УДК 811.11

,

аспирант Поморского государственного университета им. , преподаватель кафедры германской филологии Северодвинского филиала Поморского государственного университета им. (г. Северодвинск)

Автор 10 публикаций

Образный слой художественного концепта CHILD, выделяемый на основе аудитивной перцепции

Статья «Образный слой художественного концепта CHILD, выделяемый на основе аудитивной перцепции» посвящена изучению концептуальных признаков феномена «ребенок» посредством анализа слухового модуса перцепции в структуре образного слоя изучаемого художественного концепта.

The article “Figurative Group-Layer of Artistic Concept CHILD on the Basis of Auditive Perception” is about studying of conceptual features of a child with the help of auditive modus of perception in the structure of the figurative group of a given artistic concept.

Художественный концепт, образная составляющая, перцепция, концептуальный признак

Рассматривая структуру художественного концепта, многие исследователи обращаются к анализу образной составляющей изучаемого ими концепта[1].

В данной статье образный слой художественного концепта CHILD анализируется на основе слухового модуса восприятия, поскольку он является одним из ведущих типов перцепции, оказывающим решающее воздействие на процесс присвоения знаний о мире.

Материалом исследования послужили контексты, извлеченные методом сплошной выборки из 7 произведений английской писательницы Дж. К. Роулинг («Harry Potter and the Sorcerer’s Stone», «Harry Potter and the Chamber of Secrets», «Harry Potter and the Prisoner of Azkaban», «Harry Potter and the Goblet of the Fire», «Harry Potter and the Half-Blood Prince», «Harry Potter and the Deathly Hallows»).

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Индивидуально-авторские контексты, содержащие звуковые характеристики детей, подразделяются нами на две группы в зависимости от направления концептуализации аудитивной информации. В первую группу входят контексты, в которых аудитивные характеристики детей фиксируются извне, с точки зрения других людей (5246 контекстов, 67% от общего количества контекстов образного слоя). Во вторую группу включаются художественные контексты, в которых закреплены аудитивные характеристики детей, воспринимаемые самими детьми (342 контекста, 4% от общего количества контекстов образного слоя). Первая группа является более многочисленной.

Художественный образ ребенка в контекстах первой группы воссоздается через концептуальные признаки громкости, артикуляции, темпа, вокальных особенностей и тональности детских голосов. К наиболее частотным относятся концептуальные признаки ‘громкость’ и ‘артикуляция’, менее частотны концептуальные признаки, ‘тональность’, ‘темп’ и ‘вокальные характеристики’.

Концептуальный признак ‘громкость’ (3794 контекстов, 48% от общего количества контекстов образного слоя) шкалируется: «(говорить) громко – (говорить) тихо – (говорить) беззвучно».

Звено «(говорить) громко» (2386 контекстов, 30% от общего количества контекстов образного слоя) актуализируется:

1) с помощью глаголов yell, scream, shout, shriek, roar, bellow, squeal, squeak, cry, имеющих в своей семантике компонент to utter in a loud voice. Например: Goyle reached toward the Chocolate Frogs next to Ron - Ron leapt forward, but before he’d so much as touched Goyle, Goyle let out a horrible yell[2]. Отметим, посредством перечисленных глаголов концептуализируются внутренние состояния детей: состояние страха, гнева, восторга.

2) в конструкциях, где глаголы say, tell, ask, yell, scream и под. фиксируют речевой акт, а приглагольные существительные – состояние говорящего. Например: «Oh, I don’t know!» yelled Hermione with awful sarcasm[3];

3) посредством наречия loudly. Например: «Hagrid!» said Harry loudly[4];

4) с помощью прилагательного loud в положительной и сравнительной степенях сравнения: in a loud voice, louder. Например: «Do you know who this is?» he repeated in a much slower and louder voice than usual…[5];

5) посредством интенсификаторов even more loudly, so loudly. Например: «Oh, yes he would,» said Ron, even more loudly than Dean[6];

6) с помощью метафор. Например: «Someone’s dead,» said Malfoy, and his voice seemed to go up an octave as he said it[7].

Дальнейшие наблюдения показали, что низкий уровень громкости в художественных контекстах воспроизводится гораздо реже – 1310 контекстов, 17% от общего количества контекстов образного слоя. В индивидуально-авторских контекстах он фиксируется по-разному:

– посредством глаголов и глагольных форм to whisper, to hiss. Например: «You don’t think they’ve been hurt, do you?» whispered Hermione…[8];

– с помощью наречия quietly. Например: «Give that back,» said Harry quietly[9];

– посредством прилагательных и причастий quiet, hushed, lowering. Например: «It matters,» said Hermione, speaking at last in a hushed voice, «because being able to talk to snakes was what Salazar Slytherin was famous for…[10];

– сочетаниями глаголов say, ask, tell с существительными undertone, whisper, a small voice. Например: «Well… it was easy,» said Hermione in a small voice[11];

– благодаря интенсификаторам in barely more than a whisper, more quietly. Например: «What are we going to do with them?» Ron whispered to Harry through the dark; then, even more quietly, «Kill them?[12].

Звено «(говорить) беззвучно» на шкале громкости наименее значимо: оно репрезентировано в 98 контекстах (1% от общего количества контекстов образного слоя) и актуализируется лишь метафорически, когда подчеркивается отсутствие некоторых аудитивных характеристик, либо полное отсутствие звуков. Например: «Ask her if she saw anything,» Harry mouthed at Hermione[13].

Признак ‘артикуляция’ в образном слое художественного концепта CHILD передается эксплицитно и закрепляется в 726 контекстах (9% от общего количества контекстов образного слоя), описывающих:

– заикание, которое передается при помощи глагола to stammer. Например: «We were – we were» Ron stammered[14];

– протяжное произношение, которое подчеркивается лексемой drawl. Например: «Well, look who it is,» said Malfoy in his usual lazy drawl, pulling open the compartment door…[15];

– манеру говорить сквозь зубы, которая реализуется через словосочетания through clenched teeth, teeth chattering, teeth gritted. Например: «D’you know how much we lost by?» he asked Ron through clenched teeth[16];

– сдавленную манеру говорить, передаваемую сочетаниями слов in a strangled voice, in a choked voice, pant. Например: «I think... Harry, I think I love her,» said Ron in a strangled voice[17];

– невнятную речь, репрезентированную такими единицами, как mutter, murmur, mumble и gibber с общей семой ‘to utter something in an indistinct tone’. Например: «I can’t stand much more of this,» Ron muttered, his teeth chattering, as the orchestra ground back into action and the ghosts swept back onto the dance floor[18];

– четкую речь, подчеркиваемую в художественных контекстах прилагательным clear и наречием clearly. Например: «I was wondering if you could tell us anything about the Chamber of Secrets,» said Hermione in a clear voice[19];

– ворчание, которое передается при помощи глаголов to grunt и to croak. Например: Ron grunted in his sleep[20]; … After a few moments he muttered to Harry, «Did you see he’s grown a stupid little beard?» Harry gave a noncommittal grunt;

– стоны и хныканье, актуализируемые глаголами to howl и to whimper. Например: «Come off it, Miss!» howled Fred, but Madam Hooch blew her whistle and Alicia flew forward to take the penalty…[21].

Основная характеристика темпа в английском языке состоит в передачи скорости, с которой произносится фраза. Концептуализация темпа речи ребенка (478 контекстов, 6% от общего количество контекстов образного слоя) в индивидуально-авторских контекстах осуществляется эксплицитно и реализуется противопоставлением наречий quickly, hurriedly / slowly в сочетании с глаголом to say. Например: Dudley thought for a moment. Finally he said slowly, «So I’ll have thirty … thirty…»[22].

Концептуальный признак вокальные характеристики, фиксируемый в 192 контекстах (3% от общего количество контекстов образного слоя), выражается в художественном тексте эксплицитно посредством следующих единиц: hollowly, in a hollow voice, in an offhand voice, in a brittle voice, in a hoarse voice, a slight quiver in his voice, shaking. Например: … «I played like a sack of dragon dung,» said Ron in a hollow voice when the door had swung shut behind Ginny …[23].

Концептуализация тональности голоса ребенка (56 контекстов, 1% от общего количество контекстов образного слоя) в романах Дж. К. Роулинг осуществляется посредством прилагательных или причастий low, high или high-pitched, которые находятся в препозиции к существительному voice. Например: «Well done,» said George in a low voice[24]; и посредством наречия tonelessly: «I’ll be in my bedroom, making no noise and pretending I’m not there,» said Harry tonelessly[25].

Вторая группа индивидуально-авторских контекстов фиксирует аудитивные характеристики, воспринимаемые самими детьми (342 контекста или 4% от общего количество контекстов образного слоя). Концептуализация звуковых образов художественной реальности, воспринимаемых детьми, осуществляется через концептуальные признаки ‘звуки неживой природы’, ‘звуки, издаваемые человеком’ и ‘собственный голос ребенка’.

Концептуальный признак ‘звуки неживой природы’ представлен 84 художественными контекстами (1% от общего количество контекстов образного слоя). Звуки неживой природы включают, музыкальные звуки, звуки, производимые скамейками, коробками, дверьми, шляпами, спортивным оборудованием, транспортными средствами. Например: Harry was relieved to hear the lunch bell[26]; Harry put on a burst of speed and zoomed toward the other end of the pitch. He could hear the Bludger whistling along behind him…[27]; … Harry could feel the seat vibrating beneath him, hear the engine, feel his hands on his knees and his glasses on his nose, but for all he could see, he had become a pair of eyeballs, floating a few feet above the ground in a dingy street full of parked cars[28].

Концептуальный признак ‘звуки, издаваемые человеком’ фиксируется в 256 художественных контекстах (3% от общего количество контекстов образного слоя). Ребенок слышит голоса других людей разной природы: обычный голос, шепот, крик, визг, плач, кашель и под. Например: … He heard Hermione whisper, «It’s bewitched to look like the sky outside. I read about it in Hogwarts, A History»[29].

В художественных контекстах ребенку приписывается способность воспринимать на слух дыхание другого человека, что передается посредством лексем sigh, gasp, breathing. Например: «Oh, Nevillehe heard the old woman sigh[30].

В ряде индивидуально-авторских контекстов с помощью единиц movements, footsteps, walking, footfall эксплицируется умение ребенка воспринимать на слух движение человека. Например: They could hear footsteps, Filch running as fast as he could toward Peeves’s shouts…[31].

Концептуальный признак ‘собственный голос ребенка’ актуализируется всего в двух контекстах. В одном контексте указанный концептуальный признак репрезентирован прямой номинацией: And Harry heard his own voice[32]. В другом художественном контексте фиксируется способность ребенка слышать не просто свой голос, но и воспринимать его оттенки. Например: He heard the authority of his own voice, the conviction, the voice of purpose that had come to him as he dug Dobby’s grave…[33].

Подводя итоги, отметим, аудитивное пространство образного слоя художественного концепта CHILD упорядочено посредством звуковых образов детей, воспринимаемых другими людьми, а также с помощью звуковых образов, воспринимаемых самими детьми. Концептуализация аудитивных характеристик детей происходит по таким признакам, как ‘громкость’, ‘темп’, ‘тональность’, ‘вокальные характеристики’, ‘артикуляция’, со значительным преобладанием первого признака, что объясняется тем, что громкость, наряду с темпом и тональностью, являются основными компонентами интонации английского языка. Звуковые образы детей, воспринимаемые самими детьми, фиксируются в концептуальных признаках ‘звуки неживой природы’, ‘звуки, издаваемые человеком’, ‘собственный голос ребенка’.

[1] Афанасьева, символ и его роль в смысловой организации художественного текста (на материале языковой модели мира М. Цветаевой) [Текст] / // Принципы и методы исследования в филологии: Конец XX века. Сб. статей научно-методического семинара «TEXTUS». Вып.6. Санкт-Петербург. – Ставрополь: СГУ, 2001. С. 380384.

Тарасова, когнитивной лингвистики в исследовании идиостиля [Текст] / // Вопросы языкознания. – 2004. - №1.

Голованова, концепт «вино» в русской поэзии XVIII века [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / . – Самара, 2007. – 149 с.

Колесникова, концепт «душа» и его языковая репрезентация: на материале произведений Б. Пастернака [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / . – Краснодар, 2008. – 150 с.

Goldstein, E. B. Sensation and perception [Text]. – Belmont, 1984. – 121 p.

Hurvich, L. Color vision [Text]. – Sunderland (Mass.), 1981. – 98 p.

Palmer, Gary B. Linguistica cultural [Text]. Madrid: Alianza Editorial. – 2000, 384 p.

[2] Rowling J. K. Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. Scholastic. New York. 1998. – P. 109.

[3] Rowling J. K. Harry Potter and the Deathly Hallows. Scholastic. 2007. – P. 381.

[4] Rowling J. K. Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. Scholastic. New York. 1998. – P. 62.

[5] Rowling J. K. Harry Potter and the Deathly Hallows. Scholastic. 2007. – P. 337.

[6] Rowling J. K. Harry Potter and the Chamber of Secrets. Scholastic. New York. 1999. – P. 270.

[7] Rowling J. K. Harry Potter and the Half-Blood Prince. Scholastic. 2005. – P. 590.

[8] Rowling J. K. Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. Scholastic. New York. 1998. – P. 255.

[9] Rowling J. K. Harry Potter and the Chamber of Secrets. Scholastic. New York. 1999. – P. 238.

[10] Там же, p.196.

[11] Rowling J. K. Harry Potter and the Deathly Hallows. Scholastic. 2007. – P. 101.

[12] Там же, p. 166.

[13] Rowling J. K. Harry Potter and the Chamber of Secrets. Scholastic. New York. 1999. – P. 156.

[14] Там же, p.288.

[15] Rowling J. K. Harry Potter and the Prizoner of Azkaban. Scholastic. New York. 1999. – P. 80.

[16] Rowling J. K. Harry Potter and the Half-Blood Prince. Scholastic. 2005. – P. 416.

[17] Там же, p. 393.

[18] Rowling J. K. Harry Potter and the Chamber of Secrets. Scholastic. New York. 1999. – P. 137.

[19] Там же, p.149.

[20] Rowling J. K. Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. Scholastic. New York. 1998. – P. 205.

[21] Rowling J. K. Harry Potter and the Prizoner of Azkaban. Scholastic. New York. 1999. – P. 307.

[22] Rowling J. K. Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. Scholastic. New York. 1998. – P. 21.

[23] Rowling J. K. Harry Potter and the Half-Blood Prince. Scholastic. 2005. – P. 286

[24] Rowling J. K. Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. Scholastic. New York. 1998. – P. 152.

[25] Rowling J. K. Harry Potter and the Chamber of Secrets. Scholastic. New York. 1999. – P. 6

[26] Там же, p.94

[27] Там же, p.168

[28] Там же, p.70

[29] Rowling J. K. Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. Scholastic. New York. 1998. – P. 116)

[30] Там же, p. 94

[31] Там же, p. 15

[32] Rowling J. K. Harry Potter and the Prizoner of Azkaban. Scholastic. New York. 1999. – P. 397

[33] Rowling J. K. Harry Potter and the Deathly Hallows. Scholastic. 2007. – P. 482