ГОРОДСКОЙ ОТКРЫТЫЙ КОНКУРС

«ЮНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬ»

Название улиц как отражение национального характера

РОССИЯ

АЛТАЙСКИЙ КРАЙ

г. БИЙСК

МОУ «ГИМНАЗИЯ №2»

11 КЛАСС

НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ:

,

к. ф.н., доцент БПГУ им.

Бийск 2006

Наша общественная жизнь, наше общественное поведение и наш социальный «имидж» в огромной степени определяются словесными правилами, которые говорят нам, что надо и что не надо делать в данном месте в данное время.

Язык — это зеркало, показывающее не мир вообще, а мир в восприятии человека. Мир в данном случае — это окружающая человека реальность. Одновременно в зеркале языка отражается и сам человек, его образ жизни, его поведение, взаимоотношения с другими людьми, система ценностей, культурный мир человека. Язык как зеркало отражает оба мира: вне человека, то есть тот, который его окружает, и внутри человека, то есть тот, который создан им самим.

Вместе с тем язык — это еще и орудие, инструмент, формирующий личность. Все мы созданы языком и заложенной в нем культурой, доставшейся нам от многих поколений предков. Мы не выбираем ни родной язык, ни родную культуру, ни место, ни время рождения. Мы входим в мир людей, и язык немедленно начинает свою работу, навязывая нам представление о мире (картину мира), о людях, о системе ценностей, о способах выживания.

Слова и тексты, окружающие нас, бесчисленные объявления, указатели, призывы, инструкции, постеры, плакаты не только регулируют наше поведение и определяют каждый наш шаг, но и информируют, запрещают, разрешают, побуждают и предостерегают, и соответственно, они определяют наш образ жизни, культуру, менталитет, национальный характер, то есть формируют как определенный социальный мир, так и нас как личность, представляющую этот мир.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Цель моего исследования – проследить образование названий улиц на материале русского и английского языков, тем самым, доказать взаимодействие языка и культуры

Для достижения данной цели мною были поставлены следующие задачи:

1.  Узнать, какие улицы существуют в нашем городе (провести социологический опрос).

2.  Определить историю возникновения названий этих улиц.

3.  Изучить способы образования названий улиц в других странах.

4.  Выявить «универсальное» и национальное в образовании названий улиц.

В соответствии с поставленными целью и задачами исследования, а также своеобразием предмета исследования (названия улиц) в работе использовались следующие методы:

1. метод социологического опроса;

2. метод наблюдения, позволяющий выявить общие и отличительные характеристики происхождения названий улиц.

Культурологическая семантика названий улиц и их влияние на формирование культурного фона и мировоззрения человека достаточно изучены специалистами по топонимике и культурологии [Тер-Минасова, 2000 и др.].

Большинство улиц в России получили свое название после Октябрьской революции.

Это были названия, знаменующие события или реалии новой жизни, в первую очередь увековечивающие деятелей и героев революции — как русской, так и других народов. В результате сложился некий «обязательный набор» для населенных пунктов СССР: центральная улица в абсолютном большинстве городов и поселений всех размеров — это улица Ленина. Центральная площадь — тоже, как правило, Ленина (и с памятником в центре), но возможны были и героически-возвышенные варианты: площадь Свободы, Победы. В каждом городе были (а во многих есть и сейчас) переименованные в первые годы советской власти улицы Розы Люксембург, Карла Либкнехта, Урицкого, Маркса, Энгельса, иногда Маркса-Энгельса, Красноармейская, Советская. Перестройка в 90-х годах прошлого века, вызвала переименования улиц: иногда восстановление старых названий.

По данным социологического опроса (см. приложение 1) мы определили, что жители нашего города достаточно мало и неуверенно знают о происхождении улиц нашего города.

В исследовании принимали участие 45 человек. Из них 5 человек от 9 до 10 лет, 15 человек - от 16 до 22 лет, 15 человек - от 29 до 37 лет и 10 человек - от 42 до 63 лет. Рассмотрев результаты проведённого анкетирования, мы можем сделать следующие выводы:

·  Жители нашего города знают такие улицы как: Ленина, Краснооктябрьская, Васильева (ответ жителей от 9 до 10 лет).

·  Жители от 16 до 22 лет знают те же названия улиц и добавляют следующие: Мухачева, Комсомольская, Маяковского.

·  Жители от 28 до 37 лет кроме вышеназванных ответов добавляют следующее название улиц: Ударная, Социалистическая.

·  Жители от 42 до 63 лет называют те же названия улиц и добавляют: Красная, Пролетарская, Целинная.

Итак, дети, принимавшие участие в опросе, не знают историю происхождения названий улиц. Наибольшее количество улиц было приведено более старшим поколением - от 42 до 63 лет. Вероятнее всего, это связано с тем, что люди данной возрастной категории знают период истории нашей страны, связанный с Октябрьской революцией и Великой Отечественной войной.

Процессы названия улиц в честь великих событий страны интернациональны. После провозглашения Греции республикой центральные улицы Салоников называются: Ethnikis aminis — Национальной обороны (бывшая улица Королевы Софии), Ethnikis anoistasseos — Национального сопротивления, Angelaki — по имени военного генерала, Nikis — Победы, Tritis Septemvriou — Третьего сентября, Leoforos Stratou — Проспект Армии. В целом же названия улиц в Салониках увековечивают имена святых, деятелей и героев Древней Греции и Византии, события и героев борьбы за независимость Греции.

По инициативе парижского мэра Доминика Делану, названия центральных магистралей города измены. Улицы будут носить имена министров, героев Сопротивления, композиторов, музыкантов, политических деятелей и других известных людей. Мэр решил отказаться от традиции, согласно которой улица может быть названа в честь человека спустя только 5 лет после его смерти. Роскошная улица Ришпанс уже была переименована. Мэр Парижа счел, что одна из главных улиц не может носить имя генерала Ришпанса, руководившего подавлением восстания рабов на Гваделупе, французском острове в Карибском море. Улица, расположенная в историческом центре французской столицы в районе площади Согласия, отныне носит имя композитора 18 века шевалье де Сен-Жоржа. Рю Ленинград стала называться rue Санкт-Петербург.

Интересный материал дают названия улиц в США. Эта уникальная по своей истории и по своему происхождению страна не росла постепенно и не складывалась в течение многих сотен лет естественным путем. Европейские, азиатские и подавляющее большинство других стран росли в войнах, захватах, потерях, а потому стихийно и хаотично. США, в отличие от них, были построены людьми, которые приехали в Америку в поисках лучшей жизни, чем та, которую они оставили на родине. Отверженные, обиженные, разочаровавшиеся, они поехали за «американской мечтой», поехали строить более Разумный, доброжелательный, справедливый и прекрасный мир, чем тот, который их отверг, обидел, разочаровал. Вот почему названия улиц в Америке и рациональны и прагматичны: пронумерованные «стриты» и «авеню», как параллели и меридианы, сразу указывают на местоположение в мегаполисе; или приятны на слух, поэтичны, привлекательны: Cherry Creek [Вишневый ручей]; Cherry Hill [Вишневый холм]; Birch Grove [Березовая роща]; Myrtle Ave [Миртовая авеню]; Cliffside Park [Скалистый парк]; Sunset Boulevard [бульвар Закатов] и т. п.

Кроме того, в С. ША существуют такие названия, которые вызывают некоторое недоумение. Например, дороги с названиями «Вон-туда» и «Вон-сюда», или даже улица, название которой можно перевести на местном сленге как «Кровавое ведро», «Улица тени смерти», «Озабоченная улица» и так далее. В штате Мичиган, существует дорога, которая находится рядом с парком и пугает всех, эту тропинку называют «Путь психопата» (Psucho Path road). Самая страшная улица для семейных пар – «Улицы разводов» (Divorce street). Почему ее так назвали, остается только гадать, но такая дорога имеется в штате Пенсильвания.

В штате Арканзас можно увидеть указатель с названием «Farfrompoopen» . Если перевести это слово с местного диалекта, то это будет обозначать– «Далекий от туалета».

Таким образом, названия улиц отражают историю человечества в целом и историю страны в частности, служат отражением новой эпохи, событий и, возможно, настроения людей. Исследования показали, что люди, жившие в определенный момент времени, увековечивают события названиями улиц, проспектов и площадей. Так, например, рассматривая любой город, можно проследить историю его страны и узнать о великих событиях, людях и многое другое.

Список использованной литературы:

1. Тер-Минасова и межкультурная коммуникация // Слово 2000г., 262 с.

2. Поспелов названия мира: Топонимический словарь // 1998г.,

503 с.

3. Левашов названия: Прилагательные, образованные от них: Названия жителей: Словарь-справочник // 2000г., 604 с.

Приложение 1

Образец анкеты социологического опроса жителей г. Бийска

Ф. И.О.________________________

Сколько Вам лет ___________________

Сколько лет вы живете в г. Бийске________

Названия каких улиц нашего города Вам известны______________

Напишите, почему улицы имеют такое название_______________________

СПАСИБО за участие.

Приложение 2

Названия улиц г. Бийска, Франции, Греции, США

Фото: Thecarconnection.comФото:
Фото: Thecarconnection.com