ПОСТАНОВЛЕНИЕ
АДМИНИСТРАЦИИ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ГОРОД КАМЫЗЯК»
01.11.2010г. г. Камызяк № 000
Об определении мест, нахождение
в которых несовершеннолетних не
допускается
Руководствуясь Федеральным законом от 01.01.2001 N 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации" и в соответствии с Законом Астраханской области от 01.01.2001г. №53/2006-ОЗ «О защите нравственности и здоровья детей в Астраханской области»,
ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Определить следующие места, нахождение в которых несовершеннолетних в возрасте до 16 лет в ночное время (осенне – зимний период, с 01 ноября по 31 марта) с 22 до 6 часов местного времени; (весенне – летний период, с 01 апреля по 31 октября) с 23 до 6 часов местного времени без сопровождения
родителей, лиц их заменяющих, а также лиц, осуществляющих мероприятия с участием детей не допускается:
кафе: «Дока-пицца», «Чико», «Хуторок», «Город», «Дастархан»,
кафе-бар «Прадо»,
летнее кафе «Дон»,
закусочная «Золотой шар»,
территории учреждений образования, здравоохранения и культуры,
территории, прилегающие к жилым домам,
площадь Павших борцов, в том числе городские улицы,
места общего пользования в жилых домах - межквартирные лестничные площадки и лестницы,
территория городского автовокзала,
транспортные средства общего пользования,
берега рек, пляжи и мосты,
гаражные массивы.
2. МУК «Родник» () опубликовать настоящее постановление в городской газете «Камызяк. Мы - горожане» и разместить на официальном сайте Администрации МО «Город Камызяк» www.gorodkam.ru.
3.Контроль за исполнением данного постановления возложить на управляющего делами и вопросами безопасности Администрации МО «Город Камызяк»
Глава МО «Город Камызяк»
Утверждено
Постановлением администрации
МО «Город Камызяк»
от _________№_________
ПОЛОЖЕНИЕ
О КОМИССИИ ПО ПРОВЕДЕНИЮ АУКЦИОНА, КОНКУРСА НА
ПОСТАВКУ ТОВАРОВ, ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ И ОКАЗАНИЕ УСЛУГ ДЛЯ НУЖД
МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ "ГОРОД КАМЫЗЯК"
1. Общие положения
1.1. Настоящее Положение о комиссии по проведению аукциона, конкурса на поставку товаров, выполнение работ и оказание услуг для нужд муниципального образования "Город Камызяк" (далее - Положение) определяет понятие, цели создания, функции, состав и порядок деятельности единой комиссии по проведению аукциона, конкурса на поставку товаров, выполнение работ, оказание услуг для нужд муниципального образования "Город Камызяк" (далее - Комиссия) с соблюдением процедур, предусмотренных законодательством Российской Федерации о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд.
1.2. Аукцион, конкурс по размещению заказов на поставку товаров, выполнение работ и оказание услуг для нужд муниципального образования "Город Камызяк" проводит единая Комиссия по размещению заказов на поставку товаров, выполнение работ и оказание услуг для нужд муниципального образования «Город Камызяк» (далее - Комиссия).
1.3. В процессе проведения аукциона, конкурса Комиссия взаимодействует с отделами и структурными подразделениями Администрации МО «Город Камызяк».
2. Правовое регулирование
Комиссия в своей деятельности руководствуется Гражданским кодексом Российской Федерации, Бюджетным кодексом Российской Федерации, Федеральным законом "О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд" (далее - Закон о размещении заказов N 94-ФЗ), иными федеральными законами, нормативными правовыми актами Президента и Правительства Российской Федерации, нормативными правовыми актами Астраханской области и органов местного самоуправления муниципального образования "Город Камызяк»", настоящим Положением.
3. Цели и задачи Комиссии
3.1. Комиссия создается в целях подведения итогов и определения победителей конкурса, аукциона на право заключения муниципальных контрактов на поставки товаров, выполнение работ и оказание услуг для нужд муниципального образования "Город Камызяк".
3.2. Исходя из целей деятельности Комиссии, определенных в п. 3.1 настоящего Положения (далее по тексту ссылки на разделы, подразделы, пункты и подпункты относятся исключительно к настоящему Положению), в задачи Комиссии входит:
3.2.1. Обеспечение объективности при рассмотрении заявок на участие в аукционе, конкурсе и проведении аукциона, конкурса;
3.2.2. Обеспечение эффективности и экономности использования бюджетных средств и (или) средств внебюджетных источников финансирования;
3.2.3. Соблюдение принципов публичности, прозрачности, конкуренции, равных условий и не дискриминации при размещении заказа путем проведения аукциона, конкурса;
3.2.4. Устранение возможностей злоупотребления и коррупции при размещении заказа путем проведения аукциона, конкурса.
4. Порядок формирования Комиссии
4.1. Комиссия является коллегиальным органом, действующим на период проведения аукциона, конкурса на поставку товаров, выполнение работ и оказание услуг для нужд муниципального образования "Город Камызяк".
4.2. Персональный состав Комиссии утверждается распоряжением администрации МО «Город Камызяк».
4.3. В состав Комиссии входят не менее пяти человек - членов Комиссии. Председатель является членом Комиссии.
4.4. Состав Комиссии формируется таким образом, что в него могут быть включены лица, осуществившие профессиональную переподготовку или повышение квалификации в сфере размещения заказов для государственных и муниципальных нужд.
4.5. Членами Комиссии не могут быть физические лица, лично заинтересованные в результатах размещения заказа (в том числе физические лица, подавшие заявки на участие в конкурсе, заявки на участие в аукционе либо состоящие в штате организаций, подавших указанные заявки), либо физические лица, на которых способны оказывать влияние участники размещения заказа (в том числе физические лица, являющиеся участниками (акционерами) этих организаций, членами их органов управления, кредиторами участников размещения заказа), а также непосредственно осуществляющие контроль в сфере размещения заказов должностные лица уполномоченных на осуществление контроля в сфере размещения заказов федерального органа исполнительной власти, органа исполнительной власти субъекта Российской Федерации, органа местного самоуправления.
4.6. Замена члена Комиссии осуществляется только по решению главы МО «Город Камызяк», принявшего решение о создании Комиссии, и утверждается распоряжением администрации города.
5. Функции Комиссии
5.1. Основными функциями Комиссии являются:
5.1.1. Рассмотрение заявок на участие в аукционе, конкурсе.
5.1.2. Проведение аукциона, конкурса.
6. Права и обязанности Комиссии, ее отдельных членов
6.1. Комиссия обязана:
6.1.1. Проверять соответствие участников размещения заказа предъявляемым к ним требованиям, установленным законодательством Российской Федерации и документацией об аукционе, конкурсе.
6.1.2. Не допускать участника размещения заказа к участию в аукционе, конкурсе в случаях, установленных законодательством Российской Федерации о размещении заказов.
6.1.3. В случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации о размещении заказов, отстранить участника размещения заказа от участия в аукционе, конкурсе на любом этапе его проведения.
6.1.4. Исполнять предписания уполномоченных на осуществление контроля в сфере размещения заказов органов власти об устранении выявленных ими нарушений законодательства Российской Федерации и (или) иных нормативных правовых актов Российской Федерации о размещении заказов.
6.1.5. Не проводить переговоров с участниками размещения заказа до проведения аукциона, конкурса и (или) во время проведения аукциона, конкурса, кроме случаев обмена информацией, прямо предусмотренной законодательством Российской Федерации и документацией об аукционе, конкурсе.
6.2. Комиссия вправе:
6.2.1. Обратиться к представителю заказчика за разъяснениями по предмету закупки.
6.2.2. Обратиться к Уполномоченному органу с требованием запросить у соответствующих органов и организаций:
- сведения о проведении ликвидации участника размещения заказа - юридического лица, подавшего заявку на участие в конкурсе или заявку на участие в аукционе;
- сведения о принятии арбитражным судом решения о признании такого участника - юридического лица, индивидуального предпринимателя банкротом и об открытии конкурсного производства;
- сведения о приостановлении деятельности такого участника в порядке, предусмотренном Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях;
- сведения о наличии задолженностей такого участника по начисленным налогам, сборам и иным обязательным платежам в бюджеты любого уровня и в государственные внебюджетные фонды за прошедший календарный год;
- сведения об обжаловании наличия таких задолженностей и о результатах рассмотрения жалоб.
6.2.3. При необходимости привлекать к своей работе специалистов и экспертов для рассмотрения заявок на участие в аукционе, конкурсе, в том числе из числа заказчика. Для этой цели распорядительным документом заказчика или вышестоящего по подведомственности структурного подразделения (органа) может быть создана экспертно-рабочая группа (комиссия).
Под экспертами и специалистами понимаются лица, обладающие специальными знаниями по предмету конкурса, аукциона, что должно подтверждаться соответствующими документами об образовании и (или) опыте работы эксперта.
Эксперты и специалисты не входят в состав Комиссии.
Экспертами и специалистами из числа заказчика не могут быть лица, которые лично заинтересованы в результатах размещения заказа, а также физические лица, являющиеся участниками (акционерами) организаций (участников размещения заказа), членами их органов управления и их кредиторами.
Экспертно-рабочая группа (комиссия) представляет в Комиссию свои заключения по вопросам, поставленным перед ней Комиссией. Мнение экспертно-рабочей группы (комиссии), изложенное в экспертном заключении, носит рекомендательный характер и не является обязательным для Комиссии.
Экспертное заключение оформляется письменно и прикладывается к протоколу рассмотрения заявок на участие в конкурсе, протоколу рассмотрения заявок на участие в аукционе, в зависимости от того, в какой форме проводились торги.
6.3. Члены Комиссии обязаны:
6.3.1. Знать и руководствоваться в своей деятельности требованиями законодательства Российской Федерации и настоящего Положения.
6.3.2. Лично присутствовать на заседаниях Комиссии и принимать решения по вопросам, отнесенным к компетенции Комиссии.
6.3.3. Осуществлять рассмотрение заявок на участие в аукционе, конкурсе, проведение аукциона, конкурса, в соответствии с требованиями действующего законодательства, документации об аукционе, конкурсе и настоящего Положения.
6.3.4. Принимать решения о допуске участника размещения заказа к участию в аукционе, конкурсе или об отказе ему в допуске к участию в аукционе, конкурсе.
6.3.5. Составить протокол об отказе от заключения контракта, в случае отказа заказчика от заключения муниципального контракта с победителем аукциона, конкурса при уклонении последнего от заключения контракта либо в случае установления фактов, предусмотренных ч. 3 ст. 9 Федерального закона "О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд".
6.3.6. При проведении аукциона, конкурса выбрать из числа членов Комиссии аукциониста путем открытого голосования членов Комиссии большинством голосов.
6.3.7. Своевременно подписывать протоколы заседаний Комиссии.
6.3.8. Не допускать разглашения сведений, ставших им известными в ходе проведения аукциона, конкурса.
6.4. Члены Комиссии вправе:
6.4.1. Знакомиться со всеми представленными на рассмотрение документами и сведениями, составляющими заявку на участие в аукционе, конкурсе.
6.4.2. Выступать по вопросам повестки дня на заседаниях Комиссии.
6.4.3. Проверять правильность содержания протокола, в том числе правильность отражения в протоколе рассмотрения заявок на участие в аукционе, конкурсе своего решения о допуске участника размещения заказа к участию в аукционе, конкурсе или об отказе ему в допуске к участию в аукционе, конкурсе.
6.5. Председатель Комиссии:
6.5.1. Осуществляет общее руководство работой Комиссии и обеспечивает выполнение настоящего Положения.
6.5.2. Объявляет заседание правомочным, в случае отсутствия кворума выносит решение о его переносе на другое время.
6.5.3. Открывает и ведет заседание Комиссии, объявляет перерывы.
6.5.4. Объявляет состав Комиссии.
6.5.5. В случае необходимости выносит на обсуждение Комиссии вопрос о привлечении к работе экспертно-рабочей группы (комиссии), в том числе из числа заказчика.
6.5.6. Осуществляет иные действия в соответствии с законодательством Российской Федерации и настоящим Положением.
7. Регламент работы Комиссии
7.1. Работа Комиссии осуществляется на ее заседаниях. Заседание Комиссии считается правомочным, если на нем присутствует не менее чем пятьдесят процентов от общего числа ее членов.
7.2. Решения Комиссии принимаются простым большинством голосов из числа присутствующих на заседании членов. При равенстве голосов голос председателя является решающим.
Принятие решения членами Комиссии путем проведения заочного голосования, а также делегирование ими своих полномочий иным лицам не допускается.
7.3. Любые действия (бездействия) конкурсной комиссии могут быть обжалованы в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, если такие действия (бездействия) нарушают права и законные интересы участника (ов) размещения заказа. В случае такого обжалования Комиссия обязана:
7.3.1. Представить по запросу уполномоченного на осуществление контроля в сфере размещения заказов орган сведения и документы, необходимые для рассмотрения жалобы.
7.3.2. Приостановить проведение отдельных процедур размещения заказа до рассмотрения жалобы по существу, в случае получения соответствующего требования от уполномоченного на осуществление контроля органа.
7.3.3. Поручить секретарю комиссии довести до сведения заказчика информацию о том, что заказчик не вправе заключать муниципальный контракт до рассмотрения жалобы, при этом срок, установленный для заключения контракта, подлежит продлению на срок рассмотрения жалобы по существу.
8. Функции секретаря комиссии
8.1. В функции секретаря комиссии входят:
- подготовка заседаний Комиссии, включая оформление и рассылку необходимых документов;
- информирование членов Комиссии и лиц, принимающих участие в работе Комиссии, о месте, дате и времени проведения заседаний не менее чем за два рабочих дня до их начала;
- оформление протоколов заседаний Комиссии и обеспечение их подписания всеми членами Комиссии;
- ведение аудиозаписи проведения аукциона;
- осуществление подготовки и рассылки необходимых протоколов и проекта контракта победителю открытого аукциона;
организация материально-технического обеспечения деятельности Комиссии, в том числе предоставляет удобное для целей проведения аукционных, конкурсных процедур помещение, средства аудиозаписи, оргтехнику и канцелярские принадлежности;
- осуществление иных действий организационно-технического характера в соответствии с законодательством Российской Федерации и настоящим Положением.
8.2. Непосредственно перед началом заседания Комиссии по рассмотрению заявок на участие в аукционе, секретарь комиссии передает председателю Комиссии или лицу, исполняющему его обязанности, журнал регистрации поданных заявок на участие в открытом аукционе, конкурсе и конверты с заявками.
8.3. Ответственный исполнитель в процессе исполнения возложенных на него обязанностей не вправе вмешиваться в процесс работы Комиссии, а также отменять принятые ею решения.
9. Ответственность членов Комиссии
9.1. Члены комиссии, виновные в нарушении законодательства Российской Федерации о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для муниципальных нужд, иных нормативных правовых актов Российской Федерации и настоящего Положения, несут дисциплинарную, гражданско-правовую, административную, уголовную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
9.2. Члены Комиссии и привлеченные Комиссией эксперты не вправе распространять сведения, составляющие служебную или коммерческую тайну, ставшие известными им в ходе размещения заказа в форме аукциона, конкурса.
Приложение№1
к Постановлению Администрации
Муниципального образования
«Город Камызяк»
от _______2010г.№ __
ПОЛОЖЕНИЕ
о муниципальном звене территориальной подсистемы единой государственной
системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций
________________________________________________
(муниципального образования)
1. Настоящее Положение определяет порядок организации и функционирования районного звена территориальной (краевой, областной, республиканской) подсистемы единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций (далее – муниципальное звено РСЧС).
2. Муниципальное звено РСЧС объединяет органы управления, силы и средства исполнительно-распорядительных органов района, городского и сельских поселений района, организаций, в полномочия которых входит решение вопросов в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций, осуществляет свою деятельность в целях выполнения задач, предусмотренных федеральным и областным законодательством.
3. Муниципальное звено РСЧС в рамках единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций действует на муниципальном уровне, уровне городского и сельских поселений района и объектовом уровнях.
4. Муниципальное звено РСЧС предназначается для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций в пределах территории района и включает в себя:
на муниципальном уровне – _______________ звено территориальной подсистемы РСЧС, соответствующие административно-территориальному делению субъекта Российской Федерации (___________________________________);
объектовом уровне – организации, предприятия и учреждения (далее – организация).
Звено муниципального образования включают в себя звенья городского, сельских поселений и объектовых звеньев.
Организация, состав сил и средств звеньев районного, городского, сельских, объектовых звеньев, а также порядок их деятельности определяются соответствующими положениями о них.
5. На каждом уровне муниципального звена РСЧС создаются координационные органы, постоянно действующие органы управления, органы повседневного управления, силы и средства, резервы финансовых и материальных ресурсов, системы связи, оповещения и информационного обеспечения.
6. Координационными органами на территории района являются:
на районном уровне – комиссия по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности _____________________________;
на уровне городского и сельских поселений района - комиссии по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности городского и сельских поселений соответственно;
на объектовом уровне – комиссии по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности организаций (далее – комиссия организации).
7. Образование, реорганизация и упразднение комиссий, утверждение руководителей и персонального состава, определение их компетенции осуществляются соответственно решениями глав администраций района, городского и сельских поселений, руководителями организаций.
Компетенция и полномочия комиссий определяются в положениях о них или в решениях об их образовании.
Комиссии района, городского, сельских поселений и организаций возглавляют соответственно руководители указанных органов, организаций или их заместители.
8. Основными задачами комиссий в соответствии с их полномочиями являются:
разработка предложений по реализации единых подходов в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечения пожарной безопасности;
координация деятельности органов управления и сил муниципального звена территориальной подсистемы;
обеспечение согласованности действий органов исполнительной власти субъекта Российской Федерации, территориальных органов федеральных органов исполнительной власти, органов местного самоуправления и организаций при решении задач в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечения пожарной безопасности, а также восстановления жилых домов, объектов жилищно-коммунального хозяйства, социальной сферы, производственной и инженерной инфраструктуры, поврежденных и разрушенных в результате локальных, муниципальных, межмуниципальных и региональных чрезвычайных ситуаций.
Иные задачи могут быть возложены на соответствующие комиссии решениями главы района, глав городского и сельских поселений и руководителями организаций в соответствии с федеральным и областным законодательством, нормативными правовыми актами органов местного самоуправления.
9. Постоянно действующие органы управления муниципального звена территориальной подсистемы РСЧС создаются и осуществляют свою деятельность в порядке, установленном федеральным и региональным законодательством, а также иными нормативными правовыми актами.
Компетенция и полномочия постоянно действующих органов управления муниципального звена территориальной подсистемы РСЧС определяются соответствующими положениями о них или уставами указанных органов управления.
К постоянно действующим органам управления городского, сельских и объектовых звеньев муниципального звена территориальной подсистемы РСЧС относятся структурные подразделения (работники), специально уполномоченных на решение задач в области гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций соответствующих звеньев, компетенция и полномочия которых определяются положениями о них или должностными инструкциями.
10. Органами повседневного управления районного звена областной подсистемы являются:
единая дежурно-диспетчерская служба _____________________________;
дежурно-диспетчерские службы организаций (объектов);
Указанные органы осуществляют свою деятельность в соответствии с действующим законодательством.
11. Размещение органов управления муниципального звена территориальной подсистемы РСЧС в зависимости от обстановки осуществляется на стационарных или подвижных пунктах управления, оснащенных техническими средствами управления, средствами связи, оповещения и жизнеобеспечения, поддерживаемых в состоянии постоянной готовности к использованию.
12. Для ликвидации чрезвычайных ситуаций на территории муниципального образования привлекаются специально подготовленные силы и средства постоянной готовности (далее – силы постоянной готовности) муниципального звена территориальной подсистемы РСЧС.
Основу сил постоянной готовности составляют аварийно-спасательные службы, аварийно-спасательные формирования, иные службы и формирования, оснащенные специальной техникой, оборудованием, снаряжением, инструментом, материалами с учетом обеспечения проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ в зоне чрезвычайной ситуации в течение не менее трех суток.
К силам постоянной готовности муниципального звена территориальной подсистемы РСЧС относятся силы постоянной готовности городского и сельских поселений, организаций и общественных объединений, предназначенные для оперативного реагирования на чрезвычайные ситуации и проведения работ по их ликвидации.
Состав и структуру сил постоянной готовности районного звена муниципального звена территориальной подсистемы РСЧС определяют создающие их органы исполнительной власти района, городского и сельских поселений, организации и общественные объединения исходя из возложенных на них задач по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций.
Перечень сил постоянной готовности муниципального звена территориальной подсистемы РСЧС, привлекаемых для ликвидации чрезвычайных ситуаций на территории _____________________, определяется приложением к плану действий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций ____________________, утверждаемого Главой района по согласованию с Главным управлением МЧС России по субъекту Российской Федерации.
13. Координация деятельности аварийно-спасательных формирований, аварийных формирований организаций и аварийно-спасательной службы осуществляется на территории муниципального образования в порядке, установленном Правительством Российской Федерации.
14. Привлечение аварийно-спасательных служб и аварийно-спасательных формирований к ликвидации чрезвычайных ситуаций осуществляется:
в соответствии с планами действий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций на обслуживаемых указанными службами и формированиями объектах и территориях;
в соответствии с планами взаимодействия при ликвидации чрезвычайных ситуаций на других объектах и территориях;
по решению Главы района, глав городского и сельских поселений, организаций и общественных объединений, осуществляющих руководство деятельностью указанных служб и формирований.
Общественные аварийно-спасательные формирования могут участвовать в ликвидации чрезвычайных ситуаций в соответствии с законодательством Российской Федерации и действуют под руководством соответствующих органов управления муниципального звена территориальной подсистемы РСЧС.
15. Подготовка руководящего состава органов местного самоуправления, организаций, на которые возложено решение задач по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций, и населения осуществляется в соответствии с порядком, установленным Правительством Российской Федерации.
16. Готовность аварийно-спасательных служб и аварийно-спасательных формирований к реагированию на чрезвычайные ситуации и проведению работ по их ликвидации определяется в ходе аттестации, а также в ходе проверок, осуществляемых в пределах своих полномочий органами исполнительной власти субъекта Российской Федерации, территориальными органами МЧС России, органами местного самоуправления и организациями, создающими указанные службы и формирования.
17. Для ликвидации чрезвычайных ситуаций создаются и используются резервы финансовых и материальных ресурсов района, городского и сельских поселений района и организаций.
Порядок создания, использования и восполнения резервов, финансовых и материальных ресурсов определяется законодательством Российской Федерации, законодательством субъекта Российской Федерации и нормативными правовыми актами _____________________, городского и сельских поселений района и организаций.
Номенклатура и объем резервов материальных ресурсов для ликвидации чрезвычайных ситуаций, а также контроль за их созданием, хранением, использованием и восполнением устанавливаются создающим их органом.
18. Управление районного звена территориальной подсистемой РСЧС осуществляется с использованием систем связи и оповещения, представляющих собой организационно-техническое объединение сил, средств связи и оповещения, сетей вещания, каналов сети связи общего пользования и ведомственных сетей связи, обеспечивающих доведение информации и сигналов оповещения до органов управления, сил районного звена, поселений городского, сельских звеньев областной подсистемы и населения района.
19. Информационное обеспечение в муниципальном звене территориальной подсистемы РСЧС осуществляется с использованием средств связи и оповещения, обеспечивающих обмен данными, подготовку, сбор, обработку, анализ и передачу информации.
Сбор и обмен информацией в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и обеспечения пожарной безопасности осуществляется в порядке, установленном Правительством Российской Федерации.
20. Проведение мероприятий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций на территории муниципального образования осуществляется на основе плана действий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций _____________________, а также планов действий (взаимодействия) органов исполнительной власти района, муниципальных образований, функциональных подсистем территориальных органов федеральных органов исполнительной власти и организаций.
Планирование мероприятий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций на всех уровнях осуществляют органы, специально уполномоченные на решение задач в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций.
21. При отсутствии угрозы возникновения чрезвычайных ситуаций на объектах, территориях или на водных объектах муниципального образования органы управления и силы районного звена областной подсистемы функционируют в режиме повседневной деятельности.
Решениями Главы района, Глав городского и сельских поселений и руководителями организаций, на территории которых могут возникнуть или возникли чрезвычайные ситуации либо к полномочиям которых отнесена их ликвидация, для соответствующих органов управления и сил районного звена областной подсистемы может устанавливаться один из следующих режимов функционирования:
а) режим повышенной готовности – при угрозе возникновения чрезвычайных ситуаций;
б) режим чрезвычайной ситуации – при возникновении и ликвидации чрезвычайных ситуаций.
22. Вышеуказанными решениями о введении для соответствующих органов управления и сил областной подсистемы режима повышенной готовности или режима чрезвычайной ситуации определяются:
обстоятельства, послужившие основанием для введения режима повышенной готовности или режима чрезвычайной ситуации;
границы территории, на которой может возникнуть чрезвычайная ситуация, или границы зоны чрезвычайной ситуации;
силы и средства, привлекаемые к проведению мероприятий по предупреждению и ликвидации чрезвычайной ситуации;
перечень мер по обеспечению защиты населения и территорий от чрезвычайной ситуации или организации работ по ее ликвидации;
должностные лица, ответственные за осуществление мероприятий по предупреждению чрезвычайной ситуации, или руководитель работ по ликвидации чрезвычайной ситуации.
Органы местного самоуправления и руководители организаций должны информировать население через средства массовой информации и по иным каналам связи о введении на конкретной территории соответствующих режимов функционирования органов управления и сил областной подсистемы, а также о мерах по обеспечению безопасности населения.
23. При устранении обстоятельств, послуживших основанием для введения на соответствующих территориях режима повышенной готовности или режима чрезвычайной ситуации, отменяются установленные режимы функционирования решениями Главы района, Глав городского и сельских поселений и руководителями организаций.
24. Основными мероприятиями, проводимыми органами управления и силами муниципального звена территориальной подсистемы РСЧС, являются:
24.1. В режиме повседневной деятельности:
изучение состояния окружающей среды и прогнозирование чрезвычайных ситуаций;
сбор, обработка и обмен информацией в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций;
разработка и реализация целевых и научно-технических программ и мер по предупреждению чрезвычайных ситуаций;
планирование действий органов управления и сил муниципального звена территориальной подсистемы РСЧС;
организация подготовки и обеспечения их деятельности;
подготовка населения к действиям в чрезвычайных ситуациях;
пропаганда знаний в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций;
руководство созданием, размещением, хранением и восполнением резервов материальных ресурсов для ликвидации чрезвычайных ситуаций;
надзор и контроль в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций;
осуществление в пределах своих полномочий необходимых видов страхования;
проведение мероприятий по подготовке к эвакуации населения, материальных и культурных ценностей в безопасные районы, их размещению и возвращению соответственно в места постоянного проживания либо хранения, а также жизнеобеспечению населения в чрезвычайных ситуациях;
участие в расследовании причин аварий и катастроф, а также в разработке мер по устранению причин подобных аварий и катастроф;
24.2. В режиме повышенной готовности:
усиление контроля за состоянием окружающей среды, прогнозирование возникновения чрезвычайных ситуаций и их последствий;
введение при необходимости круглосуточного дежурства руководителей и должностных лиц органов управления и сил муниципального звена территориальной подсистемы РСЧС на стационарных пунктах управления;
непрерывный сбор, обработка и передача органам управления и силам районного звена и областной подсистемы данных о прогнозируемых чрезвычайных ситуациях, информирование населения о приемах и способах защиты от них;
принятие оперативных мер по предупреждению возникновения и развития чрезвычайных ситуаций, снижению размеров ущерба и потерь в случае их возникновения, а также повышению устойчивости и безопасности функционирования организаций в чрезвычайных ситуациях;
уточнение планов действий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций, планов взаимодействия при ликвидации чрезвычайных ситуаций и иных документов;
приведение при необходимости сил и средств районного звена областной подсистемы в готовность к реагированию на чрезвычайные ситуации, формирование оперативных групп и организация выдвижения их в предполагаемые районы действий;
восполнение при необходимости резервов материальных ресурсов, созданных для ликвидации чрезвычайных ситуаций;
проведение при необходимости эвакуационных мероприятий;
24.3. В режиме чрезвычайной ситуации:
непрерывный контроль за состоянием окружающей среды, прогнозирование развития возникших чрезвычайных ситуаций и их последствий;
оповещение органов местного самоуправления района, городского и сельских поселений района, руководителей организаций, а также населения о возникших чрезвычайных ситуациях;
проведение мероприятий по защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций;
организация работ по ликвидации чрезвычайных ситуаций и всестороннему обеспечению действий сил и средств районного звена областной подсистемы, поддержанию общественного порядка в ходе их проведения, а также привлечению при необходимости в установленном порядке общественных организаций и населения к их ликвидации;
непрерывный сбор, анализ и обмен информацией об обстановке в зоне чрезвычайной ситуации и в ходе проведения работ по ее ликвидации;
организация и поддержание непрерывного взаимодействия органов управления и сил районной, областной и функциональной подсистем по вопросам ликвидации чрезвычайных ситуаций и их последствий;
проведение мероприятий по жизнеобеспечению населения в чрезвычайных ситуациях.
25. Ликвидация чрезвычайных ситуаций осуществляется:
локальной – силами и средствами организации;
муниципальной – силами и средствами органов местного самоуправления;
межмуниципальной и региональной – силами и средствами органов местного самоуправления, органов исполнительной власти области;
межрегиональной и федеральной – силами и средствами органов исполнительной власти субъекта Российской Федерации и других субъектов Российской Федерации, оказавшихся в зоне чрезвычайной ситуации.
При недостаточности указанных сил и средств привлекаются в установленном порядке силы и средства федеральных органов исполнительной власти.
26. Руководство силами и средствами, привлеченными к ликвидации чрезвычайных ситуаций, и организацию их взаимодействия осуществляют руководители работ по ликвидации чрезвычайных ситуаций.
Управление ликвидацией чрезвычайных ситуаций и первоочередными мероприятиями по защите населения и территорий осуществляется через руководителей аварийно-спасательных служб и аварийно-спасательных формирований.
Руководители аварийно-спасательных служб и аварийно-спасательных формирований, прибывшие в зону чрезвычайной ситуации первыми, принимают полномочия руководителей работ по ликвидации чрезвычайной ситуации и исполняют их до прибытия руководителей работ, определенных планами действий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций или назначенных уполномоченным органом исполнительной власти области, органами местного самоуправления, руководителями организаций, к полномочиям которых отнесена ликвидация чрезвычайных ситуаций.
Руководители работ по ликвидации чрезвычайных ситуаций по согласованию с органами исполнительной власти области, органами местного самоуправления и организациями, на территориях которых возникла чрезвычайная ситуация, устанавливают границы зоны чрезвычайной ситуации, порядок и особенности действий по ее локализации, а также принимают решения по проведению аварийно-спасательных и других неотложных работ.
Решения руководителей работ по ликвидации чрезвычайных ситуаций являются обязательными для всех граждан и организаций, находящихся в зоне чрезвычайной ситуации, если иное не предусмотрено законодательством Российской Федерации.
Приложение | |
к постановлению Администрации Муниципального образования «Город Камызяк» | |
от № ___ |
Тексты
речевых сообщений по оповещению населения города при угрозе или возникновении чрезвычайных ситуаций
Текст обращения к населению
при угрозе воздушного нападения противника
Внимание!!! Внимание!!! Граждане!!! «Воздушная тревога», «Воздушная тревога»
К вам обращается _______ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.
___________________ на территории района
(дата, время)
существует угроза непосредственного нападения воздушного противника.
Вам необходимо:
- одеться самому, одеть детей;
- выключить газ, электроприборы, затушить печи, котлы;
- закрыть плотно двери и окна;
Взять с собой:
- средства индивидуальной защиты;
- запас продуктов питания и воды;
- личные документы и другие необходимые вещи;
Погасить свет, предупредить соседей о «Воздушной тревоге».
Занять ближайшее защитное сооружение (убежище, противорадиационное укрытие, подвал, погреб), находиться там до сигнала «Отбой воздушной тревоги».
Вы прослушали сообщение ______ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.
Текст обращения к населению,
когда угроза воздушного нападения противника миновала
Внимание!!! Внимание!!! Граждане!!! «Отбой воздушной тревоги», «Отбой воздушной тревоги».
К вам обращается ________ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций ______________.
________________ на территории района
(дата, время)
угроза нападения воздушного противника миновала.
Вам необходимо:
- покинуть укрытие с разрешения обслуживающего персонала;
- заниматься обычной деятельностью.
Вы прослушали сообщение ___________ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.
Текст обращения к населению
при угрозе радиоактивного заражения или обнаружении радиоактивного заражения (бактериологического) заражения или при обнаружении ОВ, АХОВ или БС
Внимание!!! Внимание!!! Граждане!!! «Радиационная опасность», «Радиационная опасность» К вам обращается ______ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.
________________ на территории района
(дата, время)
зарегистрирован повышенный уровень радиации.
Прослушайте порядок поведения при радиоактивном заражении местности:
1. Исключить пребывание на открытой местности.
2. Провести йодную профилактику. Порядок проведения йодной профилактики слушайте в конце этого сообщения.
3. Провести герметизацию жилых, производственных и хозяйственных помещений.
4. Сделать запасы питьевой воды из закрытых источников водоснабжения.
5. Сделать запасы продуктов питания, используя исключительно консервированные и хранящиеся в герметичных (закрытых) упаковках, подвалах погребах продукты.
6. Закрыть на замки, имеющиеся в вашем пользовании колодцы, бассейны и другие накопители воды.
7. В жилых и производственных помещениях, в которых не приостановлены работы, ежечасно проводить влажную уборку.
8. Радиоточки, телевизоры включать каждый четный час (10, 12, 14, ….) для получения дальнейшей информации.
Внимание!
прослушайте порядок проведения йодной профилактики:
Для проведения йодной профилактики применяют вовнутрь йодистый калий в таблетках в следующих дозах: детям до 2-х лет – 0,004 г 1 раз в день с чаем или киселем; детям старше 2-х лет и взрослым - -0,125 г 1 раз в день.
Если у вас нет таблеток, йодистого калия применяют 5 % раствор йода:
Детям до 5 лет внутрь не назначается, а наносится тампоном 2,5 % раствор на кожу предплечий и голени; детям от 5 до14 лет – 22 капли 1 раз в день после еды в половине стакана молока или воды, или 11 капель 2 раза день; детям старше 14 лет и взрослым – 44 капли 1 раз в день, 22 капли 2 раза в день.
Можно принимать и «Люголь»: детям до 5 лет не назначается; детям от 5 до 14 лет – 10-11 капель 1 раз в день или 5 – 6 капель 2 раза в день; детям старше 14 лет и взрослым – 22 капли 1 раз в день или 10 капель 2 раза в день.
Принимать препараты заблаговременно при получении сигнала об угрозе радиоактивного заражения до исчезновения угрозы поступления в организм радиоактивного йода.
Информация предоставлена Главным врачом центра гигиены и эпидемиологии по Камызякскому району.
Вы прослушали сообщение ________ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.
Текст обращения к населению
при угрозе химического (бактериологического) заражения или при обнаружении ОВ, АХОВ или БС
Внимание!!! Внимание!!! Граждане!!! «Химическая тревога»
К вам обращается ________ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.
___________________ на территории города
(дата, время)
в населенных пунктах ____________________________________________________
_____________________________________________________________________ отмечены случаи заболевания людей и животных _______________________________________
(наименование заболевания)
Администрацией города принимаются меры для локализации заболеваний и предотвращению возникновению эпидемии.
Прослушайте порядок поведения населения
на территории города Камызяк:
- исключить пребывание на открытой местности.
- провести герметизацию жилых, производственных и хозяйственных помещений.
- использовать воду для питьевых и хозяйственных целей только из разрешенных источников водоснабжения, предварительно ее прокипятив.
- для питания использовать только консервированные и хранящиеся в герметичных (закрытых) упаковках продукты.
- в помещениях проводить ежедневную влажную уборку с применением имеющихся дезинфицирующих средств.
- при появлении первых признаков заболевания необходимо срочно поставить в известность медицинских работников, при возможности принять «антидот» из АИ-2 при отравлении, а при применении противником «БС» принять противобактериальное средство № 1.
Информация предоставлена Главным врачом центра гигиены и эпидемиологии в ______________________.
Вы прослушали сообщение _______________ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.
Текст обращения к населению при возникновении эпидемии
Внимание!! Внимание!! Граждане!!! К вам обращается _______ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.
________________ на территории района
(дата, время)
населенных пунктах ______________________________________________________
_________________________________________________отмечены случаи заболевания людей и животных ____________________________________________________________
(наименование заболевания)
Администрацией района принимаются меры для локализации заболеваний и предотвращения возникновения эпидемии.
Прослушайте порядок поведения населения
на территории ________________________:
- при появлении первых признаков заболевания необходимо обратиться к медработникам.
- не употреблять в пищу непроверенные продукты питания и воду.
- продукты питания приобретать только в установленных администрацией местах.
- до минимума ограничить общение с населением.
Информация предоставлена Главным врачом центра гигиены и эпидемиологии в _______________.
Вы прослушали сообщение _________________ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.
Текст обращения к населению
при возникновении аварии на АЭС
Внимание!! Внимание!!Граждане!!! К вам обращается ___________ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.
В ____________ часов произошла авария на _____________________________ АЭС
(дата и время) (указать на какой)
В целях снижения влияния последствий аварии, населению района необходимо соблюдать меры радиационной безопасности и санитарной гигиены:
- главную опасность для людей, находящихся на местности, загрязненной радиационными веществами представляет внутреннее облучение, то есть попадание радиоактивных веществ внутрь организма с вдыхаемым воздухом, при приеме пищи и воды. Поэтому необходимо защищать органы дыхания от попадания радиоактивных веществ, подготовить жилище, соблюдать правила поведения;
- для защиты органов дыхания используйте респиратор типа «Лепесток 2, респираторы Р-2, ватно-марлевые повязки, противопыльные тканевые маски, а также гражданские противогазы.
Как изготовить ватно-марлевые повязки:
- берется кусок марли длиной 100 и шириной 50 см;
- в средней части куска на площади 30 х 20 см. кладется ровный слой ваты толщиной примерно 2 см;
- свободные от ваты края марли по всей длине куска с обеих сторон завертываются, закрывая вату 4
- с обеих сторон посредине марля разрезается 30 – 35 см;
- если имеется марля, но нет ваты, можно изготовить марлевую повязку. Для этого вместо ваты на середину куска марли укладывается пять – шесть слоев марли.
Помните!
Средства защиты органов дыхания необходимо обязательно использовать:
- при выпадении радиоактивных веществ на местности;
- при всех видах пылеобразования (сильный ветер, прохождение транспорта, особенно по грунтовым дорогам и т. д.).
Средства защиты можно не использовать при нахождении в жилых и административных зданиях, в тихую безветренную погоду и после дождя.
Защита кожных покровов
Попадание в больших количествах радиоактивных веществ на открытые участки кожи может вызвать ее поражение – кожные ожоги. Во избежание поражения кожных покровов необходимо использовать плащи с капюшоном, накидки, комбинезоны, резиновую обувь, перчатки.
Защита жилища, источников воды и продуктов питания
Все окна в домах закройте пленкой, входные двери оборудуйте мягкими шторами. Закройте дымоходы, вентиляционные отдушины (люки). Ковровые дорожки сверните, мягкую мебель накройте чехлами, столы накройте пленкой или полиэтиленовой пленкой. Перед входной дверью поставьте емкость и расстелите коврик. Колодцы оборудуйте крышками, навесами и глиняными отмостками. Продукты храните в стеклянной таре или полиэтиленовых пакетах, в холодильниках.
Соблюдайте правила радиационной безопасности и личной гигиены
Для предупреждения или ослабления воздействия на организм радиоактивных веществ:
- максимально ограничьте пребывание на открытой территории, при выходе из помещений используйте средства индивидуальной защиты (респиратор, повязку, плащ, резиновые сапоги);
- при нахождении на открытой территории не раздевайтесь, не садитесь на землю, не курите;
- периодически поливайте (увлажняйте) территорию возле дома для уменьшения пылеобразования;
- перед входом в помещение обувь вымойте водой или оботрите мокрой тряпкой, верхнюю одежду вытряхните и почистите влажной щеткой;
- строго соблюдайте правила личной гигиены;
- во всех помещениях, предназначенных для пребывания людей, ежедневно проводите влажную уборку, желательно с применением моющих средств;
- принимайте пищу только в закрытых помещениях, тщательно мойте руки с мылом перед едой и полощите рот 0,5 % раствором питьевой соды;
- воду употребляйте только из проверенных источников, а продукты питания – приобретенные через торговую сеть;
- сельскохозяйственные продукты из индивидуальных хозяйств, особенно молоко, употребляйте в пищу только по рекомендации органов здравоохранения.
Соблюдение этих рекомендаций поможет избежать заболевания лучевой болезнью.
На территории района организован круглосуточный контроль за радиационной обстановкой.
При обнаружении уровней радиации, превышающих допустимые нормы, вы будете информированы дополнительно.
В дальнейшем вам следует действовать в соответствии с указаниями отдела по делам Гражданской обороны и Чрезвычайных ситуаций.
Вы прослушали сообщение __________ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.
Текст
по оповещению населения в случае угрозы или возникновения стихийных бедствий
Внимание!! Внимание!! Граждане!!! К вам обращается штаб по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.
Прослушайте информацию о правилах поведения и действиях населения при стихийных бедствиях.
Стихийные бедствия - это опасные явления природы, возникающие, как правило, внезапно. Наиболее опасными явлениями для нашего района являются ураганы, наводнение, снежные заносы, бураны.
Они нарушают нормальную жизнедеятельность людей, могут привести к их гибели, разрушают и уничтожают их материальные ценности.
Об угрозе возникновения стихийных бедствий население оповещается по сетям местного радиовещания и посыльными.
Каждый гражданин, оказавшись в районе стихийного бедствия, обязан проявлять самообладание и при необходимости пресекать случаи грабежей, мародерства и другие нарушения законности. Оказав первую помощь членам семьи, окружающим и самому себе, гражданин должен принять участие в ликвидации последствий стихийного бедствия, используя для этого личный транспорт, инструмент, медикаменты, перевязочный материал.
При ликвидации последствий стихийного бедствия необходимо предпринимать следующие меры предосторожности.
- перед тем, как войти в любое поврежденное здание убедитесь, не угрожает ли оно обвалом.
- в помещении из-за опасности взрыва скопившихся газов, нельзя пользоваться открытым пламенем (спичками, свечами и др.)
- будьте осторожны с оборванными и оголенными проводами, не допускайте короткого замыкания.
- не включайте электричество, газ и водопровод, пока их не проверит коммунально-техническая служба.
- не пейте воду из поврежденных колодцев.
Вы прослушали сообщение _________ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.
ТЕКСТ
по оповещению населения в случае получения штормового предупреждения
Внимание!! Внимание!! Граждане!!! К вам обращается ___________ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.
Прослушайте информацию о действиях при получении штормового предупреждения Росгидрометеослужбы.
Штормовое предупреждение подается, при усилении ветра до 30 м/сек. После получения такого предупреждения следует:
- очисть балконы и территории дворов от легких предметов или укрепить их;
- закрыть на замки и засовы все окна и двери.
- укрепить, по возможности, крыши, печные и вентиляционные трубы, заделать щитами ставни и окна в чердачных помещениях.
- потушить огонь в печах.
- подготовить медицинские аптечки и упаковать запасы продуктов и воды на 2-3 суток.
- подготовить автономные источники освещения (фонари, керосиновые лампы, свечи).
- перейти из легких построек в более прочные здания или в защитные сооружения ГО.
Если ураган застал Вас на улице - необходимо:
- держаться подальше от легких построек, мостов, эстакад, ЛЭП, мачт, деревьев.
- защищаться от летящих предметов листами фанеры, досками, ящиками, другими подручными средствами.
Попытаться быстрее укрыться в подвалах, погребах, других заглубленных помещениях.
Вы прослушали сообщение штаба по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.
ТЕКСТ
по оповещению населения в случае угрозы или возникновения аварии с выбросом хлора
Внимание!! Внимание!! Граждане!!! К вам обращается _______ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.
Прослушайте учебную информацию о действиях при технической аварии на предприятии (транспорте) с выбросом хлора.
Хлор – это газ зеленовато-желтого цвета, с резким удушливым запахом, тяжелее воздуха.
При испарении и соединении с водяными парами в воздухе стелется над землей в виде тумана зеленовато - белого цвета, проникает подвалы и нижние этажи зданий.
Пары хлора сильно раздражают органы дыхания глаза и кожу.
Признаки отравления: резкая боль в груди, сухой кашель, рвота одышка, резь в глазах.
Средства защиты: ватно-марлевые повязки, смоченные водой или 2% раствором питьевой соды.
При получении информации об аварии с выбросом хлора сделайте следующее:
- уясните из передаваемой информации место аварии и направление распространения ядовитого облака;
- плотно закройте все окна и двери, если Вы находитесь в здании или машине;
- выключите нагревательные приборы и охладительные системы и приборы, перекройте газ;
- выключите оконные и чердачные вентиляторы, закройте вентиляционные люки и отверстия;
- приготовьте домашнюю аптечку. Проверьте наличие в ней питьевой соды;
- приготовьте средства защиты органов дыхания и кожи. Если, под рукой нет промышленных, сделайте сами плотно прилегающие очки, ватно-марлевые повязки, одежду из плотных тканей.
Если Вы почувствовали присутствие в воздухе ядовитого газа, немедленно оденьте очки и смоченную водой или 2%-раствором питьевой соды ватно-марлевую повязку.
Немедленно выходите из зоны заражения. Двигайтесь в направлении, чтобы ветер дул Вам слева или справа, но не в лицо и не в затылок.
Пресекайте немедленно факты проявления паники и слухов. Вам не придется долго находиться вне дома. Ликвидацией аварии будут заниматься районные службы и силы ГО.
Если Вы стали свидетелями поражения людей хлором, не оставайтесь безучастными. Окажите максимальную помощь.
Вы прослушали сообщение ________ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.
ТЕКСТ
по оповещению населения в случае угрозы или возникновения паводка (наводнения)
Внимание!! Внимание!!
Граждане!!! К вам обращается __________ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.
Прослушайте информацию о мерах защиты при наводнениях и паводках.
Получив предупреждение об угрозе наводнения (затопления), сообщите об этом вашим близким, соседям. Предупреждение об ожидаемом наводнении обычно содержит информацию о времени и границах затопления, а также рекомендации жителям о целесообразном поведении или о порядке эвакуации.
Продолжая слушать местное радио или специально уполномоченных лиц с громкоговорящей аппаратурой (если речь идет не о внезапном подтоплении), необходимо подготовиться к эвакуации в место временного размещения, определяемого органами местного самоуправления (как правило на базе средних школ), где будет организовано питание, медицинское обслуживание.
Перед эвакуацией для сохранности своего дома необходимо следует: отключить воду, газ, электричество, потушить печи, перенести на верхние этажи (чердаки) зданий ценные вещи и предметы, убрать в безопасные места сельскохозяйственный инвентарь, закрыть (при необходимости обить) окна и двери первых этажей подручным материалом.
При получении сигнала о начале эвакуации необходимо быстро собрать и взять с собой документы, деньги, ценности, лекарства, комплект одежды и обуви по сезону, запас продуктов питания на несколько дней и следовать на объявленный эвакуационный пункт.
При внезапном наводнении необходимо как можно быстрее занять ближайшее возвышенное место и быть готовым к организованной эвакуации по воде. Необходимо принять меры, позволяющие спасателям своевременно обнаружить наличие людей, отрезанных водой и нуждающихся в помощи: в светлое время суток – вывесить на высоком месте полотнища, в темное – подавать световые сигналы.
Помните!!!
В затопленной местности нельзя употреблять в пищу продукты, соприкасавшиеся с поступившей водой и пить некипяченую воду. Намокшими электроприборами можно пользоваться только после тщательной их просушки.
Вы прослушали сообщение ______________ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.


