное положение предусматривает некоторую законную силу. Уточнено, что изменения внесенные в данный раздел не являются производными в целях «Использования на тех же условиях» или «Без Производных». |
2 (b) (5) Во избежание неоднозначного толкования, ни одно из положений настоящей Публичной Лицензии не является разрешением и не может быть истолковано как разрешение утверждать или предполагать, что Вы или любое использование Вами Произведения или Производного произведения каким-либо образом связаны с Лицензиаром, имеете финансовую поддержку, одобрение или официальный статус, предоставленные Лицензиаром. | 2 (a) (5) Отсутствие одобрения. Никакое положение настоящей Публичной Лицензии не является разрешением и не может быть истолковано как разрешение утверждать или предполагать, что Вы или любое использование Вами Лицензируемого материала каким-либо образом связаны с Лицензиаром, имеете финансовую поддержку, одобрение или официальный статус, предоставленные Лицензиаром или иными лицами, назначенными для Лицензиаром для получения атрибуции, как предусмотрено в подпунктах (А) (1) пункта (а) Раздела 3. | Добавлена ссылка на стороны атрибуции. |
Раздел 3 – Условия лицензии. | Раздел 3 – Условия лицензии. | |
Лицензируемые права предоставляются при условии соблюдения следующих условий: | Вы можете осуществлять Лицензируемые права при условии соблюдения следующих условий: | Внесены небольшие корректировки в язык лицензии. |
3 (a) Атрибуция. Если Вы Доводите Произведение или Производное произведение до всеобщего сведения, Вы должны: | 3 (a) Атрибуция. Если Вы Доводите Лицензируемый материал (в неизмененном, отрывочном или другом виде (форме) или Производный материал до всеобщего сведения (Обмениваетесь), Вы должны: | Добавлено уточнение, что атрибуция может потребоваться, если доводиться до сведения не весь лицензируемый материал. Это применялось, но не уточнялось в версии 3.0. |
3 (a) (1) (A)указать автора(ов) Произведения, а также другие стороны, обозначенные Лицензиаром, авторство которых должно быть обозначено способом, определенным Лицензиаром, | 3 (a) (1) (А) указать создателя(ей) Лицензируемого материала, а также другие стороны, назначенные Лицензиаром для получения атрибуции, любым разумным способом, по требованию Лицензиара (в том числе с использованием псевдонима или товарного знака, если таковой имеется), | Изменена терминология, чтобы учитывать создателей баз данных («создатели») и уточнить, что требования лицензиара должны быть разумными. Также добавлено два примера способов, которыми лицензиары могут запросить атрибуцию. |
3 (а) (1) (В) сохранить уведомление об авторских правах, если оно представлено вместе с Лицензируемым материалом, | Данное требование включено повторно, так как оно не очень обременительно и зачастую важно и полезно для экосистемы авторского права. | |
3 (a) (1) (B) указать, где можно получить доступ к Произведению и, если это практически выполнимо, включить в Произведение Унифицированный Идентификатор Ресурса (URI) или гиперссылку, | [Частично исключено и перенесено] | Исключено требование о том, что кроме случаев, когда материал подвергается изменениям, все остальные случаи регулируются подпунктом (D) (1) пункта (а) Раздела 3, представленного ниже. |
3 (а) (1) (С) сохранить все уведомления об отказах или гарантиях, включенные в Произведение Лицензиаром, а также | 3 (а) (1) (С) сохранить уведомления о конкретных оговорках или ограничении ответственности, или гарантийных обязательствах, если представлены вместе с Лицензируемым материалом, | Сокращено требование относительно только конкретных уведомлений. |
3 (a) (1) (D) указать, что Произведение доступно на условиях настоящей Публичной лицензии и включить URI или гиперссылку на настоящую Публичную лицензию. | 3 (а) (1) (Е) указать, что Лицензируемый материал доступен на условиях настоящей Публичной лицензии и включить текстовое сообщение, URI или гиперссылку на настоящую Публичную лицензию. | Внесены небольшие корректировки, чтобы использовать новые определенные условия и обеспечить включение текста лицензии. |
3 (а) (2) В дополнение к вышеизложенному, если Вы Доводите до всеобщего сведения Производное произведение, Вы должны указать, что в Произведение были внесены изменения, и что Произведение было использовано в Производном произведении. | 3 (а) (1) (D) указать внесение Вами изменений в Лицензируемый материал и, если изменения были внесены, представить Унифицированный Идентификатор Ресурса (URI) или гиперссылку на Лицензируемый материал в неизмененной форме, если это практически выполнимо, а также | Расширено требование по маркировке всех изменений, не только тех, которые вносятся при создании Производного материала. Теперь это единственное условие, при котором требуется ссылка на неизмененный лицензируемый материал. Данное положение будет обсуждаться в ходе предстоящего публичного обсуждения. |
3 (a) (3) Вы можете выполнить условия пунктов (1) и (2) выше любым разумным способом, в зависимости от среды, средств и контекста, в которых используется Произведение или Производное произведение… | 3 (а) (2) Вы можете выполнить положения пункта (1) любым разумным способом, в зависимости от среды, средств и контекста, в которых используется Лицензируемый материал или Производный материал. | Внесены небольшие корректирование, чтобы использовать новые термины и определения. |
[Из подпункта 3 (a) (3)] … Например, можно частично или полностью выполнить условия, сохранив уведомления об авторском праве на Произведение, или предоставив URI или гиперссылку, связанные с Произведением в том случае, если уведомление об авторском праве или веб-страница полностью или частично содержат требуемую информацию. | [Из подпункта 3 (a) (2)]… Например, можно частично или полностью выполнить все условия, указав URI или гиперссылку на ресурс, который включает требуемую информацию полностью или частично. | Теперь данный пункт сокращен и уведомление об авторском праве должно быть сохранено, если оно представлено вместе с лицензируемым материалом. Сокращение данного пункта не предусматривает сокращения или ограничения, что можно считать разумным. |
| [из подпункта 3(a)(1)]… Во избежание неоднозначного толкования, если Лицензиар имеет Права на содержимое баз данных, который применяются в отношении Вас, Вы должны выполнять вышеизложенные условия при Доведении Вами (Обмене) до всеобщего сведения всей или существенной части содержимого базы данных. | Данное положение добавлено для внесения ясности. Примите во внимание, что это именно тот случай, когда Производный материал не создается в контексте прав на содержимое баз данных; атрибуция все представляется вместе с контентом, извлеченном или повторно использованным при Доведении до всеобщего сведения. |
3 (а) (4) Во избежание неоднозначного толкования, условия пункта (а) Раздела 3 не разрешают Вам утверждать или предполагать какую-либо связь с Лицензиаром, предоставление Лицензиаром финансовой поддержки, одобрения или официального статуса, указанные в подпункте (5) пункта (b) Раздела 2. По требованию Лицензиара Вы должны, насколько это практически возможно, удалить информацию, указанную в подпункте (А) (1) пункта (а) выше. | [Исключено] | Вторая ссылка на отсутствие одобрения удалена как ненужная. |
[Из подпункта 3 (а) (4)]… По требованию Лицензиара Вы должны, насколько это практически возможно, удалить информацию, указанную в подпункте (А) (1) пункта (а) выше. | 3 (а) (3) По запросу Лицензиара вы должны, насколько это выполнимо любым разумным способом удалить любую информацию, указанную в подпунктах (А-С) (1) пункта (а) Раздела 3 | Данное положение расширено, чтобы исключить удаление уведомления об авторских правах и конкретизировать уведомления, которые запрашиваются лицензиарами. |
3 (а) (5) Вы не можете предлагать или устанавливать какие-либо дополнительные или иные условия в отношении Произведения. Вы не можете ограничивать способность лица, получающего от Вас Произведение, осуществлять права, предоставленные такому лицу в соответствии с условиями настоящей Публичной лицензии, в том числе путем применения каких-либо технологических мер. | [Из подпункта 2 (а) (4)]… Вы не можете предлагать или навязывать какие-либо дополнительные или иные условия, или применять любые действующие технологические меры в отношении Лицензируемого материала или Производного материала, чтобы ограничить способность лица осуществлять Лицензируемые права. | Данное положение упрощено, хотя суть в некоторой степени сохраняется. Перенесено из раздела атрибуции и включено как ограничение предоставления лицензии. |
Только в лицензиях BY (С указанием авторства) и BY-NC (С указанием авторства - Использование в некоммерческих целях): [Из подпункта (4) пункта (а) Раздела 2] В дополнение у вышеперечисленным условия, если вы Доводите до всеобщего сведения (Обмениваетесь) Производный материал, Вы можете лицензировать только Ваши Авторские или иные аналогичные права на Вашу часть Производного материала на условиях, которые позволяют пользователям Производного материала синхронно (одновременно) выполнять такие условия и положения настоящей Публичной лицензии. Во избежание неоднозначного толкования, настоящая Публичная лицензия продолжает применяться в отношении Авторских и иных аналогичных прав на часть Производного материала, как предусмотрено подпунктом (4) пункта (а) Раздела 2. | Данное положение добавлено, чтобы придать ясности о том, как производные произведения могут лицензироваться за пределами контекста лицензии «На тех же условиях». Данный вопрос будет обсуждаться в ходе предстоящей публичной дискуссии. | |
3 (b) На тех же условиях. Если вы Доводите до всеобщего сведения Производное произведение: (1) Вы должны публиковать Производное произведение с использованием: (A) настоящей Публичной лицензии, (B) более поздней версии настоящей Публичной лицензии, содержащей те же Элементы лицензии, [или (C) лицензии Creative Commons, адаптированной к национальному законодательству страны (этой или более поздней версии лицензии), содержащей те же Элементы лицензии, которые содержатся в настоящей Публичной лицензии] (любая выбранная лицензия является «Лицензией на Производное произведение»). | 3 (b) На тех же условиях. В дополнение к условиям пункта (а) Раздела 3, если вы Доводите до всеобщего сведения (Обмениваетесь) Производный материал также применяются следующие условия. 3 (b) (1) Вы можете лицензировать Ваши Авторские права и другие аналогичные права на Вашу часть Производного материала на условиях лицензии Creative Commons, настоящей версии или более поздней ее версии, содержащей те же Элементы лицензии, или на условиях Лицензии, совместимой с лицензией Creative Commons (любая выбранная лицензия является “Лицензией на Производный материал”). Во избежание неоднозначного толкования, настоящая Публичная лицензия продолжает применяться в отношении авторских прав и других аналогичных прав Лицензиара на Производный материал, как предусмотрено в подпункте (4) пункта (а) Разделе 2. | Скорректирован язык лицензии, чтобы внести ясность о том, какие права лицензируются на условиях лицензии «На тех же условиях» и какие права остаются в рамках оригинальной лицензии. Как сказано выше, добавлен механизм совместимости для лицензии BY-NC-SA («С указанием авторства – Некоммерческое использование – На тех же условиях»). Данный вопрос будет обсуждаться в ходе предстоящей публичной дискуссии. |
3 (b) (2) Вы должны включить копию Лицензии на Производное произведение, URI или гиперссылку на Лицензию на Производное произведение. | 3 (b) (2) Вы должны включить текстовое сообщение, URI или гиперссылку на Лицензию на Производное произведение. Вы можете выполнить данное условие любым разумным способом в зависимости от среды, средств и контекста, в которых Производный материал Доводится до всеобщего сведения. | Изменен язык лицензии, чтобы обеспечить включение текста лицензии. Представленное требование соответствует стандартам целесообразности. |
3 (b) (3) Вы не можете предлагать или устанавливать какие-либо дополнительные или иные условия в отношении Производного произведения. Вы не можете ограничивать способность лица, получающего от Вас Производное произведение, осуществлять права, предоставленные такому лицу Лицензией на Производное произведение, в том числе путем применения каких-либо действующих технологических мер. | 3 (b) (3) Вы не можете предлагать, устанавливать какие-либо дополнительные или иные условия или применять действующие технологические меры в отношении Производного материала, которые ограничивают осуществление прав, предоставленных лицензиаром на условиях Лицензии на Производный материал. | Данный пункт упрощен, хотя суть его сохранена в некоторой степени. |
3 (b) (4) Во избежание неоднозначного толкования, условия пункта (b) Раздела 3 применяются только в отношении Производного произведения. | [Исключено] | Данный пункт исключен, поскольку он стал не нужен в связи с другими изменениями в разделе «На тех же условиях», отмеченном выше. |
Раздел 4 – Правовая оговорка и ограничение ответственности. | Раздел 4 – Правовая оговорка и Ограничение ответственности. | |
По возможности, Лицензиар предлагает Произведение, используя принцип «как есть» и не дает никаких заверений или гарантий в отношении Произведения, выраженных в явном виде, предполагаемых, установленных законом или иных, включая, без ограничений, гарантии права собственности, товарной пригодности, пригодности для какой-либо определенной цели, не нарушения авторских прав, скрытых или других дефектов, точности, наличия или отсутствия ошибок, поддающихся или не поддающихся обнаружению. | 4 (а) По возможности, Лицензиар предлагает Лицензируемый материал, используя принцип «как есть» и не дает никаких заверений или гарантий в отношении Лицензируемого материала, выраженных в явном виде, предполагаемых, установленных законом или иных, включая, без ограничений, гарантии права собственности, товарной пригодности, пригодности для какой-либо определенной цели, не нарушения авторских прав, скрытых или других дефектов, точности, наличия или отсутствия ошибок, поддающихся или не поддающихся обнаружению. Если правовая оговорка или ограничение ответственности не разрешаются полностью или частично, это Вы не можете применять это исключение. | Изменен язык, чтобы обратить внимание лицензиатов на то, что отказ не применятся по отношению к ним, так как в каждой юрисдикции существуют свои особенности. Это положение присутствовало в версии 3.0, но было исключено в первой и второй редакции версии 4.0. |
4 (b) Лицензиар не несет перед Вами никакой ответственности в отношении любой правовой теории, относящейся к каким-либо особым, косвенным, случайным убыткам, штрафным компенсациям или убыткам, возникающим в результате применения настоящей Публичной лицензии или использования Лицензируемого материала, даже в том случае, если Лицензиар был уведомлен о возможности возникновения таких убытков. Там, где ограничения ответственности не разрешается применять полностью или частично, настоящее ограничение не может применяться в отношении Вас. | Повторно включено из версии 3.0, чтобы обратить внимание лицензиатов на то, что ограничения не могут применяться по отношению к ним. | |
4 (с) Раздел 4 применяется в том случае, если Лицензиар не указывает иное в уведомлении, представляемом вместе с Лицензированным материалом, как предусмотрено в подпунктах (С) (1) пункта (а) Раздела 3. | Добавлен механизм, который позволит лицензиатам модифицировать (интерпретировать) данный раздел лицензии в соответствии со своими требованиями. | |
Раздел 5 – Срок действия и прекращение действия лицензии. | Раздел 5 – Срок действия и прекращение действия лицензии. | |
5 (a) Настоящая Публичная лицензия является бессрочной, и действует в течение срока действия авторского права или Прав, аналогичных авторскому праву, предоставленных Лицензиаром. Если Вы нарушаете какое-либо условие настоящей Публичной лицензии, ее действие автоматически прекращается, и Вы должны получить разрешение Лицензиара на дальнейшее использование Произведения. | 5 (а) Настоящая Публичная лицензия действует в течение срока действия Авторских прав или других аналогичных прав, предоставляемых в соответствии с настоящей Публичной лицензией. Однако, если Вы нарушаете какое-либо условие настоящей Публичной лицензии, ее действие в отношении Вас автоматически прекращается, и Вам не разрешается далее осуществлять Лицензируемые права в соответствии с настоящей Публичной лицензией. (b) Несмотря на вышеизложенное, Ваше право на использование Лицензируемого материала в соответствии с настоящей Публичной лицензией автоматически восстанавливается, если: (1) Вы исправляете допущенное Вами нарушение в течение30 дней с момента его обнаружения, или (2) Лицензиар восстанавливает это право в явно выраженной форме. Во избежание неоднозначного толкования, пункт (b) Раздела 5 не затрагивает каких-либо прав Лицензиара на поиск средств (принятие мер) для исправления нарушения Вами условий настоящей Публичной лицензии. | Внесены небольшие корректировки в язык лицензии. Добавлена возможность для лицензиатов на автоматическое восстановление прав. Данный вопрос будет подробно обсуждаться в ходе предстоящей публичной дискуссии. |
5 (b) Во избежание неоднозначного толкования: (1) Если вы нарушили какое-либо условие настоящей Публичной лицензии, и она прекратила свое действие, настоящая Публичная лицензия остается в силе и действует в отношении третьих сторон, получивших от Вас Произведение или Производное произведение, до тех пор, пока они соблюдают условия лицензии; а также | [Исключено] | Исключено в связи с отсутствием необходимости и возможной путаницей, поскольку существует конфликт с запретом на сублицензирование. |
5 (b) (2) Лицензиар может опубликовать Произведение, используя иные условия лицензирования, или в любое время прекратить распространение Произведения, однако, это не приведет к прекращению действия настоящей Публичной лицензии. | 5 (с) Во избежание неоднозначного толкования, Лицензиар может предложить Лицензируемый материал на иных лицензионных условиях или остановить распространение Лицензируемого материала в любе время; однако, это не прекращает действия Публичной лицензии. | Слегка изменен язык данного положения. |
5 (c) Разделы 1, 4, 5 и 7 остаются в силе после прекращения действия настоящей Публичной лицензии. | 5 (d) Разделы 1, 4, 5, 6 и 7 остаются в силе после прекращения действия настоящей Публичной лицензии. | Без изменений. |
Раздел 6 – Иные условия. | Раздел 6 – Иные условия. | |
6 (а) Лицензиар не должен быть связан никакими сообщенными Вами дополнительными или иными условиями. | 6 (а) Для Вас. Лицензиар не должен быть связан никакими дополнительными или иными условиями, сообщенными Вами, без его согласия, выраженного в явном виде. | Внесены небольшие корректировки в язык настоящего положения с тем, чтобы учитывать ситуации, при которых лицензиар в явном виде соглашается на иные условия, предложенные конкретным лицензиатом. |
6 (b) В целях отказа от гарантий, предложения гарантий или ограничения обязательств, отличающихся от обязательств, указанных в Разделе 4, Лицензиар может внести дополнения в условия настоящей Публичной лицензии, включив их в уведомление в соответствии с подпунктом (1)(С) пункта (а) Раздела 3. Во избежание неоднозначного толкования, Лицензиар может предложить дополнительные разрешения любому получателю Произведения или опубликовать Произведение с использованием иных условий лицензирования в соответствии с подпунктом (2) пункта (b) Раздела 5. | (b) Для Лицензиара. Лицензиар может внести дополнения в условия настоящей Публичной лицензии только в следующих случаях: (1) при внесении правовой оговорки или ограничении ответственности в случаях, отличных от тех, которые указаны в Разделе 4, либо принятия на себя ответственности, при этом в каждом подобном случае указывая это в уведомлении, представленном вместе с Лицензируемым материалом в соответствии с подпунктом (С) (1) пункта (а) Раздела 3; (2) если Лицензиар предлагает дополнительные разрешения, не предусмотренные в настоящей публичной лицензии; или (3) если Лицензиар отказывается от условий настоящей Публичной лицензии. Во избежание неоднозначного толкования, Лицензиар может предоставить Лицензируемый материал на иных условиях лицензирования в соответствии с пунктом (с) Раздела 5. | Добавлено заглавие, и уточнен язык данного пункта лицензии. |
6 (с) Кроме случаев, предусмотренных настоящей Публичной лицензией (включая все положения пункта (b) Раздела 6), не существует иных договоренностей или соглашений, касающихся использования данного Произведения и являющихся частью настоящей Публичной лицензии. Любые иные аналогичные договоренности или соглашения являются самостоятельными и не зависят от условий настоящей Публичной лицензии. Если какие-либо аналогичные договоренности или соглашения противоречат условиям настоящей Публичной лицензии, то условия настоящей Публичной лицензии имеют преимущественную силу. | 6 (с) Иное. За исключением случаев, предусмотренных в пункте (b) Раздела 6 любые дополнительные договоренности или соглашения (устные или письменные), касающиеся использования Лицензируемого материала выходят за рамки настоящей Публичной лицензии | Скорректирован язык данного положения с целью повышения ясности и юридической точности. |
Раздел 7 - Толкование. | Раздел 7 - Толкование. | |
7 (а) Толкование настоящей Публичной лицензии осуществляется с учетом действующих Авторских прав или иных аналогичных прав в рамках юрисдикции, в которой Вы используете Лицензируемый материал, если применимыми нормами международного права не предусмотрено иное. Во избежание неоднозначного толкования, настоящая Публичная лицензия не может истолковываться как сокращение, ограничение или установление условий в отношении использования Лицензируемого материала, который мог бы быть свободным от таких ограничений или условий | Добавлено первое предложение, чтобы сформулировать стандартные правила толкования в отсутствие определения того, что в определенных обстоятельствах должны применяться иные применяемые нормы международного права. Второе предложение уточняет, что лицензию нельзя толковать таким образом, чтобы размыть или лишить юридического действия исключения и ограничения. Данный вопрос будет обсуждаться в ходе предстоящего публичного обсуждения. | |
7 (a) Если какое-либо положение настоящей Публичной Лицензии считается ничтожным или признано недействительным, это не влияет на юридическую силу остальных ее условий. Любое такое положение должно быть исправлено соответствующим образом в минимальной степени, чтобы оно обрело законную силу и могло быть приведено в исполнение. | 7 (b) Если какое-либо положение настоящей Публичной Лицензии считается ничтожным или признается недействительным, оно должно быть автоматически исправлено в минимальной необходимой степени, чтобы обрести законную силу и могло быть приведено в исполнение. Если такое положение нельзя исправить, оно должно быть отделено (удалено из) настоящей Публичной лицензии и не будет влиять на законную силу или действенность остальных положений лицензии. | Внесены небольшие корректировки в данный пункт лицензии. |
7 (b) Никакое условие или положение настоящей Публичной Лицензии не будет считаться отменённым, а нарушение - согласованным, если такая отмена (отказ) или согласие не будут зафиксированы в письменной форме и подписаны Лицензиаром. | 7 (c) Никакое условие или положение настоящей Публичной Лицензии не будет считаться отменённым, а нарушение - согласованным, если Лицензиар соответствующим образом не согласится с такой отменой или нарушением. | Внесены небольшие корректировки в данный пункт лицензии. |
7 (c) Никакое условие или положение настоящей Публичной Лицензии не является отказом от любых привилегий и неприкосновенности, и не может истолковываться как ограничение любых привилегий и неприкосновенности, включая неприкосновенность от судебных процессов, которые могут быть инициированы в отношении Вас или Лицензиара судом любой юрисдикции или органом власти. | 7 (d) Никакое условие или положение настоящей Публичной Лицензии не является отказом от любых привилегий и неприкосновенности, и не может истолковываться как ограничение любых привилегий и неприкосновенности, включая неприкосновенность от судебных процессов, которые могут быть инициированы в отношении Вас или Лицензиара судом любой юрисдикции или органом власти. | Без изменений. |
Уведомление | [Исключено] | |
Creative Commons не является стороной настоящей Публичной Лицензии. Тем не менее, Creative Commons может использовать настоящую Публичную Лицензию в отношении публикуемых ею материалов, и в этих случаях будет считаться Лицензиаром в целях настоящей Публичной Лицензии. | Creative Commons не является стороной настоящей Публичной Лицензии. Тем не менее, Creative Commons может по своему выбору использовать настоящую Публичную Лицензию в отношении публикуемых ею материалов, и в этих случаях будет считаться Лицензиаром в целях настоящей Публичной Лицензии. | |
Creative Commons не разрешает ни одной из сторон использовать товарный знак “Creative Commons”, любой другой товарный знак или логотип Creative Commons без предварительного письменного согласия со стороны Creative Commons, в том числе, без ограничений, в связи с внесением каких-либо изменений в настоящую Публичную лицензию, иные договоренности или соглашения в отношении использования Произведения. Исключением из вышесказанного является сообщение общественности о том, что Произведение предоставляется на условиях настоящей Публичной лицензии или использование в целях, предусмотренных политикой Creative Commons в отношении товарных знаков, опубликованной на веб-странице http://creativecommons. org/policies. Во избежание неоднозначного толкования, данное ограничение в отношении использования товарного знака не является частью настоящей Публичной лицензии. | За исключением случаев сообщения общественности о том, что Лицензируемый материал предоставляется на условиях настоящей Публичной лицензии или в иных случаях, предусмотренных политикой Creative Commons, опубликованной по адресу: http://creativecommons.org/policies, Creative Commons не разрешает использовать товарный знак “Creative Commons” или любой другой товарный знак или логотип Creative Commonsбез своего предварительного согласия, включая, без ограничений, любые изменения настоящей Публичной лицензии или любые другие соглашения или договоренности относительно использования Лицензируемого материала. Во избежание неоднозначного толкования, данный параграф не является частью настоящей Публичной лицензии. | Внесены небольшие корректировки в язык данного положения. |
Контактную информацию Корпорации Creative Commons можно найти на веб-сайте http://creativecommons. org/. | Вы можете обратиться в корпорацию Creative Commons по адресу: http://creativecommons.org/. | Без изменений. |


