«ЭПОХА ЗОЛОТОГО ТЕЛЬЦА»
(инсценировка по мотивам произведений Ильфа и Петрова)
Коммунальный двор. Автор вокруг своих героев. Сцена оформлена в виде окошек, из которых соседки комментируют все происходящее
Автор: Человек – существо довольно странное. Богатых собственно у нас нету. Но
зажиточные имеются.
1Соседка: Это кто же зажиточный?
2Соседка: Нашел зажиточную!
3Соседка: Сигарет не на что купить.
4 Соседка: Это я то зажиточная?
Автор: У нас некоторые хорошо получают.
ВСЕ: Что?
Автор: Некоторые по займам выигрывают
ВСЕ: Как?
Автор: Некоторые вообще черт их знает откуда деньги берут.
Корейко: (проходит мимо) А это уже наши проблемы.
ВСЕ: Правильно!
Автор: Нет, навряд-ли человек пошел от обезьяны. Разве могло бы обычное
животное выдумать разговор, который я давеча слышал.
2Соседка: Ой-ой-ой! Да что ты мог слышать! Что у меня аппендицит вырезали? Да я
тебе миллионы алиби предоставлю…
1Соседка: (перебивает) Это, милая, разве у тебя болезнь – аппендицит. Это плюнуть
и растереть – вот и вся твоя болезнь. Ты не гляди, что у меня щеки выпуклые. Я тем не менее очень больная. Я почками хвораю.
2Соседка: Шо? Люди! Люди! (обращается к соседям) Она мне не верит! Вы слышите?
Мне не верит. Да у меня не только аппендицит, у меня и легкие ослаблены. И вот еще жировик около уха. И глаза худо видят.
1Соседка: Это безразлично. Эти болезни разве могут с почками ровняться.
В разговор вмешивается женщина, которая вешает белье – 3Соседка
3Соседка: Ну и что ж. Хотя бы и почками. У меня родная племянница хворала почками –
и ничего, и шить, и гладить могла. А при вашем сложении эта болезнь малоопасная. Вы не можете умереть через эту болезнь.
1Соседка: Я не могу умереть?! Люди! Вы слышали – я не могу умереть через эту болезнь!
Много вы, Варвара, понимаете. Да еще в медицинские разговоры суетесь.
3Соседка: Я вашу болезнь не унижаю. Эта болезнь самостоятельная. Я это признаю.
А я к тому говорю, что у меня, может быть, болезнь посерьезнее. Ишь, харю-то отрастила за свою болезнь.
Автор : А собственно, чего вы тут расхвастались? Пора бы нам отказаться от такой
смешной привычки: дефектами щеголять.
1Соседка: Кто ты вообще такой?
ВСЕ: А ты вообще молчи!
2Соседка: Ой, кто бы говорил.
3Соседка: Такие только и жить не дают.
Автор: Эх, человек, человек. Никакого понимания о себе и о других. Живет сам по себе.
Воруют друг у друга. И где только не прячут деньги – в банках, сейфах и даже стульях.
Входит Бендер.
Бендер: Я – сын турецко-подданого, потомок янычаров. И потому жажду к деньгам имею в
крови. (подходит к автору)
Автор: Что ты тут делаешь? Я же тебя еще не придумал.
Бендер: Что же это, товарищ? Это совсем не дело так поступать.
Автор: Как поступать?
Бендер: Сами знаете как. (хочет забрать стул)
Автор: Вы с ума сошли! Я протестую! Вы не имеете права!
(Люди из пеналов. При реплике открывается дверь, затем – закрывается)
1 соседка Можно потише, там на низу?!
2 соседка Вообще обнаглели!
3 соседка Ни днем ни ночью покоя нет!
4 соседка Ходят тут всякие, а потом стулья пропадают!
Бендер: Ша! Ша! Ша! (к автору) К стати, о стульях. Попрошу, гражданин,
очистить стул.
Автор: Но позвольте! Вы не имеете права.
Бендер: На счет прав, молчали бы, гражданин. Сознательным надо быть. (забирает и
разрывает стул, автор падает) Эх, золото-золотишко… (уходит)
Автор: Воровство у нас как видите есть. Быть богатым, наверное, больше влияет на нервную систему. Хотелось бы видеть самого спокойного миллионера.
(Заходит Корейко – подпольный миллионер)
Корейко: Вы думаете легко. Живешь, ступая осторожно и оглядываясь назад, чтобы никто
не заметил.
Автор: Понимаю. Кстати, вас уже заметили. (появляется крадущийся Бендер)
Бендер: (к Корейко) Купи кирпич.
Корейко: : Какой кирпич?
Бендер: Обыкновенный, белый кирпич.
Корейко: Не нужен мне кирпич.
Бендер: Тогда давай деньги.
Корейко: Нет у меня денег.
Бендер: (достает нож) Щас будут. (Корейко и Бендер убегают за кулисы.)
Автор: Эх, человек-человек… верим в то что хотим верить, слышим только то, что хотим
слышать. И за несбыточную мечту согласны платить.
(Выходят Зося и мадам Грыцацуева, Зося садится за стол, начинает раскладывать карты)
Зося: Должна предупредить вас, мадам Грыцацуева, что за сеанс я меньше 50-ти долларов не
беру.
М. Грыцацуева: Согласна! Только и на будущее.
Зося: Вас надо гадать на даму треф.
М. Грыцацуева: (капризно) Я всегда была червонная дама.
Зося: (равнодушно) Пусть будет и червонная. (раскладывает карты) На сердце у тебя
лежит трефовый король, с которым дружила бубновая дама.
М. Грыцацуева: А теперь еще и по руке.
Зося: Линия жизни чистая и долгая. Линия ума… не прослеживается.
М. Грыцацуева: Что???
Зося: Ой, да вот же она. Очень…такая…умная…линия ума. Линия любви показывает три
пути – трех мужей будешь иметь.
М. Грыцацуева: Двух имела. Остался один.
Зося: И все у тебу будет хорошо.
М. Грыцацуева: Ой, спасибо вам, мадамочка. Уж я теперь знаю кто трефовый король и
бубновая дама мне тоже известна. Ваша плата. (отдает деньги, Зося уходит)
Автор: Всю жизнь человек себе что-то покупает: еду, одежду, мебель… у кого, всего этого в
избытке, тот покупает себе нового мужа.
(Грыцацуева пьет чай из блюдечка, к ней выходит Бендер)
Бендер: Пардон. Мадам Грыцацуева?
М. Грыцацуева: Да. (поправляет волосы, кокетничает)
Бендер: Ах, какая мадам! Знойная женщина – мечта поэта!
М. Грыцацуева: (прижымает Бендера, говорит страстно) Не шутите так, не нужно.
Бендер: Мадам, ваша красота… такая внешность поразила меня. Шик! Блеск!
М. Грыцацуева: Ух! Ты у меня будешь…как сыр в масле…батистовые портянки носить…
крем Марго кушать…
Бендер: К стати о еде. Моя птичка даст своему суслику покушать?
М. Грыцацуева: Я сейчас ( уходит)
Бендер: А ситечко пригодится ( берет ситечко и стул, убегает)
(Выходит мадам)
М. Грыцацуева: Куда же ты, птоколе?! А стул тебе зачем? (уходит)
Автор: Человек болен денежной близорукостью. Дальше своей выгоды он не видит.
Выходит Варвара с чемоданом, который бросает автору на стол.
Автор: Вот тебе и награда за труды.
Варвара: Молчи, старый пес!
Забегает Вассисуалий.
Вас: Варвара, неужели ты в самом деле уходишь к этому инженеру?
Вар: Да, ухожу! Так надо! (собирает одежду)
Вас: Но почему же? Почему?
Вар: Потому, что я его люблю!
Вас: Но я? Я же тебя тоже люблю, Варвара!
Вар: Это твое частное дело! Я ухожу!
Вас: Не-е-ет! Не может один человек уйти от другого, если тот любит!
(ложится на пол) Я буду голодать – день, два, три, неделю, год, два – до тех пор, пока ты не вернешься. Так вот и буду лежать в подтяжках, пока не умру. И во всем виновата будешь ты со своим инженеришкой.
Вар: Ты не смеешь так говорить о нем! Он выше тебя по должности!
Вас: (поворачивается) Волчица ты! Тебя я презираю – к любовнику уходишь
от меня! К никчемному любовнику нынче ты уходишь. Волчица ты! И мерзкая при том!
Вар: Вассисуалий! Перестань паясничать!(Застегивает чемодан с одеждой, поправляет
ему брюки, ухаживает)) Да ты посмотри на кого ты похож! Хоть бы умылся! Я ухожу! Вот твоя хлебная карточка!
Вас: Ах так! (рвет) Спасибо!
Вар: Что ты сделал?! Ты не смеешь голодать! Это бунт индивидуальности.
1П: Безобразие! Опять ссорятся!
2П: Сколько можно!
3П: Да что вы лезете не в свое дело!
Вар: Да замолчите вы! А ты – идиот! Общественность тебя осудит! (уходит, за ней –
Вассисулий)
Вас.: Варвара! Варвара!
Выходят соседки
Зося: Вы знаете новость – на каждого гражданина давит столб воздуха силою в 214 кило!
Соседка: Да что вы говорите? Это так карты говорят?
Зося: Нет. Это научно-медицинский факт. И мне это стало с недавнего времени тяжело. Вы
только подумайте! Двести четырнадцать кило. Давят везде круглые сутки – особенно по ночам.
Соседка: То-то я плохо сплю. (выходит мадам Грыцацуева, несет керосиновую лампу)
Сожжет, старая, всю квартиру! Ей что? А у меня одна рояль, может быть, две тысячи стоит.
М. Грыцацуева: А я не доверяю электричеству!
Зося: Поджечь всю квартиру хочешь? Страховку получить хочешь?
Мадам Грыцацуева: Это мое частное дело! (все уходят)
Заходит Бендер и Корейко
1соседка: Опять к этому старому скряге гости спозаранку пришли!
2 соседка: Господи, да дайте же заснуть! Я может с ночной пришла.
3 соседка: Наверное, из милиции за вчерашнее стекло пришли.
4 соседка: Да что ж вы в самом деле?!
Бендер: Гражданин Корейко?
Корейко: Я.
Бендер: Я к вам с поручением. (садится)
Корейко: Пожалуйста.
Бендер: (достает бумагу) Ровно 10 тысяч. Потрудитесь написать расписку.
Корейко: Вы ошиблись! Какие 10 тысяч? Какая расписка?
Бендер: Как какая?! Ведь вас вчера ограбили.
Корейко: Никто меня не грабил.
Бендер: И 10 тысяч у вас не брали?
Корейко: Да откуда же у меня может быть столько денег?
1соседка: Корейко – иностранный шпион.
2соседка: Да ему взятку принесли.
3соседка: Да сколько можно?
4соседка: Что за люди! Никак не угомонятся.
Корейко: Говорите тише, а то вас слышно.
1соседка: Да злодюга этот Корейко.
Бендер: Вы – как современный миллионер, должны быть покладистей. Мы не в Америке.
Корейко: Вы сумасшедший!
Бендер: Не оскорбляйте меня – я сын турецко-подданного.
Корейко: Чего вы, черт возьми, хотите от меня?
Бендер: Я хочу, чтобы вы, гражданин Корейко, чтобы вы меня полюбили. И в
знак своего расположения, выдали мне 1 миллион рублей.
Корейко: Вон! Вон!!!
Бендер: (вытягивает нож) Ну вот, вы опять забыли, что я – потомок янычаров.
1соседка: Да сколько можно шуметь?!
(Бендер бежит за Корейко. Убегают.)
Корейко: (кричит) Нет!
2соседка: Опять скандал.
3 соседка Нужно пожаловаться в домсовет.
4 соседка Эллочка, а мыло хвойное сейчас по чем?
Эллочка: Шутишь! У меня только импортное.
Автор: Кстати, словарь Вильяма Шекспира составлял 12 тысяч слов. Словарь из
людоедского племени «мумбо-юмбо» составляет 200 слов. А вон Эллочка Щукина обходится 30-ю.
(Выходит Эллочка)
Эллочка: Знаменито.
Автор: 200 рублей, которые ежемесячно получал ее муж на заводе «Электролюстра» для
Эллочки были оскорблением.
Эллочка: Мрак.
Автор: Они никак не могли помочь такой грандиозной красоте с тех пор, как она заняла
положение домашней хозяйки, жены Щукина.
Эллочка: Кр-р-р-расота!
Автор: Борьба велась с полным напряжением сил.
Эллочка: Жуть!
Автор: Она поглощала все ресурсы.
Эллочка: Хо-хо.
Автор: Муж брал на дом вечернюю работу.
Эллочка: Подумаешь!
Автор: Разводил примус.
Эллочка: Хамите.
Автор: Выносил мусор.
Эллочка: Парниша!..
Автор: Но все было бесплодно. Деньги из дому уходили и уходили.
Эллочка: Не учите меня жить! (пощечина автору)
Автор: Примите мою благодарность.
Эллочка: Ха!!!
(Автор уходит, появляется Бендер)
Бендер: Прекрасный мех!
Эллочка: Шутите, это мексиканский тушкан.
Бендер: Быть этого не может. Вас обманули. Вам дали гораздо лучший мех. Это
шанхайские барсы… Ну да! Барсы… Я знаю их по оттенку. Изумруд! Изумруд! А какой шелк! Я…вам…такой …очаровательной хозяйке обещаю подарить несколько сот шелковых коконов, привезенных председателем Узбекистана.
Эллочка: Вы парниша – что надо!
Бендер: Вас, конечно удивит такой ранний визит незнакомого мужчины.
Эллочка: Хо-хо.
Бендер: Но я к вам по одному деликатному делу.
Эллочка: Шутите?
Бендер: Вы вчера были на аукционе и произвели на меня чрезвычайное впечатление.
Эллочка: Хамите.
Бендер: Помилуйте! Хамить такой очаровательной женщине бесчеловечно.
Эллочка: Жуть!
Бендер: Милая девушка, продайте мне этот стул, он мне очень нравится. Только вы, с
вашим женским чутьем могли выбрать такую художественную вещь. Продайте, девушка, и я вам дам …7 рублей.
Эллочка: Хамите, парниша! Хо-хо!
Бендер: Хо-хо! Вы знаете, сейчас в Европе, в лучших домах Лондона возобновили
старинную моду – разливать чай через ситечко. Необычайно эффектно и очень элегантно.
(Эллочка насторожилась)
Бендер: Ко мне как раз знакомый дипломат приехал из Вены и привез в подарок золотое
ситечко.
Эллочка: Должно быть – знаменито.
Бендер: Ну что! Хо-хо! Давайте обменяемся. Вы мне – стул, а я вам – ситечко.
(Эллочка молча берет ситечко и уходит.)
Бендер: Жуть. А все-таки один стул наш. Заседание продолжается! (уходит)
На сцене появляется семья: хозяин, жена, дочь. К ним заходят гости.
Хозяин: Вот мой лучший друг и сослуживец. А это (показывает на девочку), обратите
внимание, дочурка моя - Настасья. Развитая бестия, я вам доложу. (гости садятся за стол) Присаживайтесь. Кушайте на здоровье. Угощайтесь! (гости едят)
Хозяин: Да-с, за что ни возьмись – кусается. Червонец скачет.
Жена: Приступу нет.
Хозяин: Ей-богу! Прямо таки приступу нет! Вот возьмите такой пустяк – суп.
(показывает) Дрянь, ерунда. Сущая пустяковина. А ну-те-ка, прикиньте-ка, что эта водица стоит.
Гости: М-да-а-а.
Хозяин: Возьмите другое – соль. Дрянь, а сколько стоит!
Дочь: Д-а-а, а другой гость, как начнет солить, так тока держись!
Жена: Солите, батюшка.
Хозяин: Вот, господа, возьмите второе – мясо. А теперь, позвольте-ка спросить, какая
цена этому мясу? Ну-те-ка? Сколько тут фунтов?
Жена: Четыре пять осьмых.
Хозяин: Будем считать пять, для ровного счету. (жена подает счеты) Ну-те-ка по
полтиннику золотом. Это… это на человека придется. Сколько нас?
(Гости заерзали)
Жена: Восемь.
Хозяин: Восемь. Ага. Это полфунта. По четвертаку с носа минимум.
Дочь: Да-а-а! А другой гость мясо с горчицей жрет.
Хозяин: В самом деле, я и забыл – горчица. Ну-те-ка, прикиньте к общему счету:
горчицу, то, другое, третье. По рублю и набежит.
Дочь: Д-а-а, по рублю, а небось, когда Пал Елисеич локтем стеклище разбил, тык небось
набежало.
Жена: Ах, да! Приходят, представьте себе, к нам гости. А один, разумеется нечаянно,
выбивает зеркальное стекло. Обошелся нам тогда обед… Мы нарочно подсчитали. А, впрочем, и этот обед вскочит в копеечку.
Хозяин: Да это можно подсчитать… (считает) Да-а-а, рублей по пяти с хвостиком.
Жена: А электричество? А отопление? А меры за усалуги!
Хозяин: В самом деле: электричество, отопление, услуги, помещение. Позвольте,
господа, в самом деле – помещение. Ну-те-ка, восемь человек – четыре квадратных сажени. В день, значит три тысячи. Гм. Это нужно на бумаге.
(Хозяин достает бумагу и пишет, гости по-одному уходят)
Хозяин: Куда же вы, гости дорогие, куда?
Заходит Бендер.
Бендер: Господа, извольте встать перед дипломатом.
(Семья подымается, Бендер хватает из-под хозяина стул. Убегает.)
Дочь: Держи грабителя!
Жена: Караул!
Автор: Эх, деньги-деньги… Деньги справа.
Из окон: Где?
Автор: Деньги слева.
Из окон: Сколько?
Автор: Деньги сверху. Деньги снизу. А в карманах – пусто.
Входит Бендер.
Бендер: Опять промашка. Но заседание продолжается. Жизнь! Жертва! Что вы знаете
о жизни и о жертвах? Вы думаете, что ели вас выселили из особняка – вы знаете жизнь?
1 соседка Что ты чепуху городишь?
2 соседка Сам подхалим, а жить учит.
Бендер: Ша! Граждане, я еще не закончил.
3 соседка А про стул чего молчишь?
4 соседка Расскажи людям, как ты любишь своих соседей.
5 соседка Да все мы одинаковые!
Бендер: Милые мои! Жизнь – соседи-заседатели – это сложная штука и открывается
просто, как ящик.
1 соседка Гоните его отсюда!
Бендер: Надо только уметь его открыть. (Берет ящик, открывает, разбрасывает деньги)
Все: Деньги! Деньги! Родимые!
(Все под музыку собирают, хватают деньги. Бендер выходит наперед к зрителю)
Бендер: А деньги-то – фальшивые! («Немая сцена», все застыли) Не буду обременять
своим присутствием.(Уходит)
Автор: Вот вам и результат. Вот их истинное лицо. Ищущие и прячущие объединяются и
соединяются вот в такую минуту. Так было всегда.
Да, человек – существо довольно странное.
Все исполняют песню «Мани – мани»


