ЧОУ ВПО «Курский институт менеджмента, экономики и бизнеса»
Аспирантура
Кафедра философии и социально-гуманитарных дисциплин
УТВЕРЖДАЮ: Зав. кафедрой философии и социально-гуманитарных дисциплин _________________/_ протокол №____от «__»________2011 г. | УТВЕРЖДАЮ: Проректор по научной работе и инновациям ________________/_ «____»____________________2011 г. |
Учебно-методический комплекс
дисциплины «Английский язык»
Специальности: 08.00.01 «Экономическая теория»,
08.00.05 «Экономика и управление народным хозяйством (по отраслям и сферам деятельности, в т. ч.: экономика, организация и управление предприятиями, отраслями, комплексами)»
Курск – 2011
ЧОУ ВПО «Курский институт менеджмента, экономики и бизнеса»
Аспирантура
Кафедра философии и социально-гуманитарных дисциплин
УТВЕРЖДАЮ: Зав. кафедрой философии и социально-гуманитарных дисциплин _________________/_ протокол №____от «__»________2011 г. | УТВЕРЖДАЮ: Проректор по научной работе и инновациям ________________/_ «____»____________________2011 г. |
Рабочая программа
дисциплины «Английский язык»
Специальности: 08.00.01 «Экономическая теория»,
08.00.05 «Экономика и управление народным хозяйством (по отраслям и сферам деятельности, в т. ч.: экономика, организация и управление предприятиями, отраслями, комплексами)»
Курск – 2011
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта к кандидатскому экзамену по дисциплине «Английский язык», а также "Программы-минимума кандидатского экзамена по общенаучной дисциплине «Иностранный язык»", утвержденного экспертным советом Высшей аттестационной комиссии Министерства образования Российской Федерации по филологии и искусствоведению.
Количество часов в трудоёмкости – 72,
в т. ч.:
практические занятия – 20,
самостоятельная работа – 32,
консультации – 20.
Форма итогового контроля: экзамен.
Авторы-составители: , доцент кафедры философии и социально-гуманитарных дисциплин,
, старший преподаватель кафедры философии и социально-гуманитарных дисциплин.
Введение
1. Общие положения по изучению иностранного языка
Изучение иностранных языков в вузе является неотъемлемой составной частью подготовки специалистов различного профиля, которые в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта должны достичь уровня владения иностранным языком, позволяющего им продолжить обучение и вести профессиональную деятельность в иноязычной среде. Окончившие курс обучения по данной программе должны владеть орфографической, орфоэпической, лексической, грамматической и стилистической нормами изучаемого языка в пределах программных требований и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения.
2. Требования по видам речевой коммуникации
Говорение Владение подготовленной, а также неподготовленной монологической речью, уметь делать резюме, сообщения, доклад на иностранном языке; диалогической речью в ситуациях научного, профессионального и бытового общения в пределах изученного языкового материала и в соответствии с избранной специальностью.
Аудирование Умение понимать на слух оригинальную монологическую и диалогическую речь по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки.
Чтение Умение читать, понимать и использовать в своей научной работе оригинальную научную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания и навыки языковой и контекстуальной догадки; владение всеми видами чтения (изучающее, ознакомительное, поисковое и просмотровое).
Письмо Владение умениями письма в пределах изученного языкового материала, в частности умение составить план (конспект) прочитанного, изложить содержание прочитанного в форме резюме; написать сообщение или доклад по темам проводимого исследования.
Цель и задачи курса
Основной целью изучения иностранного языка аспирантами (соискателями) всех специальностей является достижение практического владения языком, позволяющего использовать его в научной работе. Практическое владение иностранным языком в рамках данного курса предполагает наличие таких умений в различных видах речевой коммуникации.
В задачи аспирантского курса «Иностранный язык» входят:
· свободно читать оригинальную литературу на иностранном языке в соответствующей отрасли знаний;
· оформлять извлеченную из иностранных источников информацию в виде перевода или резюме;
· делать сообщения и доклады на иностранном языке на темы, связанные с научной работой аспиранта (соискателя);
· вести беседу по специальности.
В задачи аспирантского курса «Иностранный язык» входят совершенствование и дальнейшее развитие полученных в высшей школе знаний, навыков и умений по иностранному языку в различных видах речевой коммуникации.
Обучение видам речевой коммуникации
В данном курсе определяющим фактором в достижении установленного уровня того или иного вида речевой коммуникации является требование профессиональной направленности практического владения иностранным языком.
Чтение Совершенствование умений чтения на иностранном языке предполагает овладение видами чтения с различной степенью полноты и точности понимания: просмотровым, ознакомительным и изучающим. Просмотровое чтение имеет целью ознакомление с тематикой текста и предполагает умение на основе извлеченной информации кратко охарактеризовать текст с точки зрения поставленной проблемы. Ознакомительное чтение характеризуется умением проследить развитие темы и общую линию аргументации автора, понять в целом не менее 70% основной информации. Изучающее чтение предполагает полное и точное понимание содержания текста.
Аудирование и говорение Основное внимание уделяется коммуникативной адекватности высказываний монологической и диалогической речи (в виде пояснений, определений, аргументации, выводов, оценки явлений, возражений, сравнений, противопоставлений, вопросов, просьб и т. д.).
К концу курса аспирант (соискатель) должен владеть:
· умениями монологической речи на уровне самостоятельно подготовленного и неподготовленного высказывания по темам специальности и по диссертационной работе (в форме сообщения, информации, доклада);
· умениями диалогической речи, позволяющими ему принимать участие в обсуждении вопросов, связанных с его научной работой и специальностью.
Перевод Устный и письменный перевод с иностранного языка на родной язык используется как средство овладения иностранным языком, как прием развития умений и навыков чтения, как наиболее эффективный способ контроля полноты и точности понимания. Для формирования некоторых базовых умений перевода необходимы сведения об особенностях научного функционального стиля, а также по теории перевода: понятие перевода; переводческие трансформации; компенсация потерь при переводе; контекстуальные замены; многозначность слов; словарное и контекстное значение слова; совпадение и расхождение значений интернациональных слов («ложные друзья» переводчика) и т. п.
Письмо В данном курсе письмо рассматривается не только как средство формирования лингвистической компетенции в ходе выполнения письменных упражнений на грамматическом и лексическом материале. Формируются также коммуникативные умения письменной формы общения, а именно: умение составить план или конспект к прочитанному, изложить содержание прочитанного в письменном виде (в том числе в форме резюме, реферата и аннотации), написать доклад и сообщение по теме специальности аспиранта (соискателя) и т. п.
Обучение видам языкового материала
Фонетика Продолжение работы по коррекции произношения, по совершенствованию произносительных навыков при чтении вслух и устном высказывании. Первостепенное значение придается смыслоразличительным факторам: интонационному оформлению предложения (деление на интонационно-смысловые группы, словесное, фразовое и логическое ударения, мелодия, паузация; фонологические противопоставления, релевантные для изучаемого языка: долгота/краткость, закрытость/открытость гласных звуков, звонкость/глухость конечных согласных и т. п.)
Лексика При работе над лексикой учитывается специфика лексических средств текстов по специальности аспиранта (соискателя), многозначность служебных и общенаучных слов, механизмы словообразования (в том числе терминов и интернациональных слов), явления синонимии и омонимии. Аспирант (соискатель) должен знать употребительные фразеологические сочетания, часто встречающиеся в письменной речи изучаемого им языка, а также слова, словосочетания и фразеологизмы, характерные для устной речи в ситуациях делового общения. Необходимо знание сокращений и условных обозначений и умение правильно прочитать формулы, символы и т. п.
К концу обучения, предусмотренного данной программой, лексический запас аспиранта (соискателя) должен составить не менее 5500 лексических единиц с учетом вузовского минимума и потенциального словаря, включая примерно 500 терминов профилирующей специальности.
Грамматика Программа предполагает знание и практическое владение грамматическим минимумом вузовского курса по иностранному языку. При углублении и систематизации знаний грамматического материала, необходимого для чтения и перевода научной литературы по специальности, основное внимание уделяется средствам выражения и распознавания главных членов предложения, определению границ членов предложения (синтаксическое членение предложения); сложным синтаксическим конструкциям, типичным для стиля научной речи; оборотам на основе неличных глагольных форм, пассивным конструкциям, многоэлементным определениям, усеченным грамматическим конструкциям (бессоюзным придаточным, эллиптическим предложениям и т. п.); средствам выражения смыслового (логического) центра предложения и модальности.
Учебные тексты
В качестве учебных текстов и литературы для чтения используются:
· оригинальная монографическая и периодическая литература по тематике широкого профиля вуза,
· оригинальная монографическая и периодическая литература по узкой специальности аспиранта (соискателя),
· статьи из журналов, издаваемых за рубежом,
· тексты по специальности, используемые для чтения,
· специализированные учебные пособия для аспирантов по развитию навыков устной речи.
Общий объем литературы за полный курс по всем видам работ, учитывая временные критерии при различных целях, должен составлять примерно 200000 печ. знаков (то есть 240–300 стр.). Распределение учебного материала для аудиторной и внеаудиторной проработки осуществляется кафедрами в соответствии с принятым учебным графиком.
Обучение предполагает следующие формы занятий:
- аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя;
- обязательная самостоятельная работа аспирантов по заданию преподавателя, выполняется во внеаудиторное время;
- индивидуальная самостоятельная работа аспирантов под руководством преподавателя;
- индивидуальные консультации.
ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
№ п/п | Наименование разделов и тем (с кратким раскрытием содержания занятий) | Всего часов в трудо-ёмкости | В том числе ауди-торных | Само-стоя-тельная работа | Консуль- тации |
1. | Темы и ситуации: Economics as a Social Science. Грамматика: Временные формы активного залога. | 7 | 2 | 3 | 2 |
2. | Темы и ситуации: Economics and Unemployment Грамматика: Временные формы страдательного залога. | 7 | 2 | 3 | 2 |
3. | Темы и ситуации: Jobs and Sales. People and Economy. Грамматика: Indirect Speech. Согласование времен. | 7 | 2 | 3 | 2 |
4. | Темы и ситуации: Prices. How prices work. Грамматика: I. Сослагательное I. Сослагательное II. Сослагательное II в придаточных дополнительных после глагола wish. | 7 | 2 | 3 | 2 |
5. | Темы и ситуации: Companies. Banking. Грамматика: Герундий. Формы и использование. | 8 | 2 | 4 | 2 |
6. | Темы и ситуации: Demand and Supply. Грамматика: 1. Причастие I (Participle I, Participle I Perfect) 2. Причастие II. | 7 | 2 | 3 | 2 |
7. | Темы и ситуации: Public and Private Sectors of Economy. Грамматика: Инфинитив. Формы инфинитива. | 8 | 2 | 4 | 2 |
8. | Темы и ситуации: Market, Command and Mixed Economies. Грамматика: 1.Модальные глаголы. Употребление must, can, may, shall, will, should. 2. Вторые значения модальных глаголов can, must, might, should. | 7 | 2 | 3 | 2 |
9. | Темы и ситуации: Monopolies and Competition. Грамматика: Сложное дополнение. | 7 | 2 | 3 | 2 |
10. | Темы и ситуации: Profit and prosperity. Investments. Insurance. Грамматика: Повторение пройденных тем. | 7 | 2 | 3 | 2 |
Итого: | 72 | 20 | 32 | 20 |
ОРГАНИЗАЦИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ
САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
При сравнительно небольшом количестве аудиторных часов самостоятельная работа аспирантов играет очень важную роль. Изучение иностранных языков требует систематической работы и постоянного тренинга, и самостоятельной работе аспирантов необходимо уделять большое внимание. Все изучаемые лексические и грамматические темы студенты прорабатывают дома по рекомендованным учебникам, преподаватель дает советы по проработке очередной темы. В руководстве самостоятельной работой необходим индивидуальный подход, т. к. процесс усвоения программного материала аспирантами протекает индивидуально. Кроме того, каждый аспирант нуждается в различной по характеру и содержанию корректировке приобретаемых знаний, навыков и умений.
Задачи самостоятельной работы:
1. Закрепление и развитие навыков говорения, чтения и письма на английском языке, полученных на аудиторных занятиях.
2. Развитие творческих способностей аспирантов (соискателей).
3. Развитие умения самостоятельно совершенствовать знания английского языка.
Виды самостоятельной работы:
1. Работа с учебным текстом: чтение, перевод, пересказ текстов, ответы на вопросы по тексту.
2. Составление плана, тезисов к тексту.
3. Составление диалогов по изучаемым темам.
4. Чтение и реферирование специальной литературы.
5. Подготовка сообщений по изучаемым темам (устно и письменно).
6. Выполнение грамматических и лексико-грамматических упражнений из учебников и учебных пособий (письменно).
7. Перевод специальных текстов с английского языка на русский и с русского на английский.
8. Работа со словарями.
Текущий и итоговый контроль.
Текущий контроль осуществляется на каждом занятии в устной и письменной форме, а также в виде итоговых письменных контрольных работ.
Итоговый контроль: по окончании обучения – зачёт.
СРЕДСТВА ДИАГНОСТИКИ КАЧЕСТВА ЗНАНИЙ
Грамматический тест
Choose the right variant:
1. — Whose book is this?
a) — Theirs c) — Their
b) — There's d) — There
2. Do... live in the North or in the South?
a) deer c) dear
b) dears d) deers
3. Would you like... to eat?
a) something c) any
b) anything d) some
4. — Are there any people in the street?
a) — Yes, a lot of c) — Not much
b) — Yes, a lot d) — No any
5. She looks... her twin sister.
a) the same c) the same from
b) the same than d) the same as
6. You... phone them in the evening.
a) would rather to c) have better too
b) had better d) had rather
7. a) I can hear somebody coming into the room..
b) I can hear somebody to come into the room
c) I can listen that somebody is coming into the room.
d) I can listen to somebody coming into the room.
8. a) We want the schoolchildren singing a song.
b) We want that the schoolchildren sing a song
c) We want the schoolchildren to sing a song.
d) We want the schoolchildren sing a song.
9. Where...this coat?
a) have you bought c) did you buy
b) did you bye d) you bought
10. If I... to do it, I'll let you know.
a) '11 manage c) manage
b) 'd manage d) have manage
the time we met he... 3 foreign countries.
a) had visited c) visits
b) will visit d) have visited
12. He is so popular. Everybody... him.
a) know c)knows
b) no d)nose
13. I feel... tired after this hard work.
a) — c) me
b) myself d) my
14. Can... answer my question?
a) anybody c) some
b) somebody d) any
15. I always feel... at the theatre.
a) exciting c) excited
b) excite d) excitation
16. These exercises... in written form
a) are to be done c) do
b) are to be doing d) are to do
17. I wonder when I... see you again.
a) '11 see c) 'd to see
b) see d) saw
18. I... here since 1990.
a) have been working c) have work
b) am working d) work
this time tomorrow the train... at the station.
a) will have arrived c) arrived
b) have arrived d) will arrive
20. I... her at the end of December.
a) saw c) have seen
b) had seen d) was seeing
21. Don't... hurry.
a) be c) be in a
b) to d) to be
22. They suggested... there.
a) to go c) to have gone
b) going d) to be going
23. This room is... that one.
a) smaller then c) more smaller
b) smaller than d) much more smaller
24. 3,862
a) 3 thousands 8 hundreds 62 c) 3 thousands 8 hundred and 62
b) 3 thousand and 8 hundred 62 d) 3 thousand 8 hundred and 62
a) The 9 January c) The 9th of January
b) The 9th January d) 9th of January
26. He is married... Jane Parker.
a) — c) to
b) on d) with
27. a) Let's him in. c) Let him in.
b) Let us him in d) Let's him
28. Did you like... dinner?
a) a c) the
b) — d) an
29. The lift is... order so we'll have to use the stairs.
a) without c) out off
b) out d) out of
30. a) Does it often rains here? c) Does it often rain here?
b) Is it often rain here? d) Is it often raining here?
31. Please, be quiet! I... to listen.
a) am trying c) have trying
b) try d) am tried,
32. She... me that she was busy.
a) said c) said to
b) told to d) told
33. What... news!
a) a good c) good
b) are good d) is good
34. What do you usually have... supper?
a) to c) at
b) for d) on
35. He didn't let me... into the room
a) to come c) coming
b) come d) came
36.a) Ask her not to go there. c) Ask her don't to go there
b) Ask her don't go there. d) Ask her not go there.
37. English... all over the world.
a) is spoken c) speaks
b) is speaking d) spoke
38. Who will...the table?
a) lie c) laid
b) lied d) lay
39. There were two small... in the cage.
a) mouse c) mice
b) mouses d) mices
40. He didn't know the rule,...?
a) didn't he c) does he
b) did he d) wasn't he
41. If you don't know the answer... your hand, please.
a) rise c) raise
b) rase d) race
42. The waiter brought them tea... coffee.
a) in spite of c) except
b) instead of d) beside
43. Don't you... anybody for your own mistakes?
a) apologize c) pardon
b) blame d) excuse
44. It... me 3 hours to get there.
a) uses c) takes
b) needs d) gives
45. I'll have to... 3 exams in summer.
a) pass c) do
b) make d) take
46. He speaks....
a) a lie c) fast
b) the truth d) sad
47. It's a... to be small when you are at the cinema with some tall people in front of you.
a) great thing c) advantage
b) disadvantage d) sad
48. Never put off till tomorrow what you...
a) can do tomorrow c) can do today
b) can put on d) could say yesterday
49. She is crazy about reading that's why she ...
a) never reads at nights c) can read for hours.
b) likes poetry d) never wears glasses.
50. «She looked him up and down» means...
a) she saw him upstairs.
b) she saw him downstairs.
c) she gave him a quick look
d) she gave him an inquisitive look from head to foot
51. My sister's daughter is my...
a) nephew c) sister
b) niece d) cousin
52. «When did you hear from him?» means...
a) what did he say? c) when did you get his letter?
b) when did he speak? d) when did you hear him speak?
53. They... their journey because the car had broken down.
a) interfered in c) interrupted
b) interfered with d) interpreted
54. We... the map for a few minutes.
a) learned c) knew
b) studied d) failed
55. I never... anything from my friends.
a) lend c) rent
b) borrow d) hire
56. — How do you do?
a) — Fine, thanks. c) — How do you do?
b) — I do it well. d) — All right.
57. Archeological excavations proved that there was some unknown... here many centuries ago.
a) manifestation c) cultivation
b) civilization d) irrigation
58. She is so hard-working... she gets only excellent marks.
a) that's why c) but
b) because d) in spite of the fact that
59. — How old are you?
a) — I am 20 years c) — I am 20 years old
b) — Me are 20 years d) — 20 years
60. He looked... because he got so much angry with us.
a) happy c) lucky
b) furious d) tired
Итоговая контрольная работа на проверку отработанности лексико-грамматических навыков и умений построения письменного монологического высказывыания.
Variant I
What science studies economy?
State what science studies the economy as a whole and develop this thought.
What system is meant by the word “economy”?
What are the economic fundamentals in any country?
What is export?
What is electronic shopping?
Variant II
Who was Adam Smith? What is he famous for?
Define economics as a science.
What is franchise?
State what science studies individual producers, consumers and markets and develop this thought.
How does an economy work?
Define the term “wholesaler”.
Variant III
What is import?
What are the branches of economics? What do they study?
Who made economics a science? What can you tell about this scientist?
Define the term “retailer”.
What is the economy?
Whom do we call unemployed? What groups of people usually suffer the most because of unemployment?
Контрольная работа по пройденной лексике.
1. Некоторые мои сокурсники по институту стали выдающимися экономистами. Они всегда отличались любознательностью и стремлением дойти до сути вопроса.
2. Пётр далеко не его старший брат, который ко всем предметам относился поверхностно. Он, напротив, старается изучить все детали и подробности любого вопроса.
3. Сначала он не произвёл на нас впечатления, но по мере того, как мы узнавали его лучше, он нравился нам всё больше и больше.
4. Должен признаться, я ошибся. Котировки акций на фондовой бирже практически не изменились, поэтому я не буду продавать свой акционерный капитал сейчас.
5. Мой знакомый брокер не советовал мне продавать продукцию сейчас, поскольку цены на неё на товарной бирже невысоки. Я лучше немного подожду.
6. Экономика страны сейчас в состоянии застоя. Необходимо принять меры, чтобы её оживить.
7. Мы переняли опыт стран, которые выстояли в период кризиса. Поэтому, когда начался относительно небольшой экономический спад в Европе, нам удалось взять ситуацию под контроль.
8. Говоря строгими экономическими терминами, в последние три десятилетия ежегодный экономический рост в этом регионе составляет более 5% на душу населения. Эксперты подчёркивают, что этот успех объясняется высоким уровнем инвестиций в собственную экономику.
9. Я дам Вам визитную карточку дилера по продаже автомобилей, работающего в официальном представительстве, и Вы сможете позвонить ему и выяснить, берут ли они плату за амортизацию.
10. Выпуск автомобилей постоянно растёт, причём рост превышает показатели прошлого года на 10%.
11. Наша компания добилась успеха, получив право на производство этой продукции. Консолидированная прибыль всей корпорации возросла в 1,5 раза. А сейчас мы находимся в поисках возможностей для дальнейшего расширения.
12. Большая доля акций завода принадлежит головной группе, а независимые держатели акций владеют лишь 10%.
13. Коллеги, мы начали выпуск улучшенной продукции, и я думаю, что, несмотря на возросшую стоимость, она сможет успешно конкурировать на рынке.
14. Нехватка жилья в Москве способствует быстрому росту цен на недвижимость.
15. Перед празднованием мы предварительно подсчитали наши расходы, которые должны были составить 50 фунтов стерлингов на одного взрослого.
ВОПРОСЫ К ЗАЧЁТУ
Грамматические темы:
1. Временные формы активного залога.
2. Временные формы страдательного залога.
3. Indirect Speech. Согласование времен.
4. Сослагательное I. Сослагательное II. Сослагательное II в придаточных дополнительных после глагола wish.
5. Причастие I (Participle I, Participle I Perfect).
Причастие II.
6. Инфинитив. Формы инфинитива.
7. Модальные глаголы. Употребление must, can, may, shall, will, should.
8. Вторые значения модальных глаголов can, must, might, should.
9. Герундий. Герундий действительного и страдательного залогов. Формы и использование. Повторение.
10. Сложное дополнение.
Лексические темы:
1. Economics as a Social Science.
2. Economics and Unemployment.
3. Jobs and Sales. People and Economy.
4. Prices. How prices work.
5. Companies. Banking.
6. Demand and Supply.
7. Public and Private Sectors of Economy.
8. Market, Command and Mixed Economies.
9. Monopolies and Competition.
10. Profit and prosperity. Investments. Insurance.
УЧЕБНАЯ ЛИТЕРАТУРА ПО ДИСЦИПЛИНЕ
/Основная/
1. Английский для общения. Что мы должны знать об экономике? Учебное пособие. Часть II. – Курск: Изд-во Курского института, менеджмента, экономики и бизнеса, 2006. – 56 с.
2. , , Мельчина упражнений по английской грамматике к базовому курсу «Easy English»: Учебник для учащихся средней школы и студентов неязыковых вузов/– М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2000.
3. English on Economics: Учеб. пособие для вузов. – М.: ЮНИТИ, 2000. – 375с.
/Дополнительная/
1. , Голицынская : Сборник упражнений. – 7-е изд., испр. И доп. – Спб.: КАРО, 2011. – 576с.
2. , , Маилова грамматика. – Учебное пособие.- Спб.: Антология, 2009. – 424 с.
3. , Агабекян для экономистов. Серия «Учебное пособие». Ростов-на-Дону: «Феникс», 1999. – 352с.
4. Португалов по английскому языку. Economics. – М.: АСТ», 2001. – 304с.
5. Англоязычные и русскоязычные газеты и журналы.


