Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение
«Детский сад № 35 общеразвивающего вида»
г. Сыктывкара
«Моя родная сторонушка»
Цикл сценариев и музыкально-театрализованных композиций на основе русского и коми фольклора
(из опыта работы)
Составитель: музыкальный руководитель
г. Сыктывкар
2012 г.
Музыкально – театрализованная
композиция
«Даниловна и Гавриловна»
Программные задачи: Приобщать детей к русской народной культуре формируя патриотические чувства, развивая духовность. Воспитывать в детях любовь к Родине, родной природе. Развивать интерес к традициям и обычаям русского народа, истокам русской культуры через песни, пляски, игры, хороводы, потешки, прибаутки.
Оборудование: 2 куклы – рукавицы.
Действующие лица
Потешницы – старушки:
Даниловна
Гавриловна
Под фонограмму весёлой р. н.м. (по выбору педагога) приплясывая
выходят потешницы – старушки.
Даниловна (весело, игриво)
-Мы потешки услыхали
И к вам в гости прибежали. (Обращаясь к зрителям)
Гавриловна
-Где потешки поют, там весело живут.
Правда, Даниловна? (обращаясь к Даниловне)
Даниловна (кивая головой)
- Правда, Гавриловна?
Обе (радостно, с поклоном).
- Здравствуйте, ребята!
Мы потешницы – старушки, неразлучные подружки!
![]() |
Даниловна (кланяясь)
- Я – бабушка Даниловна!
Гавриловна
- Я – бабушка Гавриловна!
Обе (смотрят друг на друга)
- Неразлучные подружки,
Мы живём в одной избушке
Даниловна (игриво)
-В лесочке, в лесочке – избушка на кочке
Гавриловна (радостно)
-Ограда кругом – пироги с творогом
Нынче мы расскажем в лицах весёлые небылицы!
Звучит весёлая р. н.м., (по выбору педагога), Даниловна и Гавриловна приплясывая, машут платочком.
Даниловна
-Что Марфута для Петра
Наварила, напекла:
Девяносто два блина (перечисляет, загибая пальцы)
Два корыта киселя
Пятьдесят пирогов
Не нашла едоков!
Гавриловна (удивлённо, протяжно)
- Ух, ты!
Лошадь ела кашу, (игриво)
А мужик - овёс
Лошадь села в сани
А мужик повёз. (Смеётся)
Даниловна (удивлённо, протяжно)
- Да ну!
Сел комарик под кусточек, (игриво)
На еловый, на пенёчек,
Свесил ножки на песочек,
Сунул носик под листочек -
Обе (прикрывают глаза руками или платочком)
Спрятался!
Гавриловна
- Как под мельницей,
Под вертельницей
Подрались два карася, (показывает, как дрались)
Обе (разводят руками)
- Вот и сказка вся
Звучит весёлая р. н.м. (по выбору педагога), Даниловна и Гавриловна приплясывая, надевают на руку кукол – рукавиц Ваню и Настасью.
Обыгрывают дразнилки.

Даниловна (Настасья)
- Ваньк! (игриво)
Гавриловна (Ваня)
- А?
Даниловна (с хитростью, игриво)
- А повторь слово иду
Гавриловна (удивлённо, как бы ни понимая)
- А чо!
Даниловна (игриво, с хитростью)
- Ну, повторь.
Гавриловна
- Ну, иду!
Даниловна
- У тя нос в меду! (смеются)
Гавриловна
- Эх, подловила. (Чешет затылок и задумывается)
Настась, а у тя под ногами грязь!
Показывает на ноги своей обидчице. Настасья улыбается и смотрит вниз под ноги.
Гавриловна (важно)
- Не кланяйся, я тебе не князь! (смеётся)
Даниловна (сердито)
- Ванька – Иван, голова словно жбан!
Гавриловна (ехидно)
- Дразнила – дразнила, во рту кусок мыла!
Обе (грозят кукле свободной рукой)
- Ишь, как расшалились -
Хоть батьки дома нет,
А ремень на гвоздь надет!
Звучит весёлая р. н.м. Даниловна и Гавриловна снимают кукол с руки, приплясывают. Музыка звучит тише.
Даниловна
(приплясывает, машет платочком)
- Эх, хорошо, Гавриловна!
Гавриловна
(приплясывает, машет платочком)
- Хорошо, Даниловна! Жаль, голосу у меня нет, а то бы спела.
Душа поёт. (Радостно, прижимая руки к груди).
Даниловна
- Всем ты, бабка хороша, а песен, жаль не поёшь. Зато я пою,
да ещё как! (как бы хвастаясь)
Исполняет р. н.п. «Комара женить мы будем». Гавриловна подпевает.
Даниловна:
1. Комара женить мы будем! Ох! Ох!
Вместе: Комара женить мы будем!
Будем, будем, будем, будем.
Гавриловна: Будем!
Даниловна:
2. Комара муха любила! Ох! Ох!
Вместе: Комара муха любила,
И кубышкой напоила.
Гавриловна: Ох, напоила!
Даниловна:
3. Полетел комар в лесочек! Ох! Ох!
Вместе: Полетел комар в лесочек,
Сел комарик на дубочек
Гавриловна: Ох, на дубочек!
Даниловна:
4. Поднялась большая буря! Ох! Ох!
Вместе: Поднялась большая буря
И комарика – то сдуло.
Гавриловна: Ох, сдуло!
Даниловна:
5. Он упал и еле дышит. Ох! Ох!
Вместе: Прилетели тут две мухи
И комарика под руки,
Гавриловна: Унесли!
Звучит р. н.п. (проигрыш) «Комара женить мы будем», Даниловна и Гавриловна кланяются.
![]() |
Музыкально – театрализованная композиция
«Ярмарка»

( по мотивам стихотворения С. Михалкова «Как старик корову продавал»)
Оборудование: 2 ярмарочных лотка; мешочек с орехами; 2 книги «Песенки», «Сказки»; игрушка – утка; связка баранок; мешок; шапка; борода; корова; цветные кубы; двигающаяся ширма с тематическим оформлением.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Рассказчица - девочка
1 Коробейник - мальчик
2 Коробейник
3 Коробейник
4 Коробейник
Старик
Паренёк
Покупатель
Барыня
Под фонограмму р. н.м. «Светит месяц» дети хороводным шагом выходят на сцену.
1 Коробейник
Пришла весна красная, (радостно)
Все деньки ясные
Под лучами яркими
Мы откроем…
Все действующие лица
Ярмарку!
Звучит русская народная мелодия.
2 Коробейник
Проходите! Примечайте
Все что нужно, покупайте!
Не нужны нам грошики!
Хлопайте в ладоши!
Звучит р. н.м. дети выполняю движение «моталочка».
3 Коробейник
Кому баранок связку? (весело, зазывая покупателей)
4 Коробейник
Кому песенку и сказку? (показывает книги)
1 Коробейник
Кому жареную утку? (показывает утку)
2 Коробейник
Кому нашу прибаутку?
3 Коробейник
Кому каленый орешек? (показывает орешки)
4 Коробейник
А кому мешок потешек?
Поднимает полный мешок, на нём написано «Потешки».
1 Коробейник
А веселья для всех?
(разводит руками, обращаясь к зрителям)
Все действующие лица
Пусть звучит веселый смех!
Звучит р. н.м., (фрагмент), фонограмма смеха, или смеются сами дети,
важным шагом, руки на поясе выходит мальчик.
Мальчик
Вот хожу я по базару
Сколько всякого товару!
Уж полдня я ходил,
Показывает шляпу, как бы хвастаясь ею.
Шляпу новую купил
Звучит р. н.м. (фрагмент). Хороводным шагом по сцене проходит девочка.
Девочка
По базару я гуляла
Много всякого слыхала,
И хочу для вас сейчас
Разводит руками, обращаясь к зрителям.
Я поведать свой рассказ.
Вы же здесь рядком садитесь
Да на сказочку дивитесь!
Звучит фонограмма р. н.п. (фрагмент) «Уж как я ль свою коровушку, люблю».
Рассказчица
На ранке корову старик продавал
Никто за корову цены не давал,
Хоть многим была коровенка нужна
(ширма двигается, за ней – макет коровы)
Но видно не нравилась людям она.
Фонограмма р. н.п., «Барыня», девочка – барыня важно обходит корову
придирчиво рассматривая её.
Барыня
Старик, ты продашь мне корову свою? (Важно)
Старик
Продам, я с утра с ней на рынке стою. (Печально)
Барыня
Уж больно твоя коровенка худа. (Недовольно)
Старик
Болеет проклятая – просто беда. (С грустью)
Барыня
А много ль корова дает молока? (С любопытством)
Старик
Да мы молока не видали пока. (Пожимает плечами)
Девочка – барыня уходит, недовольно качая головой.
Рассказчица
Весь день на базаре старик продавал.
Никто за корову цены не давал.
Один паренек пожалел старика.
Фонограмма р. н.м., «Ах ты, берёза» (фрагмент). Идёт паренёк, весело обходит корову и подходит к старику. Хлопает его по плечу.
Паренёк
Папаша, рука у тебя не легка
Я возле коровы твоей постою.
Авось продадим мы скотинку твою.
Фонограмма р. н.м., « Выйду на улицу». К корове важно подходит покупатель – мальчик на поясе у него тугой кошелёк. Рассматривает её.
Рассказчица
Идет покупатель с тугим кошельком
И вот уж торгуется он с пареньком.
Покупатель
Корову продашь? (Важно)
Паренёк
Покупай, коль богат.
Показывает рукой на корову.
Корова, гляди, не корова, а клад!
Покупатель
Уж выглядит больно корова худой! (Недовольно)
Паренёк
Не больно жирна, но хороший удой!
Покупатель
А много ль корова дает молока? (С любопытством)
Паренёк
Не выдоишь за день, устанет рука! (Гордо подняв голову)
Рассказчица
Старик посмотрел на корову свою. (Недоумевая)
Старик
Зачем я Буренка, тебя продаю?
(Удивлённо, пожимает плечами)
Корову свою не отдам никому, (Гордо, уверенно)
Такая скотина нужна самому!
Звучит фонограмма р. н.п., «Светит месяц».

«Коми – посиделки»
(для детей старшего дошкольного возраста)

Цель: Приобщение детей дошкольного возраста к культуре коми народа.
Предварительная работа:
1.Экскурсия в литературно – театральный музей им.
Эжвинского района г. Сыктывкара.
2.Экскурсия в центр коми культуры Эжвинского района г. Сыктывкара.
3.Просмотр концертной программы ансамбля песни и пляски республики Коми «Эжвинские зори».
4.Цикл занятий по ознакомлению дошкольников с традициями коми народа.
5.Изготовление костюмов и декораций.
Оборудование:
Каравай, полотенца вышитые коми орнаментом, короб с ижемскими шалями,
берестяные обручи на голову для мальчиков, кокошники с коми орнаментом для девочек, музыкальные инструменты (деревянные ложки), плоскостные балалайки, еловые колышки, шаньги.
Музыкальное оформление:
1. Фонограмма песни «Деревенька моя» сл. В.Кушманова, муз. Я. Перепелицы.
2. Коми народная песня «Зиль - Зёль» («Зиль – зёль» - это подражательное слово, оно как слышится, так и переводится. Это одновременно и звон ручья, и весенний ветер, и перелив музыкального инструмента «зиль – зёль», и многоголосие молодёжи на вечернеё деревенской улице, и многое другое).
3. Коми народная мелодия «Козйö, козйö» (Ёлочка, ёлочка)
4. Песня «Изьваса шаль», (Ижемский платок) сл. С. Попова, муз. П. Чисталёва.
5. Коми народная песня «Марья – моль» (Северный цветок).
6.Коми народная песня «С вершины ели соловей».
7. Песня «Шанежки - шаньги» сл. В.Кушманова, муз. Я. Перепелицы.
Действующие лица:
Хозяин
Хозяйка
Коробейник,
Гости (дети и взрослые)
Ход мероприятия:
Зал украшен в стиле коми избы. По правую и левую сторону от центральной стены стоят скамьи, покрытые домоткаными половиками.
Звучит фонограмма песни «Деревенька моя»
Заходят Хозяин с Хозяйкою (дети подготовительной группы) в коми национальных костюмах. Выносят хлеб – соль.
Хозяин: Пожалуйте, гости, дорогие!
( Видза оланныд, гöстьяс!)
Хозяйка: Дорогих гостей зовём
Угощаем нянь да сов! (хлеб да соль)
Он на блюде расписном
С полотенцем вышитым.
Нянь да сов (хлеб да соль) мы вам подносим,
Поклонясь, отведать просим!
Хозяйка с поклоном подносит гостям хлеб – соль.
Хозяин: Говорят в народе:
- Эм кö нянь край, и коз улан рай…
(Если есть горбушка хлеба, то и под ёлкой рай).
Гости пробуют хлеб – соль. Благодарят по коми.
Хозяин: Давно мы вас ждём – поджидаем,
Праздник без вас не начинаем.
Хозяйка: Припасли мы для вас забавушек на всякий вкус.
Кому – сказку, кому – правду, кому – песенку.
Хозяин: Удобно ли вам, гости, дорогие?
Всем ли видно?
Всем ли слышно?
Всем ли места хватило?
Один из гостей: Гостям – то известное дело, хватило места,
Да не тесновато ли хозяевам?
Хозяйка: Дзескыд кö, шоныдджык!
(В тесноте – не в обиде).
(Хозяева усаживаются).
Хозяин: Небылицы в лицах
Сидят в избах – светлицах,
Щёлкают орешки,
Да творят насмешки.
Дети исполняют шуточные диалоги.
«Дуда, Дуда».
1-й: - Дуда, Дуда, Куда ты ходил?
2-й: - Косу я точил.
1-й: - А зачем тебе коса?
2-й: - Травки накосить.
1-й: - А зачем тебе трава?
2-й: - Телёнка накормить.
1-й: - А зачем телёнок?
2-й: - Молока надоить.
1-й: - Молока – то кому?
2-й: - Поросёнку моему.
1-й: - Да зачем его держать?
2-й: - Погребок копать.
1-й: - А зачем погребок?
2-й: - Полочку прибить.
1-й: - А для чего полочка?
2-й: - Чашку – ложку хранить!
«Паша, Паша, встань – проснись».
Мать: - Паша, Паша, встань – проснись!
Мальчик: - Если встану – не умоюсь.
Мать: - Паша, сыночек, умойся, умойся!
Мальчик: - А умоюсь – не утрусь.
Отец: - Паша, сын, утрись, утрись!
Мальчик: - А утрусь, так есть, не буду!
Отец: - Паша, сын, поешь, поешь!
Мальчик: - А поем – зачем работать?
Отец: - Паша, сын, иди работать!
Мальчик: - А пойду, так домой не приду!
Мать: - Паша, сын, приди, приди!
Мальчик: - А приду, так не усну. На меня ведь лень напала!
Отец и мать: - А на лень у нас есть вица.
Мальчик: - Ну – ка, что это за вица?
Отец стегает сына раза - два.
Мальчик: - Тятенька, не бей,
Мне же очень больно!
Я оденусь и обуюсь,
И поем и попью,
Буду слушаться тебя,
На работу побегу!
Звучит коми народная песня (музыкальный фрагмент) «Зиль – Зёль». Мальчики и девочки встают в две шеренги напротив друг друга.
Мальчики: (вместе) Что – пляска не видна?
Девочки: (вместе) Нет, неправда, вот она!
Мальчики: Плясуны, нехороши!
Девочки: Сам пойди, да попляши!
Мальчики: Мы присядем ногу в бок! (обыгрывают движение).
Девочки: А мы ногу на носок! (ставят ногу на носок).
Мальчики: Топотушками пойдём! (движение «дробушка», как бы наступая на девочек).
Девочки: А мы сядем, отдохнём! (садятся на скамью).
Мальчики исполняют пляску «Козйö, козйö» (ёлочка – ёлочка) с еловыми колышками.
Девочка: Плот по Вычегде сплавляют
Балалаечка звенит,
Балалаечка звенит,
Коми песня вдаль летит.
Дети исполняют коми песню «Марья – моль» (северный цветок). На припев подыгрывают себе на деревянных ложках.
Звучит музыкальный фрагмент песни «Изьваса шаль» (ижемский платок) сл. С. Попова, муз. П. Чисталёва. Идёт мальчик с коробом, на нём разложены ижемские шали. 2 девочки примеряют шали, любуются.
1 – Девочка: Мы с подружкой примеряли
Наши ижемские шали.
2 – Девочка: До чего же хороши,
Для вас попляшем от души!
Девочки исполняют пляску «Ижемские шали». Музыкальное сопровождение «Изьваса шаль», исполняют взрослые сл. С. Попова, муз. П. Чисталёва.
Звучит фонограмма коми народной песни «С вершины ели соловей» идёт хозяин, наигрывает на балалайке.
Хозяин: - Эх, возьму я в руки балалайку,
Да потешу я свою хозяйку
Встанем – ка, мы все рядком,
Да частушки пропоём!

Взрослые исполняют частушки на коми языке.
Звучит музыкальный фрагмент песни «Шанежки - шаньги».
Мальчик: Ой, девчата, идут!
Ой, шанежки несут!
Коми – шаньги, хороши,
Угощайтесь от души!
Девочки исполняют песню «Шанежки - шаньги» и танцуют с подносами в руках. На подносах полотенца с коми орнаментом и шаньги. После пляски угощают гостей и участников праздника шаньгами.
Библиографический список использованной литературы
Зацепина, праздники в детском саду [Текст]: учеб, пособие / , . - М.: Мозаика-синтез, 2005. – 49с.
Коми народные песни. В 3-х т. 2-е изд. – Сыктывкар: Коми кн. изд-во, .
А у наших у ворот весёлый хоровод. Ярославль, 2002.
Науменко, праздник в детском саду и в школе: Песни, игры, загадки, театрализ. представления в автор. записи, нотной расшифровке и редакции [Текст] / Сост. . - М.: ЛИНКА-ПРЕСС, 20с.
: Стихи, сказки, рассказы, басни, пьесы (Б-ка мировой лит-ры для детей, т. 22, кн. 3) Издательство "Детская литература", Москва, 1981 – 590 с.
, Никольская праздники в детском саду. Изд - Феникс; серия – Школа развития, 2009. – 84с.
Филиппова народа коми: Хрестоматия. Сыктывкар, 20с.
Использование интернет - ресурсов
foto11.com›komi/art/singing/songs. shtml
Фото из архива автора




