«ЭПОХА ЗОЛОТОГО ТЕЛЬЦА»

(инсценировка по мотивам произведений Ильфа и Петрова)

Коммунальный двор. Автор вокруг своих героев. Сцена оформлена в виде окошек, из которых соседки комментируют все происходящее

Автор: Человек – существо довольно странное. Богатых собственно у нас нету. Но

зажиточные имеются.

1Соседка: Это кто же зажиточный?

2Соседка: Нашел зажиточную!

3Соседка: Сигарет не на что купить.

4 Соседка: Это я то зажиточная?

Автор: У нас некоторые хорошо получают.

ВСЕ: Что?

Автор: Некоторые по займам выигрывают

ВСЕ: Как?

Автор: Некоторые вообще черт их знает откуда деньги берут.

Корейко: (проходит мимо) А это уже наши проблемы.

ВСЕ: Правильно!

Автор: Нет, навряд-ли человек пошел от обезьяны. Разве могло бы обычное

животное выдумать разговор, который я давеча слышал.

2Соседка: Ой-ой-ой! Да что ты мог слышать! Что у меня аппендицит вырезали? Да я

тебе миллионы алиби предоставлю…

1Соседка: (перебивает) Это, милая, разве у тебя болезнь – аппендицит. Это плюнуть

и растереть – вот и вся твоя болезнь. Ты не гляди, что у меня щеки выпуклые. Я тем не менее очень больная. Я почками хвораю.

2Соседка: Шо? Люди! Люди! (обращается к соседям) Она мне не верит! Вы слышите?

Мне не верит. Да у меня не только аппендицит, у меня и легкие ослаблены. И вот еще жировик около уха. И глаза худо видят.

1Соседка: Это безразлично. Эти болезни разве могут с почками ровняться.

В разговор вмешивается женщина, которая вешает белье – 3Соседка

3Соседка: Ну и что ж. Хотя бы и почками. У меня родная племянница хворала почками –

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

и ничего, и шить, и гладить могла. А при вашем сложении эта болезнь малоопасная. Вы не можете умереть через эту болезнь.

1Соседка: Я не могу умереть?! Люди! Вы слышали – я не могу умереть через эту болезнь!

Много вы, Варвара, понимаете. Да еще в медицинские разговоры суетесь.

3Соседка: Я вашу болезнь не унижаю. Эта болезнь самостоятельная. Я это признаю.

А я к тому говорю, что у меня, может быть, болезнь посерьезнее. Ишь, харю-то отрастила за свою болезнь.

Автор : А собственно, чего вы тут расхвастались? Пора бы нам отказаться от такой

смешной привычки: дефектами щеголять.

1Соседка: Кто ты вообще такой?

ВСЕ: А ты вообще молчи!

2Соседка: Ой, кто бы говорил.

3Соседка: Такие только и жить не дают.

Автор: Эх, человек, человек. Никакого понимания о себе и о других. Живет сам по себе.

Воруют друг у друга. И где только не прячут деньги – в банках, сейфах и даже стульях.

Входит Бендер.

Бендер: Я – сын турецко-подданого, потомок янычаров. И потому жажду к деньгам имею в

крови. (подходит к автору)

Автор: Что ты тут делаешь? Я же тебя еще не придумал.

Бендер: Что же это, товарищ? Это совсем не дело так поступать.

Автор: Как поступать?

Бендер: Сами знаете как. (хочет забрать стул)

Автор: Вы с ума сошли! Я протестую! Вы не имеете права!

(Люди из пеналов. При реплике открывается дверь, затем – закрывается)

1 соседка Можно потише, там на низу?!

2 соседка Вообще обнаглели!

3 соседка Ни днем ни ночью покоя нет!

4 соседка Ходят тут всякие, а потом стулья пропадают!

Бендер: Ша! Ша! Ша! (к автору) К стати, о стульях. Попрошу, гражданин,

очистить стул.

Автор: Но позвольте! Вы не имеете права.

Бендер: На счет прав, молчали бы, гражданин. Сознательным надо быть. (забирает и

разрывает стул, автор падает) Эх, золото-золотишко… (уходит)

Автор: Воровство у нас как видите есть. Быть богатым, наверное, больше влияет на нервную систему. Хотелось бы видеть самого спокойного миллионера.

(Заходит Корейко – подпольный миллионер)

Корейко: Вы думаете легко. Живешь, ступая осторожно и оглядываясь назад, чтобы никто

не заметил.

Автор: Понимаю. Кстати, вас уже заметили. (появляется крадущийся Бендер)

Бендер: (к Корейко) Купи кирпич.

Корейко: : Какой кирпич?

Бендер: Обыкновенный, белый кирпич.

Корейко: Не нужен мне кирпич.

Бендер: Тогда давай деньги.

Корейко: Нет у меня денег.

Бендер: (достает нож) Щас будут. (Корейко и Бендер убегают за кулисы.)

Автор: Эх, человек-человек… верим в то что хотим верить, слышим только то, что хотим

слышать. И за несбыточную мечту согласны платить.

(Выходят Зося и мадам Грыцацуева, Зося садится за стол, начинает раскладывать карты)

Зося: Должна предупредить вас, мадам Грыцацуева, что за сеанс я меньше 50-ти долларов не

беру.

М. Грыцацуева: Согласна! Только и на будущее.

Зося: Вас надо гадать на даму треф.

М. Грыцацуева: (капризно) Я всегда была червонная дама.

Зося: (равнодушно) Пусть будет и червонная. (раскладывает карты) На сердце у тебя

лежит трефовый король, с которым дружила бубновая дама.

М. Грыцацуева: А теперь еще и по руке.

Зося: Линия жизни чистая и долгая. Линия ума… не прослеживается.

М. Грыцацуева: Что???

Зося: Ой, да вот же она. Очень…такая…умная…линия ума. Линия любви показывает три

пути – трех мужей будешь иметь.

М. Грыцацуева: Двух имела. Остался один.

Зося: И все у тебу будет хорошо.

М. Грыцацуева: Ой, спасибо вам, мадамочка. Уж я теперь знаю кто трефовый король и

бубновая дама мне тоже известна. Ваша плата. (отдает деньги, Зося уходит)

Автор: Всю жизнь человек себе что-то покупает: еду, одежду, мебель… у кого, всего этого в

избытке, тот покупает себе нового мужа.

(Грыцацуева пьет чай из блюдечка, к ней выходит Бендер)

Бендер: Пардон. Мадам Грыцацуева?

М. Грыцацуева: Да. (поправляет волосы, кокетничает)

Бендер: Ах, какая мадам! Знойная женщина – мечта поэта!

М. Грыцацуева: (прижымает Бендера, говорит страстно) Не шутите так, не нужно.

Бендер: Мадам, ваша красота… такая внешность поразила меня. Шик! Блеск!

М. Грыцацуева: Ух! Ты у меня будешь…как сыр в масле…батистовые портянки носить…

крем Марго кушать…

Бендер: К стати о еде. Моя птичка даст своему суслику покушать?

М. Грыцацуева: Я сейчас ( уходит)

Бендер: А ситечко пригодится ( берет ситечко и стул, убегает)

(Выходит мадам)

М. Грыцацуева: Куда же ты, птоколе?! А стул тебе зачем? (уходит)

Автор: Человек болен денежной близорукостью. Дальше своей выгоды он не видит.

Выходит Варвара с чемоданом, который бросает автору на стол.

Автор: Вот тебе и награда за труды.

Варвара: Молчи, старый пес!

Забегает Вассисуалий.

Вас: Варвара, неужели ты в самом деле уходишь к этому инженеру?

Вар: Да, ухожу! Так надо! (собирает одежду)

Вас: Но почему же? Почему?

Вар: Потому, что я его люблю!

Вас: Но я? Я же тебя тоже люблю, Варвара!

Вар: Это твое частное дело! Я ухожу!

Вас: Не-е-ет! Не может один человек уйти от другого, если тот любит!

(ложится на пол) Я буду голодать – день, два, три, неделю, год, два – до тех пор, пока ты не вернешься. Так вот и буду лежать в подтяжках, пока не умру. И во всем виновата будешь ты со своим инженеришкой.

Вар: Ты не смеешь так говорить о нем! Он выше тебя по должности!

Вас: (поворачивается) Волчица ты! Тебя я презираю – к любовнику уходишь

от меня! К никчемному любовнику нынче ты уходишь. Волчица ты! И мерзкая при том!

Вар: Вассисуалий! Перестань паясничать!(Застегивает чемодан с одеждой, поправляет

ему брюки, ухаживает)) Да ты посмотри на кого ты похож! Хоть бы умылся! Я ухожу! Вот твоя хлебная карточка!

Вас: Ах так! (рвет) Спасибо!

Вар: Что ты сделал?! Ты не смеешь голодать! Это бунт индивидуальности.

1П: Безобразие! Опять ссорятся!

2П: Сколько можно!

3П: Да что вы лезете не в свое дело!

Вар: Да замолчите вы! А ты – идиот! Общественность тебя осудит! (уходит, за ней –

Вассисулий)

Вас.: Варвара! Варвара!

Выходят соседки

Зося: Вы знаете новость – на каждого гражданина давит столб воздуха силою в 214 кило!

Соседка: Да что вы говорите? Это так карты говорят?

Зося: Нет. Это научно-медицинский факт. И мне это стало с недавнего времени тяжело. Вы

только подумайте! Двести четырнадцать кило. Давят везде круглые сутки – особенно по ночам.

Соседка: То-то я плохо сплю. (выходит мадам Грыцацуева, несет керосиновую лампу)

Сожжет, старая, всю квартиру! Ей что? А у меня одна рояль, может быть, две тысячи стоит.

М. Грыцацуева: А я не доверяю электричеству!

Зося: Поджечь всю квартиру хочешь? Страховку получить хочешь?

Мадам Грыцацуева: Это мое частное дело! (все уходят)

Заходит Бендер и Корейко

1соседка: Опять к этому старому скряге гости спозаранку пришли!

2 соседка: Господи, да дайте же заснуть! Я может с ночной пришла.

3 соседка: Наверное, из милиции за вчерашнее стекло пришли.

4 соседка: Да что ж вы в самом деле?!

Бендер: Гражданин Корейко?

Корейко: Я.

Бендер: Я к вам с поручением. (садится)

Корейко: Пожалуйста.

Бендер: (достает бумагу) Ровно 10 тысяч. Потрудитесь написать расписку.

Корейко: Вы ошиблись! Какие 10 тысяч? Какая расписка?

Бендер: Как какая?! Ведь вас вчера ограбили.

Корейко: Никто меня не грабил.

Бендер: И 10 тысяч у вас не брали?

Корейко: Да откуда же у меня может быть столько денег?

1соседка: Корейко – иностранный шпион.

2соседка: Да ему взятку принесли.

3соседка: Да сколько можно?

4соседка: Что за люди! Никак не угомонятся.

Корейко: Говорите тише, а то вас слышно.

1соседка: Да злодюга этот Корейко.

Бендер: Вы – как современный миллионер, должны быть покладистей. Мы не в Америке.

Корейко: Вы сумасшедший!

Бендер: Не оскорбляйте меня – я сын турецко-подданного.

Корейко: Чего вы, черт возьми, хотите от меня?

Бендер: Я хочу, чтобы вы, гражданин Корейко, чтобы вы меня полюбили. И в

знак своего расположения, выдали мне 1 миллион рублей.

Корейко: Вон! Вон!!!

Бендер: (вытягивает нож) Ну вот, вы опять забыли, что я – потомок янычаров.

1соседка: Да сколько можно шуметь?!

(Бендер бежит за Корейко. Убегают.)

Корейко: (кричит) Нет!

2соседка: Опять скандал.

3 соседка Нужно пожаловаться в домсовет.

4 соседка Эллочка, а мыло хвойное сейчас по чем?

Эллочка: Шутишь! У меня только импортное.

Автор: Кстати, словарь Вильяма Шекспира составлял 12 тысяч слов. Словарь из

людоедского племени «мумбо-юмбо» составляет 200 слов. А вон Эллочка Щукина обходится 30-ю.

(Выходит Эллочка)

Эллочка: Знаменито.

Автор: 200 рублей, которые ежемесячно получал ее муж на заводе «Электролюстра» для

Эллочки были оскорблением.

Эллочка: Мрак.

Автор: Они никак не могли помочь такой грандиозной красоте с тех пор, как она заняла

положение домашней хозяйки, жены Щукина.

Эллочка: Кр-р-р-расота!

Автор: Борьба велась с полным напряжением сил.

Эллочка: Жуть!

Автор: Она поглощала все ресурсы.

Эллочка: Хо-хо.

Автор: Муж брал на дом вечернюю работу.

Эллочка: Подумаешь!

Автор: Разводил примус.

Эллочка: Хамите.

Автор: Выносил мусор.

Эллочка: Парниша!..

Автор: Но все было бесплодно. Деньги из дому уходили и уходили.

Эллочка: Не учите меня жить! (пощечина автору)

Автор: Примите мою благодарность.

Эллочка: Ха!!!

(Автор уходит, появляется Бендер)

Бендер: Прекрасный мех!

Эллочка: Шутите, это мексиканский тушкан.

Бендер: Быть этого не может. Вас обманули. Вам дали гораздо лучший мех. Это

шанхайские барсы… Ну да! Барсы… Я знаю их по оттенку. Изумруд! Изумруд! А какой шелк! Я…вам…такой …очаровательной хозяйке обещаю подарить несколько сот шелковых коконов, привезенных председателем Узбекистана.

Эллочка: Вы парниша – что надо!

Бендер: Вас, конечно удивит такой ранний визит незнакомого мужчины.

Эллочка: Хо-хо.

Бендер: Но я к вам по одному деликатному делу.

Эллочка: Шутите?

Бендер: Вы вчера были на аукционе и произвели на меня чрезвычайное впечатление.

Эллочка: Хамите.

Бендер: Помилуйте! Хамить такой очаровательной женщине бесчеловечно.

Эллочка: Жуть!

Бендер: Милая девушка, продайте мне этот стул, он мне очень нравится. Только вы, с

вашим женским чутьем могли выбрать такую художественную вещь. Продайте, девушка, и я вам дам …7 рублей.

Эллочка: Хамите, парниша! Хо-хо!

Бендер: Хо-хо! Вы знаете, сейчас в Европе, в лучших домах Лондона возобновили

старинную моду – разливать чай через ситечко. Необычайно эффектно и очень элегантно.

(Эллочка насторожилась)

Бендер: Ко мне как раз знакомый дипломат приехал из Вены и привез в подарок золотое

ситечко.

Эллочка: Должно быть – знаменито.

Бендер: Ну что! Хо-хо! Давайте обменяемся. Вы мне – стул, а я вам – ситечко.

(Эллочка молча берет ситечко и уходит.)

Бендер: Жуть. А все-таки один стул наш. Заседание продолжается! (уходит)

На сцене появляется семья: хозяин, жена, дочь. К ним заходят гости.

Хозяин: Вот мой лучший друг и сослуживец. А это (показывает на девочку), обратите

внимание, дочурка моя - Настасья. Развитая бестия, я вам доложу. (гости садятся за стол) Присаживайтесь. Кушайте на здоровье. Угощайтесь! (гости едят)

Хозяин: Да-с, за что ни возьмись – кусается. Червонец скачет.

Жена: Приступу нет.

Хозяин: Ей-богу! Прямо таки приступу нет! Вот возьмите такой пустяк – суп.

(показывает) Дрянь, ерунда. Сущая пустяковина. А ну-те-ка, прикиньте-ка, что эта водица стоит.

Гости: М-да-а-а.

Хозяин: Возьмите другое – соль. Дрянь, а сколько стоит!

Дочь: Д-а-а, а другой гость, как начнет солить, так тока держись!

Жена: Солите, батюшка.

Хозяин: Вот, господа, возьмите второе – мясо. А теперь, позвольте-ка спросить, какая

цена этому мясу? Ну-те-ка? Сколько тут фунтов?

Жена: Четыре пять осьмых.

Хозяин: Будем считать пять, для ровного счету. (жена подает счеты) Ну-те-ка по

полтиннику золотом. Это… это на человека придется. Сколько нас?

(Гости заерзали)

Жена: Восемь.

Хозяин: Восемь. Ага. Это полфунта. По четвертаку с носа минимум.

Дочь: Да-а-а! А другой гость мясо с горчицей жрет.

Хозяин: В самом деле, я и забыл – горчица. Ну-те-ка, прикиньте к общему счету:

горчицу, то, другое, третье. По рублю и набежит.

Дочь: Д-а-а, по рублю, а небось, когда Пал Елисеич локтем стеклище разбил, тык небось

набежало.

Жена: Ах, да! Приходят, представьте себе, к нам гости. А один, разумеется нечаянно,

выбивает зеркальное стекло. Обошелся нам тогда обед… Мы нарочно подсчитали. А, впрочем, и этот обед вскочит в копеечку.

Хозяин: Да это можно подсчитать… (считает) Да-а-а, рублей по пяти с хвостиком.

Жена: А электричество? А отопление? А меры за усалуги!

Хозяин: В самом деле: электричество, отопление, услуги, помещение. Позвольте,

господа, в самом деле – помещение. Ну-те-ка, восемь человек – четыре квадратных сажени. В день, значит три тысячи. Гм. Это нужно на бумаге.

(Хозяин достает бумагу и пишет, гости по-одному уходят)

Хозяин: Куда же вы, гости дорогие, куда?

Заходит Бендер.

Бендер: Господа, извольте встать перед дипломатом.

(Семья подымается, Бендер хватает из-под хозяина стул. Убегает.)

Дочь: Держи грабителя!

Жена: Караул!

Автор: Эх, деньги-деньги… Деньги справа.

Из окон: Где?

Автор: Деньги слева.

Из окон: Сколько?

Автор: Деньги сверху. Деньги снизу. А в карманах – пусто.

Входит Бендер.

Бендер: Опять промашка. Но заседание продолжается. Жизнь! Жертва! Что вы знаете

о жизни и о жертвах? Вы думаете, что ели вас выселили из особняка – вы знаете жизнь?

1 соседка Что ты чепуху городишь?

2 соседка Сам подхалим, а жить учит.

Бендер: Ша! Граждане, я еще не закончил.

3 соседка А про стул чего молчишь?

4 соседка Расскажи людям, как ты любишь своих соседей.

5 соседка Да все мы одинаковые!

Бендер: Милые мои! Жизнь – соседи-заседатели – это сложная штука и открывается

просто, как ящик.

1 соседка Гоните его отсюда!

Бендер: Надо только уметь его открыть. (Берет ящик, открывает, разбрасывает деньги)

Все: Деньги! Деньги! Родимые!

(Все под музыку собирают, хватают деньги. Бендер выходит наперед к зрителю)

Бендер: А деньги-то – фальшивые! («Немая сцена», все застыли) Не буду обременять

своим присутствием.(Уходит)

Автор: Вот вам и результат. Вот их истинное лицо. Ищущие и прячущие объединяются и

соединяются вот в такую минуту. Так было всегда.

Да, человек – существо довольно странное.

Все исполняют песню «Мани – мани»