Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Ксения Овчинникова

Легенда Ранбогора

Сказочная пьеса

Действующие персонажи:

МОНАРИДА - принцесса королевства Ранбогор

ПЕТЕРЛИН - главный стражник

КЛОДИЯ - подруга Монариды

КОРИАД - дракон

СКАЗОЧНИЦА

СТРАЖНИК

ЮНОША

ЖИТЕЛИ КОРОЛЕВСТВА

1.

Полутемное помещение, в котором почти нет мебели, холодные каменные стены. Друг напротив друга сидят юная Монарида и старая сказочница, которая ее воспитывает. Сказочница тихим голосом рассказывает историю.

СКАЗОЧНИЦА. Вот уже многие тысячи лет существует волшебное королевство Ранбогор. Когда-то давным-давно, так давно это было, что никто уже и не помнит когда именно, пришел в эти края отважный и умный воин, имя которого навсегда утрачено. До его появления здесь были бесконечные поля и дикие животные. Он привел с собой людей. Они построили сначала небольшую деревушку, а потом и целый город с огромным дворцом. В нем было столько комнат и коридоров, что за всю жизнь не обойти! При дворе служили сотни человек, среди них были кулинары, которые готовили вкуснейшие в мире блюда, фокусники поражали воображение невиданными чудесами, девушки славились далеко за пределами Ранбогора своей красотой и необычайным голосом. Когда они пели, то распускались в округе все цветы. Долго продолжалась безмятежная и счастливая жизнь ранбогорцев. Но однажды налетел сильнейший ураган, раскрыл все окна, порвал все флаги на главной башне, птицы в ужасе разлетелись, повисла печальная тишина, даже реки, испугавшись, повернули свои воды вспять, даже небо поднялось выше - только бы не видеть происходящего. Это проснулся от магического сна дракон Кориад. Храбрый воин не мог в одиночку справится с ним, а один он был потому что в Ранбогоре никогда раньше не было битв, и некому было защищать королевство. Так и пропал воин в схватке с Кориадом. Народ постепенно выстроил новые дома, повесили новые флаги. Тогда королем стал Амфирон. Твой отец его далекий предок, и в тебе течет его кровь.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

МОНАРИДА. Я слышала эту историю от тебя столько же раз, сколько лет Ранбогору. Но так и не могу понять, неужели это конец легенды?

СКАЗОЧНИЦА. Это все что сохранила история.

МОНАРИДА. Сказочница, скажи мне правду. Никто ведь не поет у нас так, чтобы распускались цветы. (С насмешкой) Ты же видела наши цветы. Они все черные и сухие. Они мертвы. С моего рождения они были такими.

СКАЗОЧНИЦА. Дорогая моя, скоро наступит твое девятое Солнцелуние, ты выросла совсем большая. Твой отец хотел бы, чтобы я рассказала тебе все именно сейчас.

МОНАРИДА. (Поднимая глаза на сказочницу) Мой папа сказал тебе это перед смертью?

СКАЗОЧНИЦА. Он завещал эту тайну, чтобы ты передала ее своим детям, а те своим. К сожалению, никто из ранбогорцев уже не помнит этого, они поколениями пытались забыть ту ужасную ночь, которую принес на своих крыльях Кориад, которая так и осталась здесь навсегда...
МОНАРИДА. (Нетерпеливо) Говори же!

СКАЗОЧНИЦА. Как ты правильно заметила, цветы у нас черные и рассыпаются от одного прикосновения. У нас теперь только два цвета: черный и белый. У нас теперь царит холод смерти. Раньше жизнь в этих краях поддерживал кристалл Тета, который воин-основатель принес с собой из неведомых краев. Благодаря ему земли давали богатый урожай, была хорошая погода, было столько разных цветов и красок, что им не могли придумать название величайшие ученые. Кристалл Тета был забран в неравном бою Кориадом. Больше человеческий глаз ни разу не видел никаких цветов кроме черного и белого. Пропали все запахи и вкусы, мы разучились чувствовать.

МОНАРИДА. Чувствовать? Что это значит? Я ведь что-то чувствую, когда, например, читаю книгу.

СКАЗОЧНИЦА. Твои ощущения ничто по сравнению с тем, что раньше могли испытывать люди. Вспомни, ты не пролила ни одной слезы, когда умер твой отец. Еще несколько лет назад на улице можно было встретить улыбающегося человека. Сегодня никто уже не знает значения слова "улыбка". Год от года становится все хуже, мы становимся мертвыми еще пока мы дышим, и пока бьется наше сердце.

МОНАРИДА. Становится все темнее. Можно ведь что-то сделать?

СКАЗОЧНИЦА. Есть только один выход - вернуть в Ранбогор Тету.

МОНАРИДА. То есть дракон все еще жив и где-то скрывается? Надо идти в бой против него.

СКАЗОЧНИЦА. (машет руками) Нет, что ты! Зря я тебе рассказала, слишком рано это знать такой юной девушке как ты. Даже не думай о переменах. Это невозможно.

2.

Примерно в такой же комнате. Только сейчас Монарида и ее подруга Клодия стоят близко друг к другу и перешептываются, оглядываясь, чтобы никто не зашел.

МОНАРИДА. И это невозможно.

КЛОДИЯ. Как же нам теперь быть?

МОНАРИДА. Я расскажу легенду всем, мы соберем армию и отправимся за Тетой!

КЛОДИЯ. В тебе есть отвага. Но, Монарида, подумай, никто не поверит в эту историю. Я не верю. Даже ты сама не веришь. Откуда нам знать, вдруг это просто выдумка старой сказочницы?

МОНАРИДА. Пока я совсем не разучилась что-то чувствовать, я постараюсь убедить себя, что это не ложь. Я не хочу превратиться в дикаря, который даже имени своего потом не вспомнит. Не допущу этого. Я должна спасти свой народ!

КЛОДИЯ. Тебе такое не под силу.

МОНАРИДА. (Отворачиваясь) Если ты не хочешь, можешь не помогать мне.

КЛОДИЯ. (Перехватывая руку Монариды) Я буду с тобой. (После паузы) Кажется, я даже знаю, что мы сделаем в первую очередь. Точнее - к кому пойдем.

3.

Действие в подземелье, где совсем темно, нет окон, повсюду горящие факелы. Около стен лежит много всякого хлама, стоят полки с книгами. За столом сидит командир стражи Петерлин, перед ним раскрыты книги и развернуты свитки.

ПЕТЕРЛИН. (Поднимая голову на звук приближающихся шагов) Что такое? Я же говорил не покидать пост раньше времени! Я доложу дежурному.

СТРАЖНИК. (Голос в ответ, но пока не видно его обладателя) Это я, Петерлин. Я иду не один.

ПЕТЕРЛИН. Кто это? Здесь темно, я вас не вижу. Стойте на месте. (Подойдя ближе) Принцесса!

МОНАРИДА. Ты, я вижу, не особо любишь гостей.

ПЕТЕРЛИН. Просто не особо часто ко мне кто-нибудь наведывается. Многие даже не знают о существовании этого подземелья.

КЛОДИЯ. Точнее библиотеки.

ПЕТЕРЛИН. Да, и книги здесь есть... Эй, стражник, ты можешь идти. Жди принцессу у дверей, чтобы проводить ее обратно. (Обращаясь к девушкам) Что же привело вас ко мне?

МОНАРИДА. Ты знаешь легенду о сотворении Ранбогора?

ПЕТЕРЛИН. Все знают. Мне ее с самого детства рассказывали как сказку на ночь.

КЛОДИЯ. (про себя) Довольно мрачная сказка получилась.

МОНАРИДА. А про Тету? Чего же ты молчишь?

ПЕТЕРЛИН. Это старуха проболталась? Я же говорил ей, чтобы она молчала.

КЛОДИЯ. Зачем скрывать такое?

ПЕТЕРЛИН. (Бессильно опуская руки) Поверьте, так было бы лучше для всех нас. Вы, наверно, пришли за Книгой Древности? Есть ли смысл отговаривать вас от задуманного?

МОНАРИДА. Нет, теперь мы обязаны выяснить все и спасти народ от погибели.

ПЕТЕРЛИН. Эх, но я вас предупреждаю, что написанное может оказаться всего лишь чьей-то шуткой.

МОНАРИДА. Пока мы это не проверим, мы не узнаем об этом.

ПЕТЕРЛИН. Книгу Древностей обнаружил ваш отец, принцесса, когда была найдена дверь в эту часть дворца. Он поручил хранить ее мне. Много страниц было написано на незнакомом нам языке, много было вырвано или залито чернилами. Мне удалось лишь восстановить небольшой фрагмент. Именно в нем говорится о похищении Теты и предрекается гибель людей, которые после этого перестанут чувствовать и радоваться жизни.

МОНАРИДА. Продолжай.

ПЕТЕРЛИН. Еще Книга говорит, как можно вновь вернуться к прежней жизни. (Помедлив) В определенное время нужно произнести заклинание, которое, по легенде, разбудит дракона. Лишь тогда его можно будет найти по тому как сотрясается земля и от того, как громко он кричит. Если кто-то сможет его убить, то кристалл Тету, который уже много веков скрыт от людских глаз, можно будет забрать и вернуть в королевство. Тогда вновь мы сможем видеть цвета, ощущать ароматы, небо станет светлым, сюда возвратятся птицы и животные.

МОНАРИДА. А если Кориад не будет побежден?

ПЕТЕРЛИН. Тогда мы навсегда погрузимся в такую тьму, которой никто раньше не видел. Нас не станет.

МОНАРИДА. Скажешь заклинание?

КЛОДИЯ. (Пятясь назад и глядя огромными глазами перед собой) Постой, а если мы все разрушим?

МОНАРИДА. Ты же сама привела меня сюда, Клодия. Неужели тебе нравится вести такое существование?
ПЕТЕРЛИН. Заклинание можно будет читать только через семь звезд.

МОНАРИДА. Тогда нужно за это время подготовить солдат, которые смогли бы сражаться с Кориадом. Ты, Петерлин, будешь за это отвечать, я назначаю тебя руководителем отряда.

ПЕТЕРЛИН. У нас слишком мало людей, почти нет оружия.

КЛОДИЯ. (Шепотом Монариде) Он попытается тебя напугать.

МОНАРИДА. (Тоже шепотом) Я вижу, попробую перехитрить его. (Говорит Петерлину) Хорошо, я подумаю над твоими словами и пока не буду брать заклятье. Но все же ты начни собирать людей и снаряжение.

4.

Прошло шесть звезд.

СТРАЖНИК. Мы собрали людей и оружие сколько могли. Вышло 64 человека. Что теперь делать?

ПЕТЕРЛИН. Ничего не делайте. Старайтесь не попадаться на глаза принцессе. (Про себя) Я надеюсь, она забыла про свой план, ведь с той поры я ее не видел. Это даже хорошо. С такими солдатами дракон только разве что умрет со смеху, увидев их...

5.

МОНАРИДА. (Говоря на ходу) Я знаю, что Петерлин ни за что бы не дал мне добровольно разбудить Кориада, подкинул мне неверное заклятье, тогда пришлось бы ждать еще много времени до подходящего момента. Но он все-таки собрал небольшой отряд. (Достает книгу из сумки)

КЛОДИЯ. Ах! Что это? Как Книга Древности оказалась у вас?

МОНАРИДА. Я тайно прокралась в подземелье и взяла ее.

КЛОДИЯ. Петерлин не знает об этом?

МОНАРИДА. Он занят сборами и думает, что я решила оставить затею.

КЛОДИЯ. Так странно... Еще вчера, думая обо всем этом, я чувствовала холод в пальцах, у меня шли мурашки по коже, а сейчас я не ощущаю ничего подобного. Значит ли это добрый знак, предзнаменование, что у нас все получится.

МОНАРИДА. (Задумчиво) Это не ты стала смелее, это сила проклятия возросла. Ты лишилась чувства страха. Теперь ты не сможешь переживать, бояться, сочувствовать... Впрочем, как и я. Ты заметила, что раньше трава во дворе была сухой и колкой, теперь от любого прикосновения она превращается в пыль и ветер ее уносит далеко-далеко.

КЛОДИЯ. И становится темнее, повсюду приходится зажигать огни. Наверно, дракон что-то предчувствует.

МОНАРИДА. Пойдем скорее на улицу, нам нужно первыми увидеть звезды.

Уходят.

6.

Монарида и Клодия стоят на улице, пристально смотрят в небо.

КЛОДИЯ. Звезды!

МОНАРИДА. (засуетившись) Подай мне скорее Книгу, вот, на этой странице.

КЛОДИЯ. Стража приближается!

МОНАРИДА. Нет! Они не должны! Я успею прочесть!..

Ветер треплет страницы.

МОНАРИДА. Я потеряла, где написано заклятье!

Книга выскальзывает из рук и падает на землю, подбегает Петерлин и еще несколько стражников.

ПЕТЕРЛИН. Как же я не догадался, принцесса, вы так и не отступились от своего. Вы обманули меня.

МОНАРИДА. У нас мало времени! Ты же заметил, что процесс разрушения нашего мира стал невероятно быстрым, мы должны попытаться что-то изменить. У нас нет выхода. Седьмая звезда на небе. (Петерлин перегораживает дорогу Монариде) Милый, дорогой Петерлин, прошу тебя.

СТРАЖНИК. (Указывая в другую сторону) Смотрите туда!

Клодия держит в руках книгу и читает заклинание.

КЛОДИЯ. (Сначала тихо, а потом переходя на крик) Кориад, проснись, Кориад восстань, вновь верни нам жизнь и губить перестань!

МОНАРИДА. Нет! (Клодия падает) Что с ней?

ПЕТЕРЛИН. (Подбегает к Клодии, осматривает ее) Она не дышит. Очевидно, о таком последствии было сказано на какой-то из утерянных страниц Книги.

МОНАРИДА. (Растерянно) Я не понимаю. Я не хочу... Она умерла? Из-за меня она умерла...

ПЕТЕРЛИН. Возьмите себя в руки. (Раздается далекий гром, ветер внезапно затихает, наступает неуютная тишина) Мы ее спасем, точно спасем.

МОНАРИДА. (Перебивая) Подожди, ты слышал? Вроде что-то прогремело. А теперь тихо. И так душно, ветра нет.

Вновь раздается гром, но на этот раз отчетливее и ближе.

МОНАРИДА. Подействовало, он разбужен?
ПЕТЕРЛИН. (Кричит страже) Скорее уносите Клодию внутрь! Аккуратнее, аккуратнее с ней! Она просто спит... Принцесса, нам надо тоже уходить.

7.

Внутри дворца.

ПЕТЕРЛИН. Все хорошо, мы отнесли Клодию в ее комнату, за ней приглядывают.

МОНАРИДА. Хорошо? (Ничего не выражающим голосом) Нет, Петерлин, не хорошо. Из-за моего упрямства погибла моя (подбирая слова) лучшая подруга, а я даже не могу оплакать ее. Я ничего не чувствую, ты понимаешь, абсолютно ни-че-го. Небо стало черным, все стало таким, только наши лица белые как лед. И в душах, и в сердцах наших тоже лед. Я не испытываю горечи, растерянности. Мы все так же мертвы как Клодия, отличие только в том, что мы еще можем ходить и говорить.

ПЕТЕРЛИН. Если так случилось, то мы победим дракона. Все будет лучше, чем было.

МОНАРИДА. И веры в лучшее тоже нет. Почему я тебя не послушала?.. (Пауза) Я пойду с тобой на поиски Кориада. Собирай отряд, мы должны выйти незамедлительно.

Появляется сказочница.

СКАЗОЧНИЦА. Этого не потребуется.

МОНАРИДА. (Вздрогнув от неожиданности) Ты незаметно подошла. Почему ты говоришь так?

СКАЗОЧНИЦА. Ох, дети-дети, зря вы потревожили вековое зло. Да и я, глупая старуха, зря об этом рассказала вам. Идти никуда не надо, потому что он сам прилетит на зов заклинания. Скоро Кориад вновь окажется в Ранбогоре.

ПЕТЕРЛИН. (Собирая снаряжение и отдавая указания стражникам) Всем собраться! Выстроиться для обороны дворца! Созвать людей и отвести их в подвалы, там безопаснее. Возьмите с собой еду и воду. Принцесса, вы должны пойти вместе со всеми.

МОНАРИДА. Нет.

ПЕТЕРЛИН. Да, принцесса. Вы должны быть вместе с вашим народом, а я сделаю все, чтобы защитить вас.

МОНАРИДА. (Немного поколебавшись) Все слышали, что сказал Петерлин? Скорее собирайте ранбогорцев и прячьтесь в подвалах дворца, не забудьте провизию. Сказочница, нам надо перенести Клодию туда же. Поспешим! (Петерлину) Прошу тебя, защити людей.

ПЕТЕРЛИН. Я клянусь. (Монарида и все остальные скрываются) Даже если придется пожертвовать собой.

8.

Петерлин стоит на самой высокой башне, вглядываясь в ту сторону, откуда все громче раздается звериный рев.

ПЕТЕРЛИН. Что происходит внизу? Все ли на местах?

СТРАЖНИК. Да, стража стоит у входа во дворец, несколько человек охраняют подземелье, остальные выставлены по периметру. Все оружие, которое мы отыскали тоже задействовано.

ПЕТЕРЛИН. Ты видел принцессу?

СТРАЖНИК. Она была с Клодией, потом я отвлекся.

ПЕТЕРЛИН. Ладно. (Вновь глядя на горизонт) Ты что-нибудь видишь там?

СТРАЖНИК. Нет, очень темно. Глаза ничего не воспринимают. Вы знаете, никто из нас раньше не участвовал в битвах, многие и оружия в руках не держали. Но мы не боимся. Наверно, любой желал бы провести бой именно так.

ПЕТЕРЛИН. (Со вздохом) Спускайся вниз, следи за ранбогорцами. Я останусь здесь, когда он появится, я дам знак.

Спустя некоторое время громовые раскаты стали совсем громкими, приходилось кричать, чтобы что-то услышать.

ПЕТЕРЛИН. Может он не появится? Он нас запугивает, пытается сломить, но как можно испугать человека, который потерял способность что-либо чувствовать? Нет, ему лучше других известно об этом. Он все равно будет здесь. Скоро.

МОНАРИДА. (За спиной Петерлина) Здесь! Вон он летит!

ПЕТЕРЛИН. Что ты здесь делаешь? Быстро прячься!
МОНАРИДА. Стража, тревога!
ПЕТЕРЛИН. Тревога! Со стороны Серых гор! (Подхватывает Монариду) Идем в укрытие! (Монарида медлит, оглядывается на Петерлина) Я тоже уйду с тобой. (Они вместе спускаются с башни)

Дворец погружается в тень от огромного тела Кориада, его крылья заслоняют небо. Земля содрогается, потоки воздуха сносят все на своем пути, он громко ревет. Даже издалека видно, что его шкуру ничто не пробьет, после бесконечно долгого сна она выглядит запыленной, потускневшей. Только глаза и клыки блестят.

Петерлин и Монарида притаились у подножия башни и через окно наблюдают за чудовищем. Дракон пока просто кружит над городом, не опускается ниже.

ПЕТЕРЛИН. Решил размяться перед тем, как спуститься к нам. Но ничего, мы его сразу же поразим. (Пытается говорить убедительно) У нас один из стражи, такой высокий и со светлыми волосами, ты видела его, он очень меткий стрелок. Так что у этого монстра нет шансов.

МОНАРИДА. Это у нас нет шансов. Твой этот высокий и светлый раньше стрелял только в тире на городских праздниках. К тому же он еще совсем молод. Отдай приказ, чтобы все тоже шли в подземелье, может тогда у них будет возможность остаться незамеченными и выжить.

ПЕТЕРЛИН. Это подло. Нет.

МОНАРИДА. Тогда прости меня. Я знаю, в моем голосе нет ни капли сострадания и раскаяния, я говорю как будто читаю по бумажке. Но правда, только ты с самого начала понимал, что это глупо, но я была еще глупее... Я выйду к нему и пускай он забирает меня, как когда-то давно забрал основателя Ранбогора, но только бы он оставил в живых вас всех.

ПЕТЕРЛИН. (Продолжая наблюдать за Кориадом, который так и кружил в небе) Быстро же ты сдалась в этот раз, принцесса. Когда крала у меня Книгу ты такой не была.

МОНАРИДА. Ты не смеешь так со мной говорить!

ПЕТЕРЛИН. (Показывая куда-то ввысь рукой) Смотри, видишь у него все чешуйки похожи как две капли воды, все лежат ровненько одна к другой. А вон под левым крылом будто что-то блестит. Что это может быть? Мне кажется, это и есть тот самый кристалл Тета, который нам нужен. Он сам принес его нам!

МОНАРИДА. (Улыбнувшись) Точно. (Прищуриваясь и пытаясь разглядеть) А его трудно отсюда заметить. Мы все равно у него в ловушке.

ПЕТЕРЛИН. Раз ты так считаешь, то мы заманим его в нашу клетку, и эта клетка станет последим, что он увидит в своей жизни.

МОНАРИДА. Правда?

ПЕТЕРЛИН. (Серьезно глядя на Монариду) Или мы сами навсегда в ней останемся. Вон! Он начинает снижаться!

Кориад плавно начинает планировать практически не шевеля крыльями. Но он направляется в противоположную от дворца сторону.

МОНАРИДА. Все? Он чего-то испугался?

ПЕТЕРЛИН. Нет. Он знает, что мы все равно никуда не денемся, вот и не торопится. Он берет разгон для удара...

Дракон улетел так далеко, что его почти не стало видно, развернулся и со всей силы начал размахивать крыльями, его черная тень с невероятной скоростью неслась прямо на Петерлина и Монариду.

ПЕТЕРЛИН. Вот теперь не время для разговоров, спасайся! (Он подхватывает на руки Монариду и бежит, петляя по длинным коридорам дворца) Ты ни в коем случае не должна выходить на улицу! (Петерлин подбегает ко входу в подземелье, где прятались ранбогорцы, открывает дверь, силой заталкивает туда Монариду и кричит) Смотрите, чтобы она не вышла отсюда! (Быстро скрывается)

Монарида рвется к выходу, но ранбогорцы преграждают ей дорогу. Вскоре она без сил опускается на пол, к ней подходит сказочница и кладет руку на плечо.

СКАЗОЧНИЦА. Это не твоя битва.

МОНАРИДА. Как раз наоборот, ведь если бы не я... Я должна сражаться.

СКАЗОЧНИЦА. Сила человека не в том, как он может драться, а в том, насколько он силен душой и (прикасаясь рукой к груди) храбр сердцем.

МОНАРИДА. У меня нет ни того, ни другого. Я даже не могу заплакать от отчаяния.

Стены содрогаются, слышно как наверху разваливается все, крошатся в пыль огромные камни, стоит оглушающий грохот. Ранбогорцы сидят, прижавшись друг к другу. Через некоторое время шум снаружи становится тише, слышно только тяжелое дыхание людей. Кто-то кричит, что начался пожар - это опрокинулся один из факелов, но его быстро удается потушить. Помещение окутывает густой дым.

МОНАРИДА. (Встав на ноги и напрягая голос) Нам надо выйти, иначе все погибнем! Задохнуться тут было бы самым глупым, что могло произойти.

В толпе слышатся кашель и хрипы, все наваливаются на дверь, она с трудом открывается.

МОНАРИДА. Вот так, скорее, здесь все спокойно.

9.

Перед глазами народа предстает ужасная картина: от дворца остались только руины, в нескольких местах тлеют огоньки, дракона поблизости не видно, впрочем как не видно и тех, кто сражался с ним.

СКАЗОЧНИЦА. (Монариде) Ты куда?

МОНАРИДА. Я должна найти его. (Она быстро пропадает среди развалин) Петерлин! Кто-нибудь! Я вас не вижу!

Раздается стон, Монарида бежит в его сторону. Она замечает худого юношу, одежда которого в крови, а рядом лежит сломанный лук и стрелы, у него волосы светлые как снег. Он не может подняться.

МОНАРИДА. (Старается говорить успокаивающе) Это ты, наш смелый стрелок. Что же с тобой сделали? Ничего, сейчас я позову помощь, все будет хорошо. Ты непременно выздоровеешь.

ЮНОША. (Говорит медленно, запинаясь и откашливаясь) Он оказался слишком силен. С ним никто не справится. Не знаю, выжил ли кто-нибудь еще. (Его глаза закрылись, и он перестал реагировать на голос Монариды)

Монарида опустила его тело. Она пошла дальше.

МОНАРИДА. Вот ты! Я наконец-то нашла тебя. Петерлин.

ПЕТЕРЛИН. (Пытается встать на ноги) Видишь, теперь я обманул тебя, мы проиграли. Кориад улетел, но, я думаю, ненадолго. Вернется, чтобы окончательно расправиться с нами. (Двигаясь на автомате, совсем не замечая, что его окружает) Ты знаешь, даже хорошо, что мы приняли бой не имея способности что-то чувствовать. Никто из нас не чувствовал боли, страха перед смертью даже когда переступил одной ногой ее порог. Это лучший подарок, который судьба могла преподнести нам. Что с тобой? Не смотри на меня так. Это слезы? Ты плачешь? Монарида?

МОНАРИДА. (Вытирая слезы и улыбаясь) Ты впервые назвал меня по имени. А еще я... (Хмуря брови) Я, кажется, плачу, да. Мне очень грустно. Или нет? Я не знаю названия того, что сейчас со мной. Будто внутри все сжимается, но в то же время моей душе мало места в теле. Я чувствую, что щеки у меня горят, а твои пальцы ледяные. Ты замерз?

ПЕТЕРЛИН. (Не отрываясь смотрит в глаза Монариде) Как ты это сделала? Ведь я тоже сейчас ощущаю... Не понимаю что... Я ощущаю непонимание, (почти смеется) нога очень болит, и голова кружится. А я счастлив этому. (По лицу пробегает озарение) Я счастлив! Потому что вижу тебя. Ты помнишь, в детстве всем рассказывали сказки, а там, ну слово такое... (Вспоминая) Такое, когда тебе очень хорошо, когда все вокруг становится ненужным, кроме одного человека. Ну всем же рассказывали эти глупости на ночь!

МОНАРИДА. Любовь.

ПЕТЕРЛИН. Да, именно это. Я чувствую любовь к тебе. (Глядя на свои пальцы, запачканные в крови) Ты и это видишь? Это не черный цвет.

МОНАРИДА. И не белый, не серый. Я не знаю названия этого цвета. Но он так режет глаза, он такой яркий.

В глаза героям ударяет яркий свет, черные тучи расходятся, они видят чистое небо.

10.

СКАЗОЧНИЦА. Секрет победы над Кориадом скрывался не в физической силе, а в том, насколько вы сильны духом.

МОНАРИДА. Да.

СКАЗОЧНИЦА. Не вини себя из-за Клодии. Она пожертвовала собой, чтобы ты потом спасла всех нас. И пусть она останется в нашей памяти как человек, совершивший достойнейший поступок.

Входит Петерлин.

ПЕТЕРЛИН. Стража доложила мне, что они совершили обход владений и на границе Непроходимого леса нашли дракона, он не дышал. (Достает что-то маленькое и невзрачное из кармана) А еще вот это.

МОНАРИДА. Так вот какой кристалл Тета! Я думала он будет более... Красивый.

ПЕТЕРЛИН. Похож на обычный камень, да? Скорее всего, наши предки специально наделили его какими-то волшебными силами, а потом и сами поверили во все это. А когда Кориад украл его, то среди народа распространилось такое черное горе, что оно и выжгло все другие цвета, забрало радость.

СКАЗОЧНИЦА. А надо было всего лишь вновь поверить в себя и в человека, который находится рядом с тобой.

МОНАРИДА. Теперь я всегда буду верить, ты слышишь, Петерлин.

ПЕТЕРЛИН. У нас нет других вариантов.

Монарида и Петерлин держатся за руки. Они смотрят на разоренный дворец, который уже начали отстраивать заново. Впервые в своей жизни они видят восход солнца, оно ослепляюще яркое и теплое. Все вокруг наполнено ароматами цветов, звуками птичьих трелей и разноцветными красками.

Конец

Екатеринбург-Новоуральск

Январь-февраль 2014