Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Стандартизированная контрольно-оценочная деятельность в обучении русскому языку как иностранному
Т.М.Балыхина
В современном образовании и в обучении иностранным языкам контрольно-оценочная деятельность все более приобретает стандартизированный характер. Это обусловлено, во-первых, тем, что в России идет процесс стандартизации образовательной системы, названный Кумбсом «... серьезной взаимной адаптацией общества и образования, а также условием преодоления в образовании кризисных моментов» (( 1970, с. 2).
Роль стандартов в объективизации языкового контроля. Стандарт в современной образовательной и социальной политике - это
• средство переосмысления целей и содержания образования;
• форма возрастающей ответственности государства за уровень образованности нации;
• путь поддержания образовательного разнообразия, упорядочения вариативной и диверсифицированной образовательной практики;
• ключ к решению проблемы объективизации контроля за результативностью образовательных систем и качеством образования;
• фактор демократизации образовательной политики и борьбы против дискриминации в области образования;
• один из путей упорядочения академического и профессионального признания документов об образовании и др.
К практике образовательных стандартов приходят разные страны при значительных различиях в социокультурных условиях, традициях, в которых существуют их системы образования. Так, в США - стране рыночного регулирования образования и прагматической ориентированности его содержания - стандарт есть средство борьбы против «свободы» монодисциплинарности.
Многие годы здесь действует развитая система тестовых оценок уровня обученности. Так, более половины четырехгодичных колледжей и университетов США используют трехчасовой тестовый экзамен The Scolastic Aptitude Test (SAT), который впервые был введен в 1926 году как обязательная часть приемной процедуры. Количество баллов SAT колеблется от 200 до 800 единиц, и чем выше престижность колледжа или университета, тем большее количество баллов SAT требуется для поступления в такой вуз. В 1959 году Советом колледжей были утверждены Программа тестов американских колледжей - The American Testing Program и оценочные экзамены - ACT Assessment.
Поступающим в магистратуру предстоит справиться с тестовыми программами The Graduate Record Examinational (RE), The Miller Analogies Test (MAT), The Advanced Test. Претендент на должность в фирме, как правило, подвергается тестированию для оценки подготовленности к конкретной работе.
Для образовательных стандартов США, в частности по родному и иностранным языкам, характерны следующие особенности:
• они регулируются такими нормативными документами, как «Акт об образовании в целях укрепления экономической безопасности», «Laws for Education. US Department of Education, Wash., d. С1990», «Америка в 2000 году: стратегия образования» (1991), программная концепция приоритетных целей образования Национальной ассоциации губернаторов США «Цели 2000: достижение национальных целей образования» (1991);
• стандарт рассматривается как совокупность конечных и сопутствующих целей (в области реформы образования);
• стандарт предусматривает достижение фиксированных показателей;
• выпускные экзамены проводятся в конце каждого уровня образования;
• имеет место интерпретация учебного плана как общей усредненной картины по стране;
• осуществляется фундаментализация главных академических предметов с установкой на недопустимость их ускоренного изучения;
• устраняются проявления бессистемности, дискретности, эклектичности.
В 1991 году создан Национальный комитет по образовательным стандартам и тестированию. Образование трактуется как «сокрытое сокровище», обладание которым способно «раздвинуть пределы роста цивилизации и культуры». США объявили «..общенациональный поход за новые стандарты в области образования, представляющие все, что должны знать учащиеся, чтобы добиться успеха в условиях просвещенной экономики XXI века» (, 1999, с 63-64).
В Великобритании стандарты разрабатываются и функционируют на основе правительственного документа «Национальный учебный план» (National Curriculum) - NC, созданного на неконкурсной, неконкурентной основе (1987) и вводившегося поэтапно (), и Закона об образовании (1988). Особенности английских образовательных стандартов, включая языковые, следующие:
• стандарт выступает как широкий и сбалансированный единый учебный план;
• стандарт предусматривает наличие продвинутых целей и уровней для поступления в университет;
• распределение времени между предметами осуществляется по усмотрению учебного заведения;
• стандарт обеспечивает непрерывность и преемственность образования посредством поэтапного построения курсов и регулярного
контроля уровней обученности;
• стандарт определяет количество разделов и их содержание для каждого этапа;
• стандарт предусматривает возможность вариативности и дифференциации обучения (к разным предметам - разные подходы) путем
выделения «основных» (Core Study Units) и вспомогательных (дополнительных, Supplementary Units) разделов;
• стандарт вводит оценочные средства и технологии;
• стандарт предусматривает обязательное овладение одним из 19-ти иностранных языков, дифференцированых по двум группам: а) языки стран ЕС; б) языки иных государств и т. д.
В качестве объектов стандартизации во Франции выступают: учебные программы; сертификаты; квалификации; требования к экзаменам; контрольные задания; перечни работ (600 типовых работ) и межминистерские наблюдения за профессиональным становлением выпускников.
Особенностями национальных стандартов Японии является:
• унификация учебных программ вне зависимости от ведомственной подчиненности учебного заведения;
• расширение профиля подготовки;
• соответствие профессионального образования установленным нормам;
• введение минимальных типовых требований и типовых программ;
• проведение квалификационных экзаменов специальными ассоциациями и др.
На основании положений Государственной системы стандартизации Российской Федерации в 90-е годы XX века стали создаваться государственные стандарты по русскому языку как иностранному, которые представили оптимальные уровни владения РКИ. Структура стандартов отразила цели и задачи предметного обучения по уровням, совокупность приобретаемых знаний, умений и навыков, технологию проверки результатов обучения. Разработка стандартов была тесным образом связана
• с повышением степени упорядоченности и управляемости системы обучения РКИ;
• с повышением качества обучения русскому языку;
• с обеспечением определенной степени эквивалентности образования на русском языке (с точки зрения процедур аттестации, сертификации, нострификации - признания документов об образовании, выданных в России);
• с обеспечением социальной защиты участников образовательного процесса, выполняющих требования стандартов;
• с информированием о требованиях стандартов и степени их достижения всех участников образовательного процесса: учащихся, пре
подавателей, администрации.
Российские стандарты по РКИ всех уровней имеют единую трехчастную структуру: часть I - описание требований к конкретному уровню общего владения РКИ; часть II - изложение требований к конкретному уровню владения РКИ в специальных (профессиональных) целях; часть III - образы типовых тестов по русскому языку. В свою очередь в I и II частях стандартов представлены: 1) содержание коммуникативно-речевой компетенции: интенции, ситуации, тематика общения, актуальные для данного уровня; требования к речевым умениям и навыкам в области аудирования, чтения, письма, говорения; 2) содержание языковой компетенции, требования к фонетико-графическим, лексико-грамматическим, словообразовательным навыкам.
Стандарт служит своего рода диагностическим описанием минимальных обязательных требований на конкретном этапе к целям и содержанию обучения РКИ, определяет наполнение учебных программ, учебников, построение педагогического процесса.
С установлением и введением в практику обучения РКИ стандартов связаны вопросы упорядочения процедур, технологий и средств контроля и оценки. Стандартизированная контрольно-оценочная Деятельность осуществляется с помощью тестов и отвечает, в свою очередь, ряду требований:
• организуется как целенаправленная (в соответствии со стандартами) комплексная деятельность по учету достижений и
реальных возможностей обучающихся РКИ;
• использует заранее апробированные стандартизированные и сертифицированные средства контроля;
• проводится в условиях достаточной подготовленности к ней участников и заинтересованных лиц, т. е. 1) руководители образовательных учреждений и их (учреждений) методические объединения осознают и одобряют цели и задачи государственного тестового контроля,
имеют представление о формах и способах его проведения и применения результатов; 2) преподаватели прошли повышение квалификации по педагогической диагностике и применению тестовых методик контроля в обучении и при итоговой аттестации; 3) обучающиеся имеют навыки выполнения аттестационных заданий в форме тестов.
В российской государственной системе сертификационного тестирования тестовый контроль означает критериальное сопоставление контролируемой коммуникативно-речевой компетенции изучающего русский язык, точнее - овладевающего им, с неким эталонным владением русским языком как иностранным (, , 1998, с. 10). Контрольно-оценочная деятельность в форме тестов может считаться объективной в том случае, если тест как средство педагогического контроля и измерения стандартизирован.
Что такое стандартизированный контроль? Стандартизированные тесты составляются обычно группой специалистов, в которую входят опытные преподаватели, методисты, психологи, тестологи, математики. Этим достигается обоснованный отбор содержания обучения, которое проверяется тестами, его квантификация, тщательный анализ когнитивной и речевой деятельности учащихся, связанной с восприятием и пониманием тестовых заданий, а также анализ особенностей знаний, речевых действий и поступков, актуализируемых для получения правильного ситуативного ответа в вербальной форме.
Преподавательские тесты в отличие от стандартизированных составляются обычно одним-двумя преподавателями для контроля знаний, умений и навыков учащихся, которых обучают данные педагоги.
Стандартизированные тесты охватывают, как правило, довольно значительные разделы учебного курса, курса в целом, носят комплексный характер («батарея» тестов). Стандартизированный тест обычно включает субтесты, проверяющие усвоение лексики, грамматики, понимание прочитанного, воспринятого на слух и т. п.
Цель применения преподавательских тестов состоит, как правило, в проверке усвоения небольших фрагментов учебного материала: грамматической темы, лексики нескольких уроков учебника, понимания текстов, построенных на базе усвоенного за определенный срок обучения лексико-грамматического материала или тематически примыкающих к уже прочитанным текстам, и др.).
Составленный стандартизированный тест несколько раз подвергается тщательным поэтапным экспериментальным проверкам, в результате которых определяются основные характеристики его качества (валидность, надежность, дифференцирующая сила отдельных тестовых заданий), собирается необходимый статистический материал для анализа эффективности каждого из вопросов (заданий) составленного теста. Это позволяет отобрать в тест действительно лучшие и наиболее подходящие задания.
Стандартизация теста заключается в его проведении, в окончательном редактировании по итогам нескольких экспериментальных проверок на больших выборках учащихся.
Стандартизация предполагает не только определенную процедуру подготовки теста, но и процедуру его проведения, а также оценивания. При тестировании должны даваться точные указания относительно формы предъявления теста, оптимального по времени его выполнения, других инструкций и деталей, влияющих на результативность экзамена.
Известно, что процесс обучения иностранному языку, в отличие от обучения другим предметам, характеризуется смещением акцентов с формирования знаний на развитие коммуникативно-речевых умений. Данные цели и задачи, выдвигаемые лингводидактикой и заложенные в госстандарты, программы, требуют создания новой системы оценивания, отвечающей задачам обучения и педагогических измерений. Привычное для зарубежных стран стандартизированное тестирование с использованием выборочного метода (тесты множественного выбора) не может обеспечить прямого измерения ни коммуникативных, ни интеллектуальных умений овладевающих иностранным языком. Кроме того, практика языкового тестирования в России показала ряд недостатков, присущих тестам с выборочными ответами:
• применяемая методика представления нескольких неправильных вариантов ответов и одного правильного не соответствует стратегии, типичной для реальной коммуникации. В общении исходят либо из наиболее подходящего для данной ситуации выбора, либо из на
личных вариантов для поддержания общения;
• угадывание правильного ответа как по случайным, так и по формальным или другим, не относящимся к владению языком, признакам. Случайное угадывание обычно ограничивается стремлением тестируемого найти правильный ответ путем построения,
подтверждения или отвергания гипотез о пригодности того или иного варианта ответа. Доказательством сказанного является величина случайного угадывания, составляющая при 4-х вариантах ответов 25 %;
• недостаточная активность мыслительных процессов из-за наличия готовых ответов и из-за общей ориентации на результат теста;
• возможность непроизвольного запоминания неправильных ответов. Такая опасность существует при слишком трудных заданиях, когда тестируемый не может построить гипотезы о правильном варианте ответа и др. (см. также: , 1989, с. 16).
Для определения уровня коммуникативно-речевой компетенции овладевающего РКИ все чаще применяются тесты со свободно конструируемым ответом. Однако при использовании такого рода заданий у тесторов возникают проблемы с оценкой результатов, так как выполнение заданий со свободно конструируемым ответом требует от тестируемого различных умений и знаний, поэтому на оценку результатов влияют и полнота ответа, и объем представленной информации, и внешнее оформление ответа (логичность, связность), и соответствие речевого продукта лексико-грамматическим, фонетико-интонационным, стилистическим нормам языка.
Измерение коммуникативно-речевой компетенции через тесты открытой формы (т. е. со свободно конструируемыми ответами) затруднено еще и потому, что коммуникативно-речевая компетенция представляет собой сложную и многомерную способность личности. Это способность осуществлять речевую деятельность, реализуя коммуникативное речевое поведение на основе фонологических, лексико-грамматических, социолингвистических и страноведческих знаний и навыков и с помощью умений, связанных с дискурсивной, иллокутивной и стратегической компетенцией, в соответствии с различными задачами и ситуациями общения (см. об этом: , 1984, с. 3-10; Коккота . соч., с. 20).
При выполнении заданий со свободно конструируемым ответом возможны ситуации, когда «продукт» тестируемого отличается от планируемого эталона. Результаты проверки могут быть поэтому трудно измеримыми, допускать элементы субъективности в оценке, что уменьшает технологичность теста и тестирования, нарушает его статус как стандартизированного средства.
Устранению недостатков способствуют четко разработанные перечни объектов тестирования и критериев оценок. Так, общими показателями при реализации актов коммуникации являются: 1) их результативность (выполнена ли коммуникативная задача, достигнуто ли коммуникативное намерение); 2) коммуникативная значимость (релевантность) и ценность (новизна, глубина мыслей) речевых актов; 3) экономичность (экономно ли достигнуты цели). Общими показателями для компонентов коммуникативной компетенции являются: 1) приемлемость формы и содержания (лингвистический, социолингвистический, страноведческий компоненты коммуникативной компетенции) и 2) уместность для данной ситуации общения (стратегический, дискурсивный и иллокутивный компоненты коммуникативной компетенции).
С другой стороны, объекты тестирования не должны представляться излишне дробно в матрице для рейтеров (рейтерской таблице), так как даже 2 рейтерам затруднительно оценивать одновременно 8-10 показателей ответа.
В контрольно-оценочной деятельности должны использоваться тесты, при составлении и апробации которых были учтены все факторы, влияющие на правильность выполнения тестовых заданий. Например, на понимание аудитивно представленного теста, особенно на «низших» уровнях владения русским (иностранным) языком, влияют:
- условия аудирования: темп (максимальный темп аудирования монологической речи составляет 220-250 слогов/в минуту, диалогической - 230-250 слогов/в минуту), длительность звучания (монолог -2-3 мин., диалог - до 2 мин.), кратность предъявления, так называемая
контактность (дикция, тембр, акцент, громкость голоса диктора) и др.;
- четко обозначенные цели понимания при предъявлении аудио-теста: общее, детальное, фрагментарное, выяснительное, критическое;
- коммуникативная характеристика аудиотекста: трудность грамматических форм и лексических единиц, соотношение частей речи, длина фраз (максимальная длина в монологе - 10-12 слов, в диалоге - до 10 слов), длина слов, доля незнакомой лексики (от 2 до 5%); логико-композиционная структура текста (например, количество смысловых «кусков» - 5), тематика, жанр, форма сообщения (лекция, рассказ, диалог), способ изложения (дедуктивный, индуктивный), тип речи и функциональный стиль, сложность контекста и подтекста;
- характеристика аудитора (возраст, развитость внимания, отдельных видов памяти, сформированность механизмов восприятия, осмысления и понимания аудиоинформации и т. д.).
В критериально-ориентированных тестах, которые используются для определения уровня владения РКИ, акцент перенесен на содержательный подход, т. е. они позволяют сравнить умения, навыки и знания изучающих неродной язык с требованиями, заложенными в государственных стандартах. При этом имеется возможность определить верхний, средний и нижний пределы коммуникативно-речевой компетенции каждого тестируемого как внутри определенного уровня (это критерий - показатель учебных достижений), так и по уровням (критерий, диагностирующий подготовленность тестируемого к выполнению будущих разделов учебной программы, к восприятию и усвоению нового материала).
Следует отметить, что критериально-ориентированные тесты дают возможность дифференцировать также индивидуальные различия участников тестирования и позволяют связать данный (ориентированный на критерии стандарта) подход с нормативной интерпретацией учебных достижений и реальных возможностей тестируемых. Это, в свою очередь, не противоречит теории и практике стандартизированных педагогических измерений.
Таким образом, существует много закономерностей, параметров, обстоятельств, определяющих в итоге качество контрольно-оценочной деятельности в области РКИ. Несомненно, что целевая установка на научный подход к созданию средств педагогических измерений и оценки знаний, навыков и умений по русскому языку как иностранному позволит сделать контрольно-оценочную деятельность по РКИ в России и за рубежом объективной, эффективной и надежной.
Литература
1. Байденко в непрерывном образовании: современное состояние. М., 1998.
2. Зимняя деятельность и речевое поведение в обучении иностранному языку/Сб. научных трудов МШИИЯ, 1984, № 000,с. 3-Ю.
3. Коккота тестирования. М.: Высшая школа, 1989.
4. Кризис образования в современном мире. Системный анализ. М.: Прогресс, 1970.
5. , Юрков коммуникативной компетенции как объект тестирования/Преподаватель, 1998, № 4.
6. Челышкова и практика конструирования педагогических тестов. М., 2001.


