«Зоки и Бада»

спектакль Нижне-Тагильского театра кукол

Н. Решетниковой

«Зоки и Бада» - по сказке И. и Л. Тюхтяевых. - вторая режиссерская работа Натальи Хахалкиной в Нижнетагильском театре кукол. Она же автор инсценировки и исполнительница двух ролей.

На сей раз Н. Хахалкина делала спектакль с приглашенным художником, своей сокурсницей по театральной Академии (Санкт-Петербург) М. Кузнецовой. И позитивный результат в данном случае обеспечен, я думаю, как раз сотрудничеством с более грамотным в области сценографии человеком.

Это не означает, что их совместная работа профессионально неуязвима. Следы ученичества и творческих ошибок очевидны и в ней. Но она все же имеет ряд существенных достоинств.

Прежде всего, я приветствую сам выбор этого произведения. Написанная двумя супругами и родителями книжка «Зоки и Бада» («Пособие для детей по воспитанию родителей»), с далеких 80-х годов не утратила своей актуальности и свежести, своей талантливости и юмора, как и очевидной педагогической и нравственной ценности. Авторы «Зоки и Бада» не считают себя профессионалами-писателями. Их книжка родилась из многочисленных записей о ситуациях и проблемах, которые возникали у них в процессе воспитания собственных детей. Они учились быть родителями у своих непоседливых, вредных, порой, и по-своему талантливых детей (а у кого дети не талантливы?). Они делали типичные ошибки в типичных ситуациях и пытались наладить контакт с детьми, используя чаще юмор и игру, что оказывалось зачастую именно тем « ключиком», которым, при вдумчивой любви и наблюдательности, можно было открывать самые трудные « дверцы».

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Из их семейного лексикона забавные существа Зоки - это сладкоежки и вредины - дети, а некто Бада (от слова бодаться, как объясняют сами авторы) — это папа. Они вместе и по разным поводам сочиняют и разыгрывают истории взаимоотношений своих вроде бы нереальных героев.

Такой материал, кажется, сам просится на сцену или в кино. Но дальше возникают типичные проблемы с переводом литературного источника на иной художественный язык. Видимо, неудачи этого рода объясняют то, что название

« Зоки и Бада» не так часто встречается в репертуаре театров, а об успешных спектаклях по произведению И. и Л. Тюхтяевых я, лично, почти не слышала.

Возможно, именно поэтому попытка справиться и реализовать на сцене это талантливое сочинение вызывает мой особый интерес.

Книжка складывалась из отдельных главок-сюжетов: «Как Зоки умывались», «Как Зоки делали зарядку», « Как Зоки играли» или « Как Зоки ели», например, и проч. А также из песенок-характеристик и лирических комментариев («Ветерок только проснулся и тихонько потягивался» или « Солнышко село, ножки за горизонт свесило и стало лучики в косичку заплетать»). Текст полон точно уловленных детских интонаций и словообразований, которые, как правило, первородно точны и очень смешны.

- Как вы мне надоели! Лучше бы вас не было!

- А лучше нас и нет,- так что мы у тебя, Бадочка, были, есть и будем... есть

-Ты не слипнешься?

- От меда-то? Вот я недавно так слипнулся!( с липы упал)

-Что это ты все, Бада, несъедобное покупаешь?

-Как это несъедобное?! Я и капусту, и морковку, и картошку купил...

-Ты бы еще луку купил для компота. Конечно, несъедобное.

Но, главное, этот текст полон талантливо написанных и скрытых личных

«инструкций», напрочь лишенных прямолинейной назидательности:

-Зоки, просыпайтесь, пора зарядку делать!

-Нет, не будем! Лучше сгущеночки или шоколада дайте!

-Ладно. Встаем, тянемся за шоколадом, а потом бежим за сгущенкой, хватаем ее.

За этой внешне легкой и смешной игрой все же не пропадает серьезность проблем, например, сложность в отношениях между братом и сестрой: в них есть и соревновательность, и борьба за внимание взрослых, и обиды, и зависть, и эгоизм. Они заигрываются и забывают о родительских просьбах и важных делах, они еще только учатся ответственности и настоящей любви друг к другу.

Авторы описывают и нелегкое испытание, что пришлось пережить детям, когда им была предоставлена возможность остаться наедине со своими любимыми сладостями, но без родителей. Сначала они ликовали и наслаждались, а потом испытали совсем другие чувства и эмоции.

Хорошо, что молодые постановщики поняли, что опыт авторов, вложенный ими в свое « третье произведение»- книжку ( первое - дети, по их признанию), и сегодня интересен и важен как для взрослых, так и для детей.

Н. Хахалкина попробовала уложить многое из книжки в свой сценарий.

Но выпуклее всего получились скомпонованные сюжеты, связанные с любовью Зоков к сладостям и всевозможные ситуации, в которые они из-за этого попадают.

Спектакль выигрышнее смотрелся бы на маленькой сцене или в комнате, в условиях же большой сцены опять возникло ощущение нерационально использованного пространства.

Режиссер и художник придумали очаровательную среду, в которой обитают их герои. Куклы Зоков в спектакле напоминают крошечных любопытных мышат с открытыми ротиками, а Бада - крокодила или иного черного зверя (надетая на руку мягкая маска).В их домике крошечные же предметы быта, что всегда нравится детям. В моменты конфликтов Бада надевает различной конфигурации рога - они у него имеются на разные случаи жизни. А обжоры Зоки могут надуваться, как шарики, а потом сдуваться.

Некоторые проказы Зоков показаны с использованием теневого театра. Актеры одеты в белую униформу, их лица и руки часто видны. И это могло бы быть осознанно и последовательно проводимым приемом, вполне оправданным, если бы

игровые ситуации возникали бы спонтанно, если бы были минуты пауз и отстранения, перехода от игры выдуманных персонажей к реальным. Форма подобной двойной игры могла бы быть выбрана любая. Но режиссер, а вслед за ней и актеры сбиваются на выстроенный заранее спектакль в спектакле, и тогда начинаешь предъявлять претензии иного рода - о чистоте работы с куклой, например, где, напротив, надо тщательно скрывать все « нитки и швы».

Актеры работают с ощутимым удовольствием. Почти не слышны речевые и голосовые огрехи, отмеченные в описанном ранее спектакле.

У самой Н. Хахалкиной (Зок Меодов и девочка Маргарита) хорошая актерская работа - уверенная, умелая, обаятельная и смешная.

Гораздо лучше, чем в сп.« Снежный цветок», играют - тоже по две роли - О. Солодухин (Зок Медов, мальчик Ян) и Р. Брилев ( Бада, Папа).

Повторю, что при целом ряде идущих от ученичества, допущенных постановщиками ошибок и упущений ( ряд из которых, к слову, вполне возможно исправить, и с чем согласна режиссер), спектакль «Зоки и Бада» - работа нужная, достойная, умная, теплая и очень веселая.