RU

КОНВЕЙЕРНАЯ ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

AX380 DX LC 90/2

Инструкции

по установке, эксплуатации

и техническому обслуживанию

СОДЕРЖАНИЕ

Глава

Параграф

Содержание

Стр.

1.

ПРЕДИСЛОВИЕ

4

2.

ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ

5

2.1

Транспортировка и разгрузка

5

2.2

Перемещение машины

5

2.3

Хранение

5

3.

УСТАНОВКА

6

3.1

Распаковка и расположение

6

3.2

Окружающие условия

6

3.3

Подключение машины к электросети и водопроводу

6

3.4

Подготовка машины к работе

8

3.5

Меры безопасности

9

4.

УСТРОЙСТВО МАШИНЫ

12

4.1

Описание машины, предохранительных устройств и/или приборов безопасности

12

4.1.1

Устройство машины

12

4.1.2

Основные контура и системы

13

4.1.3

Защитные ограждения

13

4.1.4

Приборы безопасности

14

4.2

Области применения машины по прямому назначению

14

5.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ

15

5.1

Подготовка машины к работе

15

5.2

Мытьевой цикл

16

5.3

Окончание работы

16

6.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

17

6.1

Общие правила

17

6.2

Меры безопасности при техническом обслуживании

17

6.3

Ежедневное техническое обслуживание

17

6.4

Еженедельное техническое обслуживание

17

6.5

Ежемесячное техническое обслуживание

17

6.6

Техническое обслуживание один раз в 2 месяца

18

6.7

Схемы и технологические карты для пользователя

18

ПРИЛОЖЕНИЯ

Подключение к сети электропитания

19

Чистка фильтров соленоидных вентилей

20

Таблица настройки термостатов

21

Технологические карты для пользователя

22


ПЕРЕЧЕНЬ РИСУНКОВ

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Рисунок

Содержание

Стр.

Рис. 1

Грузоподъемные средства

5

Рис. 2

Выравнивание машины

6

Рис. 3

Подключение электрического кабеля

7

Рис. 4

Панель управления

8

Рис. 5

Устройство машины

12

Рис. 6

Опасные зоны

13

Рис. 7

Описание панели управления

15

Рис. 8

Выход корзины

16


Глава 1. ПРЕДИСЛОВИЕ

В настоящем руководстве содержатся все инструкции по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию, соблюдение которых гарантирует достижение наилучших результатов использования машины и длительный срок ее эксплуатации.

Перед использованием машины необходимо внимательно изучить настоящие инструкции и строго соблюдать их в дальнейшем.

Завод-изготовитель готов оказать Пользователю любую помощь по мере необходимости; в то же время следует принимать во внимание, что несоблюдение изложенных в настоящем руководстве инструкций, отменяет гарантии завода-изготовителя.

Завод-изготовитель сохраняет право вносить любые изменения в конструкцию машины для улучшения ее работы.

За любыми разъяснениями и в случае возникновения неисправностей обращайтесь в авторизованные сервисные центры.

НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ ЕВРОСОЮЗА

Настоящее руководство разработано в соответствии с указаниями ДИРЕКТИВ ЕЭС 89/392-91/368-93/44-93/68. Как указано в проекте любой машины, руководство по эксплуатации является ее неотъемлемой частью.

Структура настоящего руководства соответствует требованиям, принятым в ЕВРОПЕЙСКОМ СТАНДАРТЕ pr EN1010, а именно: в главе под названием «ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ» (инструкции, общие требования, тип инструкций), а также в главе под названием «СБОРНИК ИНСТРУКЦИЙ» (содержание и характеристики).

ИНСТРУКЦИИ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ,

ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ (обслуживающий персонал и т. п.)

Глава 2. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ

2.1 Транспортировка и разгрузка

Данная машина может транспортироваться двумя способами:

·  На открытой платформе.

·  В контейнере.

В обоих случаях машина должна быть упакована следующим образом:

·  В деревянной обрешетке.

·  В закрытом деревянном ящике – только по требованию.

Перед упаковкой в деревянную обрешетку машина заворачивается в полиэтиленовую пленку невысокой плотности.

2.2  Перемещение машины

Машина должна перемещаться только так, как показано на рис. 1, на котором указаны точки и способы подъема обрешетки с помощью автопогрузчика.

ВНИМАНИЕ: Запрещается поднимать обрешетку грузоподъемными средствами с помощью стропов.

2.3  Хранение

Машина может храниться на паллетах, в контейнерах, на конвейерах, на транспортных средствах и т. п., защищающих машину от повреждений, вызванных вибрациями, падениями, трением, коррозией, температурными воздействиями и т. д.

Оборудование, находящееся на хранении, должно периодически подвергаться проверке на отсутствие признаков разрушения.

Глава 3. УСТАНОВКА

3.1  Распаковка и расположение

Машина поставляется в полной готовности к работе, проверенной в ходе заводских испытаний.

3.1.1

При получении машины удалите упаковку и проверьте комплектность машины и принадлежностей и отсутствие повреждений, полученных во время транспортировки. При обнаружении любых повреждений немедленно оповестите об этом представителя поставщика оборудования. В этом случае не используйте машину, а обратитесь за помощью к представителям завода-изготовителя.

3.1.2

Снимите деревянную обрешетку и упаковку.

3.1.3

Разместите машину в соответствии с указаниями, приведенными на схеме установки, поставляемой отдельно, проверив, что положение машины удовлетворяет требованиям по ее техническому обслуживанию.

3.1.4

Машина должна располагаться строго горизонтально, что проверяется с помощью спиртового уровня и достигается вращением регулировочных ножек.

3.2  Окружающие условия

Запрещается установка машины в условиях, где температура окружающего воздуха может опускаться ниже 0оС.

3.3  Подключение машины к электросети и водопроводу

3.3.1

Подключение к электросети

Внимание: Все машины с загрузочно-разгрузочными стойками должны подключаться к трехфазной сети переменного тока напряжением 400 В, частотой 50 Гц и к системе горячей воды с температурой около 50оС. Все другие варианты подключения должны указываться особо при оформлении заказа на поставку машины.

a)  Перед подключением машины к электросети удостоверьтесь, что напряжение и частота электросети соответствуют параметрам, указанным в заводской табличке машины.

b)  Машина должна подключаться к электросети через специальный выключатель, прерывающий подачу тока по всем полюсам и имеющий минимальное расстояние между разомкнутыми контактами не менее 3 мм. Данный выключатель должен быть автоматическим, иметь предохранители и соответствовать действующим нормам электробезопасности. Автоматический выключатель не входит в комплект поставки машины. Он должен устанавливаться на стене помещения, в легко доступном месте, на высоте 0,6…0,7 м.

c)  Снимите переднюю панель и панель управления машины, отвернув винты крепления. Отверните блокировочную панель электрического пульта и откройте его. Пропустите кабель через кабельный зажим и подключите его к контактам L1/L2/L3 – 301/302/303, подключите заземляющий проводник к контакту желто-зеленого цвета и затяните кабельный зажим.

Внимание: размеры автоматического выключателя и сечение электрического кабеля определяются по характеристикам, приведенным на прилагаемых схемах.

Электрический кабель

3.3.2

Подключение к водопроводу и к системе канализации

a)  Давление воды в водопроводной системе должно находиться в пределах от 1,0 до 4 кгс/см2. Если давление в системе ниже указанного нижнего предела, машина должна быть доукомплектована подпорным водяным насосом.

Все машины оборудованы фильтром и регулятором давления. Динамическое давление рекомендуется поддерживать в пределах от 1 до 1,2 кгс/см2, а при установке TR97/TR98 (по заказу) – 0,8 кгс/см2 (при повышении давления увеличивается и расход воды).

Для достижения удовлетворительных результатов мытья необходимо поддерживать жесткость воды в пределах от 3 до 5 немецких градусов жесткости.

Внимание: Перед использованием машины необходимо провести анализ водопроводной воды. Если жесткость воды не соответствует вышеуказанным величинам, в систему следует установить устройство для смягчения воды.

b)  Машина должна быть подключена к системе горячей воды (температура около 50оС).

c)  Трубопровод горячей воды подключается к соединительному штуцеру с резьбой диметром 3/4", расположенному внутри машины.

d)  Если машина оборудована секцией предварительной смывки, подключите трубопровод холодной воды к штуцеру 3/4", предназначенному для заполнения бака. (Данный штуцер промаркирован табличкой «cold H2O»).

e)  Если машина оборудована приемным конденсатором, соедините его штуцер с резьбой 3/4", расположенный под машиной, с трубопроводом холодной воды. (Данный штуцер промаркирован табличкой «cold H2O»). Отрегулируйте запорный клапан таким образом, чтобы расход воды на выходе из батареи конденсатора составлял примерно 2 л/мин.

f)  Машина предназначена для непрерывной работы, в связи с чем она особо нуждается в эффективной сливной системе, слив в которой осуществляется самотеком. Данные машина оборудованы сливными устройствами для каждого бака. Положение сливных устройств указано на общей схеме установки, поставляемой отдельно.

3.4  Подготовка машины к работе

3.4.1  Заполнение бойлера

a)  Удостоверьтесь, что термостаты мытьевого бака и бойлера, расположенные внутри машины, находятся в положении «О» (Выкл.), и проверьте, что рубильники нагревательных элементов отключены.

b)  Откройте запорный кран подачи воды от водопроводной системы.

c)  Подайте питание к машине настенным автоматическим выключателем: при этом загорается индикатор (5) наличия питания.

d)  По окончании заполнения мытьевого бака нажмите зеленую кнопку, расположенную рядом с термостатами, и удерживайте ее до тех пор, пока из распылителей системы ополаскивания не потечет вода.

Данная операция гарантирует полное заполнение бойлера.

Данная операция необходима только при пробном пуске машины и после осушения бойлера для выполнения ремонта или технического обслуживания.

e)  Установите термостат бойлера на температуру 80-90оС, без кипения.

f)  На соответствующем термостате установите температуру воды в мытьевом баке на 50-55оС.

Рис. 4 Рис. 4а

3.4.2  ПРОВЕРКА МАШИНЫ

a)  По окончании заполнения удостоверьтесь, что уровень воды в мытьевом баке на 0,5-1 см ниже верхней кромки переливного патрубка.

b)  Проверьте настройку предохранительного фрикционного устройства, удостоверившись, что при надавливании рукой на корзину против ее движения происходит отключение приводного механизма. При полной загрузке корзин посудой не должно происходить проскальзывание приводного механизма.

c)  Проверьте работу автоматического дозатора ополаскивающего средства, подключение которого должно быть выполнено техническим специалистом при установке машины.

d)  Проверьте работу экономайзера системы ополаскивания. Он должен включать подачу горячей воды именно в тот момент, когда корзина входит под распылители ополаскивающей системы, и выключать – на выходе из-под распылителей. Таким же образом следует проверить экономайзер мытьевого насоса.

ВНИМАНИЕ: Проверку экономайзера рекомендуется проводить на холодном бойлере.

Для облегчения проверки ополаскивающей системы снимите брызгозащитную штору, подвешенную на крючках на выходе машины.

e)  Если давление в водопроводной системе выше верхнего допустимого предела, необходимо отрегулировать динамическое давление в пределах 1…1,2 кгс/см2, а при установке TR97/TR98 (по заказу) – 0,8 кгс/см2. Излишнее давление вызывает быстрое снижение температуры ополаскивающей воды во время непрерывного использования машины.

f)  Проверьте работу концевого выключателя машины, который должен прерывать работу приводного двигателя и цикла ополаскивания при подходе корзины к конечной точке конвейера. Работа машины должна возобновляться после снятия корзины.

(Концевой выключатель должен подключаться к проводам с маркировкой 115 и 117, находящимся под панелью разгрузочной стойки).

g)  Закройте дверцу / электрический щит, затянув винты крепления.

h)  Удостоверьтесь, что положение брызгозащитных штор соответствует правильному положению, указанному на прилагаемой схеме.

i)  Установите на место переднюю панель.

3.5  Меры безопасности

Для того чтобы поддерживать машину в нормальном рабочем состоянии и гарантировать безопасные условия работы оператора, необходимо строго соблюдать следующие нормы безопасности:

·  Каждый оператор должен иметь копию инструкций, содержащихся в настоящем руководстве.

·  Данная машина должна использоваться только по прямому назначению, т. е. для мытья посуды. Любые другие виды использования должны рассматриваться как ненадлежащие, а значит, несущие в себе потенциальную опасность.

·  Поддерживайте машину в надлежащем рабочем состоянии. Установленные на ней защитные устройства должны постоянно использоваться по назначению. Периодически машина должна проходить техническое обслуживание с привлечением квалифицированных специалистов. Особенно тщательной и регулярной проверке должны подвергаться приборы безопасности.

·  Упаковочные материалы (пластиковые пакеты, пенопласт, деревянные рейки, гвозди и т. п.) следует хранить вне досягаемости для детей, так как они несут в себе потенциальную опасность.

·  При установке и снятии корзин с посудой будьте особенно осторожны при определении точек их зацепления.

·  Прежде чем выполнять подключение машины, удостоверьтесь, что ее технические данные, указанные на заводской табличке, соответствуют параметрам электросети и систем водоснабжения. Заводская табличка прикреплена к центральной части машины с правой стороны и внутри электрического пульта рядом с электрической схемой.

·  Обеспечьте надежное заземление машины в полном соответствии с требованиями стандартов безопасности. При отсутствии заземления, а также в случае возникновения каких-либо сомнений в отношении этого фундаментального требования безопасности произведите полную проверку системы заземления силами квалифицированного персонала.

·  Все машины оборудованы контактом для подключения к системе выравнивания потенциала.

·  Проверьте, что электрическая мощность сети питания и сечение электрических кабелей, используемых для подключения электропитания, соответствуют максимальной потребляемой мощности машины.

·  Электрические кабели сети питания на подходе к автоматическому выключателю машины должны иметь предупредительную маркировку об опасности. Запрещается снимать предупредительную маркировку с кабелей, не приняв необходимых мер предосторожности (например, отключив соответствующий источник тока).

·  Запрещается модифицировать приборы безопасности или снимать их с машины, даже если она не используется и питание машины отключено настенным автоматом. Выключатель «О - I», установленный на машине, не отключает ее от электросети, оставляя под напряжением.

·  Запрещается подвергать машину воздействию атмосферных осадков (дождь, снег и т. п.).

·  Не позволяйте детям и посторонним лицам обращаться с машиной.

·  Перед началом работ по техническому обслуживанию машина должна отключаться от электросети настенным автоматом.

·  Чистка машины должна проводиться в строгом соответствии с инструкциями завода-изготовителя.

·  При повреждении машины или при обнаружении признаков неисправной работы машину следует отключить от электросети и, не пытаясь проводить ремонт самостоятельно, вызвать квалифицированных специалистов или представителей авторизованного сервисного центра.

·  Любые ремонтные работы на данном оборудовании должны выполняться исключительно авторизованным сервисным центром и только с применением оригинальных запасных частей.

Несоблюдение данного требования может повредить безопасности машины.

·  Чтобы избежать опасного перегрева электрического кабеля, необходимо следить, чтобы он был проложен прямо, не имея завитков и перегибов по всей длине.

·  Если машина не используется, она должна отключаться от электросети настенным автоматом.

·  Запрещается самостоятельная замена электрического кабеля машины. В случае повреждения кабеля отключите машину и вызовите представителя авторизованного сервисного центра.

·  Запрещается использовать воду для тушения возгораний электрических частей.

·  При выводе машины из эксплуатации по окончании срока службы необходимо, после ее отключения от электросети, отрезать электрический кабель, чтобы машину невозможно было использовать повторно.

·  Запрещается заслонять вентиляционные решетки машины.

·  Вскрывать пульт управления имеют право только квалифицированные специалисты и только после отключения машины от электросети.

·  Запрещается погружать незащищенные руки в воду с моющим средством. Если же это случилось, немедленно промойте руки чистой водой.

·  Запрещается открывать дверцу машины сразу по окончании рабочего цикла. Подождите 15 секунд, пока не остановятся приводные двигатели.

ВНИМАНИЕ:

Если приводной механизм конвейера заблокирован прибором безопасности (ограничителем крутящего момента) и по этой причине корзина не дошла до конца линии, отключите машину от электросети настенным автоматом, прежде чем начать выяснение причину остановки.

·  Удостоверьтесь, что приготовленная посуда пригодна для мытья в посудомоечных машинах.

·  В отношении дозировки моющих средств обращайтесь к их производителям.

·  Используйте моющие средства, пригодные для использования в посудомоечных машинах и не образующие пену, в количествах, рекомендованных производителями в зависимости от степени жесткости воды и объема мытьевого бака.

·  Запрещается использовать для чистки машины и для мытья посуды кислотосодержащие вещества, способствующие образованию коррозии.

·  В целях защиты окружающей среды запрещается использовать экологически грязные моющие средства или превышать рекомендованную дозировку обычных моющих средств.

·  Персонал, непосредственно связанный с посудой, мытье которой производится в данной машине, обязан строго придерживаться санитарных норм и законов по охране окружающей среды.

·  Подробную информацию об имеющихся средствах и методах периодической санитарной обработки машины можно получить у поставщиков моющих средств.

·  Машина имеет брызгозащитное исполнение, но она не защищена от направленных струй воды. В связи с этим использовать для чистки машины высоконапорные мытьевые системы категорически запрещается.

Глава 4. УСТРОЙСТВО МАШИНЫ

4.1  Описание машины, предохранительных устройств и/или

приборов безопасности

4.1.1 Устройство машины

Технические характеристики машины указаны на прилагаемых технологических картах.

A -

ВЫХОД КОРЗИНЫ

E -

СЕКЦИЯ МЫТЬЯ

B -

СЕКЦИЯ

СУШКИ

F -

СЕКЦИЯ

ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ СМЫВКИ

C -

КОНДЕНСАТОР ПАРА

G -

БРЫЗГОЗАЩИТНАЯ ШТОРА

D -

СЕКЦИЯ ОПОЛАСКИВАНИЯ

H -

ВХОД КОРЗИНЫ

Посудомоечные машины данной серии изготовляются из высококачественных материалов – прочной нержавеющей стали марки AISI 304 и AISI 316 – обеспечивающих длительный срок их эксплуатации. Конструктивно машины состоят из секций мытья и ополаскивания, к которым по заказу могут быть добавлены секция предварительной смывки, установка для конденсации пара и сушилка.

В машине предусмотрена автоматическая система, обеспечивающая перемещение корзин с посудой через различные секции.

В секции предварительной смывки, где с помощью термостата поддерживается температура 40оС, производится удаление с посуды крупных остатков пищи.

В мытьевой секции, где с помощью термостата поддерживается температура 55оС, производится тщательное мытье посуды.

В секции ополаскивания производится окончательное споласиквание посуды водой, температура которой поддерживается термостатом на уровне 85оС.

Все машины могут работать как на электрическом, так и на паровом нагреве, по заказу покупателя.

В секции сушки турбинка воздуходувки забирает воздух частично снаружи, а частично изнутри машины и направляет его на посуду через электронагревательную или паронагревательную батарею.

Конденсация пара обеспечивается засасыванием пара в батарею конденсатора, по трубкам которой циркулирует холодный воздух.

Распыляющие лопасти систем мытья, предварительной смывки и ополасиквания, изготовленные целиком из нержавеющей стали, оборудованы байонетными соединительными разъемами, обеспечивающими легкость их снятия для чистки и/или технического обслуживания.

4.1.2  Основные контура и системы

Схемы обеих водяных систем и электрической цепи присылаются покупателю отдельно от машины по запросу схем по факсу после получения заказа на поставку машины.

4.1.3 Защитные ограждения

Опасные зоны

Опасными зонами называются участки машины, на которых возможны несчастные случаи при несоблюдении представленных ниже инструкций:

·  Если при нормальной работе происходит блокировка механизма подачи корзин, нажмите кнопку (9) аварийной остановки. Возврат к нормальной работе возможен только после обнаружения и устранения причины блокировки.

·  Если машина находится под напряжением и включена в работу, категорически запрещается вставлять руки внутрь входящей или выходящей корзины.

·  Во время работы машины категорически запрещается ремонтировать приводной машины и элементы электрической системы.

·  Категорически запрещается использовать машину без контроля со стороны оператора.

·  Открывать пульт управления категорически запрещено.

4.1.3  Приборы безопасности

·  Дверцы всех машин оборудованы магнитными микровыключателями, прерывающими их работу на стадии предварительной смывки, мытья или ополаскивания и останавливающими движение корзин при открывании дверцы.

·  Концевой выключатель установлен или готов к установке в конце конвейера. Он приводится в действие выходящей из машины корзиной. Концевой выключатель останавливает приводной механизм машины и выключает цикл ополаскивания.

·  Кнопка (9) аварийной остановки находится на панели управления (большая красная кнопка).

·  Электрические двигатели насосов, вентиляторов и т. д. оборудованы магнитно-тепловыми выключателями, защищающими их от перегрузок.

·  Каждый нагревательный элемент защищен предохранителями и магнитно-тепловыми выключателями.

·  На бойлере установлен предохранительный термостат.

·  Приводной механизм подачи корзин защищен ограничителем крутящего момента.

·  Вывод аварийных сигналов на дисплей панели управления (см. ниже).

4.2 Области применения машины по прямому назначению

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СПЕЦИФИКАЦИЕЙ

Машины изготовлены из листовой нержавеющей стали AISI-304 и AISI-316 толщиной 8/10 и 20/10.

Машины предназначены для мытья тарелок, стаканов, чашек, столовых приборов и подобной посуды вместе с корзиной, в которой они размещаются.

Любое иное использование машины, отличное от вышеупомянутого, является неспецификационным.

Завод-изготовитель не несет ответственности за повреждения, произошедшие в результате использования машины не по прямому назначению. Пользователь может делать это на свой собственный риск.

Необходимо строго соблюдать правила безопасности, эксплуатации и технического обслуживания, установленные заводом-изготовителем.

Эксплуатация, техническое обслуживание и ремонты машины должны выполняться только подготовленным персоналом, в совершенстве знающим ее устройство и проинструктированным в отношении мер безопасности. Завод-изготовитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несанкционированными модификациями машины.

Используйте только оригинальные принадлежности и запасные части.

Сигнальный индикатор

Описание аварии

ЗЕЛЕНЫЙ

ИНДИКАТОР 5

КРАСНЫЙ

ИНДИКАТОР 11

ЖЕЛТЫЙ

ИНДИКАТОР 6

Машина включена и загружена

ГОРИТ

НЕ горит

НЕ горит

Нагрев / Окончание загрузки

горит

НЕ горит

горит

Машина включена, авария двигателя

горит

горит

горит

Нажата кнопка аварийной остановки

горит

Машина выключена

НЕ горит

НЕ горит

НЕ горит


Глава 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ

Перед пуском машины проверьте, что следующие части находятся в правильном положении.

5.1  Подготовка машины к работе

a)  Удостоверьтесь, что переливной патрубок правильно вставлен в сливное отверстие и что фильтры мытьевого насоса и поверхностный фильтр установлены в правильное положение. Удостоверьтесь в правильном положении мытьевой и ополаскивающей лопасти и брызгозащитных штор.

Примечание: Длинные и узкие брызгозащитные шторы устанавливаются на входе и выходе машины (в начале и в конце туннеля), а короткие и узкие – по бокам машины.

b)  Закройте дверцы.

c)  Включите настенный автоматический выключатель: при этом должен загореться контрольный индикатор 5.

d)  Откройте запорный кран подачи воды.

e)  Включите машину, повернув рукоятку селекторного переключателя 4 в положение (1), и заполните мытьевой бак.

f)  По окончании заполнения мытьевого бака загорается индикатор (6) загрузки.

g)  Если мытьевой бак пуст, его заполнение начинается автоматически. По окончании заполнения вода в бойлере (или в мытьевом баке) начинает нагреваться.

Температуру воды можно проконтролировать по соответствующему термостату (7-8).

h)  Если машина не оборудована автоматическим дозатором моющего средства, моющее средство должно добавляться прямо в мытьевой бак вручную.

Для определения точного количества моющего средства необходимо принимать во внимание, что объем мытьевого бака составляет около 100 литров.

Строго соблюдайте инструкции, указанные на упаковке моющего средства, принимая в расчет жесткость используемой воды. Через каждые 10-12 минут непрерывной работы необходимо добавлять моющее средство для поддержания правильной концентрации.

i)  Если же машина оборудована автоматическим дозатором моющего средства, не следует менять его настройку, произведенную техническим персоналом при установке машины. Это требование относится в той же мере и к дозатору ополаскивающего средства.

0 – (OFF) Машина выключена

1 – () Заполнение бака

2 – (1) Медленный мытьевой цикл

3 – (2) Быстрый мытьевой цикл

4 – Рукоятка селектора

5 – Индикатор наличия питания

6 – Индикатор загрузки

7 – Термостат бойлера

8 – Термостат мытьевого бака

9 – Кнопка аварийной остановки

10 – Кнопка ПУСК

11 – Аварийный индикатор

12 – Кнопка СТОП

5.2  Мытьевой цикл

a)  Поверните рукоятку селектора (4) в положение, соответствующее включению мытьевого цикла (2 или 3).

b)  После того как температура в баке достигнет рабочей величины, нажмите кнопку (10) ПУСК.

c)  Выберите для приготовленной для мытья посуды подходящую корзину и загрузите ее в следующем порядке (см. рис. 8а):

·  тарелки и подносы – лицевой стороной внутрь машины;

·  стаканы и чашки – донышком вверх;

·  столовые приборы – в специальном контейнере, ручками вниз.

d)  Включите мытьевой цикл, подтолкнув корзину вперед до зацепления с крюком приводного механизма.

e)  Когда корзина достигает конца линии конвейера, перемещение всех корзин прекращается. Повторное включение конвейера происходит после снятия корзины с разгрузочной стойки машины.

Запрещается снимать корзину до тех пор, пока она полностью не выйдет из туннеля.

f)  Остановите мытьевой цикл, нажав кнопку (12) СТОП.

Для включения повторного цикла вновь нажмите кнопку (10) ПУСК.

5.3  Окончание работы

a)  Верните рукоятку (4) селектора в исходное положение (О).

b)  Отключите машину от электросети настенным автоматом и откройте дверцы машины.

c)  Снимите переливной патрубок для слива воды из мытьевого бака. Тщательно промойте дно мытьевого бака проточной водой. Тщательно промойте брызгозащитные шторы на входе и выходе машины.

d)  Снимите выдвижной вертикальный фильтр и опорожните его от содержимого. Промойте горизонтальный и вертикальный фильтры с помощью жесткой щетки.

e)  Осторожно снимите горизонтальные фильтры, не допуская попадания остатков пищи в мытьевой бак и в бак предварительной смывки.

f)  Сразу после опорожнения мытьевого бака удалите остатки пищи. И только после этого можно снять приемный предохранительный фильтр насоса и промыть его проточной водой.

g)  Наружные поверхности машины следует чистить после того, как они остынут, используя губку и моющие средства, не содержащие кислот, абразивных и пенящихся веществ.

h)  Установите фильтры и переливной патрубок на штатные места.

Оставьте дверцы машины открытыми во избежание образования в ней неприятных запахов.

Глава 6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

6.1 Общие правила

Машины данной серии спроектированы из расчета минимизации технического обслуживания. Тем не менее, для обеспечения длительного срока службы и безаварийной эксплуатации машины необходимо строго соблюдать следующие правила:

·  поддерживать машину в чистоте и порядке;

·  не допускать, чтобы ремонты машины, плановые или аварийные, стали нормой жизни.

Чрезвычайно важным условием является строгое соблюдение норм периодического технического обслуживания. Все части машины должны подвергаться регулярным профилактическим проверкам, способствующим предотвращению неисправностей и программированию времени и средств необходимого технического обслуживания.

6.2 Меры безопасности при техническом обслуживании

Любое техническое обслуживание машины должно проводиться в соответствии и при строгом соблюдении мер безопасности.

При необходимости производства работ на элементах электрической цепи общий настенный автоматический выключатель машины должен устанавливаться в положение «О», обеспечивая безопасность работы внутри пульта управления.

6.3 Ежедневное техническое обслуживание

Снимите распылители лопастей мытьевой и ополаскивающей систем (поворачивая их против часовой стрелки), тщательно промойте и установите на место.

Снимите брызгозащитные шторки, промойте их под струей воды с использованием щетки.

6.4  Еженедельное техническое обслуживание

Снимите лопасти мытьевой и ополаскивающей систем, тщательно промойте и установите на место.

6.5  Ежемесячное техническое обслуживание

Если машина оборудована конденсатором пара, произведите чистку брызгозащитной шторки всасывающего канала и удостоверьтесь в свободной циркуляции воздуха между элементами батареи конденсатора.

6.6  Техническое обслуживание один раз в 2 месяца

В случае обнаружения больших отложений накипи на внутренних поверхностях машины необходимо произвести их удаление с использованием специальных средств для удаления накипи.

Во время выполнения этой операции строго следуйте инструкциям, представленным на упаковке специализированных средств очистки или консультируйтесь у квалифицированных специалистов. По окончании удаления накипи тщательно прополощите все машину.

Проверьте работоспособность всех приборов безопасности.

Проверьте калибровку фрикционного устройства.

В случае загрязнения батареи конденсатора пара разберите его и произведите чистку, подавая струи воды между элементами батареи в направлении сверху вниз, так чтобы вода стекала в мытьевой бак. При этом соблюдайте осторожность, чтобы не залить водой двигатель и электрические части машины. Перед промывкой батареи конденсатора следует в обязательном порядке отключать машину от электросети настенным автоматом.

6.7  Схемы и технологические карты для пользователя

К настоящему руководству прилагаются следующие схемы и технологические карты:

·  Декларация соответствия стандартам.

·  Калибровочная карта приборов тепловой защиты и плавких предохранителей.

·  Технологическая карта по эксплуатации и техническому обслуживанию для пользователя.

·  Электрическая схема (прикрепляется внутри машины).

·  Схема и порядок установки.

04/06/02

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ

Для подключения электропитания прибора необходимо подсоединить к его общему выключателю электрический кабель указанного ниже сечения:

Прибор

Потребляемый ток на одну фазу

Площадь поперечного сечения кабеля, мм2

0-10

2,5

10-16

4

16-25

6

25-32

10

32-40

16

40-63

25

63-90

35

90-110

50

110-150

70

150-180

95

Данные в таблице взяты из нормативного документа Евросоюза CEI EN 60335-1, п. 26.2.

06/07/01

ЧИСТКА ФИЛЬТРОВ

СОЛЕНОИДНЫХ ВЕНТИЛЕЙ НА КОНВЕЙЕРНЫХ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИНАХ

Еженедельная чистка фильтров

соленоидных вентилей

Вскройте фильтр,

повернув его против часовой стрелки

Чистка фильтров


ТАБЛИЦА НАСТРОЙКИ ТЕРМОСТАТОВ

МОДЕЛЬ

БАК ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ СМЫВКИ

МЫТЬЕВОЙ БАК

БОЙЛЕР

Рекомендованный

диапазон

Заданное значение

Рекомендованный

диапазон

Заданное значение

Рекомендованный диапазон

Заданное значение

min

max

min

max

min

max

оС

оС

оС

оС

оС

оС

оС

оС

оС

АХ 151 (*)

--

--

--

55

65

63

80

90

85

АХ 160 (*)

--

--

--

55

65

63

80

90

85

АХ 210 (*)

--

--

--

55

65

63

80

90

85

АХ 250

--

--

--

55

65

63

80

90

85

АХ 300

40

50

45

55

65

63

80

90

85

АХ 380

40

50

45

55

65

63

80

90

85

АХ 440

40

50

45

55

65

63

80

90

85

АХ 540

40

50

45

55

65

63

80

90

85

* Модель с аналоговым термостатом

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ РАБОЧЕЙ ТЕМПЕРАТУРЫ

НА ЦИФРОВОМ ТЕРМОСТАТЕ # 3006120

Нажмите и удерживайте клавишу «SET» не менее 2 секунд, пока на дисплее не вспыхнет светодиодная точка (1).

Нажимая на клавиши, обозначенные стрелками, установите необходимую величину температуры.

Установив нужную величину, нажмите вновь клавишу «SET», пока новое число не вспыхнет ярким светом, что подтверждает сохранение новых данных в памяти термостата.

ПРИМЕЧАНИЕ: проверка установленного значения в дальнейшем осуществляется нажатием клавиши «SET».

Аварии и способы их устранения

Сообщение

Причина

Способ устранения

«ЕЕ»

Ошибка запоминающего устройства

В случае повторного сообщения вызвать специалистов Сервисного центра

«Р1»

Неисправность датчика

Проверить контакты или заменить датчик

«НА»

Авария по высокой температуре

Как только температура на термостате достигнет стандартного уровня, аварийный сигнал автоматически снимается. Проверьте установку рабочей температуры на термостате

«LA»

Авария по низкой температуре


Левостороннее исполнение

МЫТЬЕВОЙ ЦИКЛ

НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПОДДЕРЖИВАТЬ ГИГИЕНУ МАШИНЫ.

МАШИНА – НЕ КОНТЕЙНЕР ДЛЯ МУСОРА!

-  Перед началом мытья очистите посуду от остатков пищи.

-  Правильно заполните корзину посудой.

-  Не допускайте перегрузки корзин и резких ударов.

-  Размещайте посуду, как показано на рисунках.

ДЕЙСТВИЯ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

ДЕЙСТВИЯ ПОСЛЕ РАБОТЫ

-  Проверьте правильность положения:

-  Переливного патрубка, поз. 1

-  Приемного фильтра насоса, поз. 2

-  Поверхностного фильтра, поз. 3

-  Распылительных лопастей системы ополаскивания, поз. 5А и 5В

-  Распылителей мытьевой системы, поз. 4

-  Брызгозащитных штор L (наружные длинные)

-  Брызгозащитных штор C (внутренние короткие)

-  Закройте дверцы

-  Откройте запорные краны на трубопроводах подачи воды.

-  Подайте питание, включив настенный автомат.

-  Для включения машины установите рукоятку селектора 6 в положение .

-  Индикатор 10 сигнализирует о том, что машина находится под напряжением.

-  Индикатор 11 сигнализирует о заполнении мытьевого бака.

-  Проверьте температуру: предварительной смывки – 30/40оС по термостату 12, мытья – по термостату 13, ополаскивания – по термостату 14.

-  Выберите одну из двух скоростей мытьевого цикла селектором 8 (I = медленный цикл; II = быстрый цикл).

-  Включите мытьевой цикл, нажав кнопку 7 ПУСК.

-  Остановка машины осуществляется кнопкой 9 СТОП.

-  Проверьте чистоту фильтров 2 и 3: засорение фильтров снижает эффективность мытья.

-  Выключите машину, нажав кнопку 9 и повернув переключатель 6 в исходное положение.

-  Снимите переливной патрубок, поз. 1.

ЧИСТКА

Ежедневно

-  Откройте дверцы и снимите мытьевые распылители 4.

-  Снимите фильтры 3 и 2 и тщательно прочистите их.

-  Промойте и тщательно прочистите внутренние объемы машины струей воды под водопроводным давлением.

-  Произведите сборку всех деталей.

-  Оставьте дверцы открытыми.

Еженедельно

-  Снимите шторы L и C, тщательно промойте их.

-  Заправьте мытьевой бак дезинфицирующим и обезжиривающим раствором (подробная информация – у поставщика) и включите мытьевой цикл.

-  Снимите и прочистите распылители системы ополаскивания 5А и 5В.

-  При образовании на внутренних поверхностях машины белого налета проверьте жесткость воды и подключите устройство для ее смягчения.

Правостороннее исполнение

МЫТЬЕВОЙ ЦИКЛ

НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПОДДЕРЖИВАТЬ ГИГИЕНУ МАШИНЫ.

МАШИНА – НЕ КОНТЕЙНЕР ДЛЯ МУСОРА!

-  Перед началом мытья очистите посуду от остатков пищи.

-  Правильно заполните корзину посудой.

-  Не допускайте перегрузки корзин и резких ударов.

-  Размещайте посуду, как показано на рисунках.

ДЕЙСТВИЯ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

ДЕЙСТВИЯ ПОСЛЕ РАБОТЫ

-  Проверьте правильность положения:

-  Переливного патрубка, поз. 1

-  Приемного фильтра насоса, поз. 2

-  Поверхностного фильтра, поз. 3

-  Распылительных лопастей системы ополаскивания, поз. 5А и 5В

-  Распылителей мытьевой системы, поз. 4

-  Брызгозащитных штор L (наружные длинные)

-  Брызгозащитных штор C (внутренние короткие)

-  Закройте дверцы

-  Откройте запорные краны на трубопроводах подачи воды.

-  Подайте питание, включив настенный автомат.

-  Для включения машины установите рукоятку селектора 6 в положение .

-  Индикатор 10 сигнализирует о том, что машина находится под напряжением.

-  Индикатор 11 сигнализирует о заполнении мытьевого бака.

-  Проверьте температуру: предварительной смывки – 30/40оС по термостату 12, мытья – по термостату 13, ополаскивания – по термостату 14.

-  Выберите одну из двух скоростей мытьевого цикла селектором 8 (I = медленный цикл; II = быстрый цикл).

-  Включите мытьевой цикл, нажав кнопку 7 ПУСК.

-  Остановка машины осуществляется кнопкой 9 СТОП.

-  Проверьте чистоту фильтров 2 и 3: засорение фильтров снижает эффективность мытья.

-  Выключите машину, нажав кнопку 9 и повернув переключатель 6 в исходное положение.

-  Снимите переливной патрубок, поз. 1.

ЧИСТКА

Ежедневно

-  Откройте дверцы и снимите мытьевые распылители 4.

-  Снимите фильтры 3 и 2 и тщательно прочистите их.

-  Промойте и тщательно прочистите внутренние объемы машины струей воды под водопроводным давлением.

-  Произведите сборку всех деталей.

-  Оставьте дверцы открытыми.

Еженедельно

-  Снимите шторы L и C, тщательно промойте их.

-  Заправьте мытьевой бак дезинфицирующим и обезжиривающим раствором (подробная информация – у поставщика) и включите мытьевой цикл.

-  Снимите и прочистите распылители системы ополаскивания 5А и 5В.

-  При образовании на внутренних поверхностях машины белого налета проверьте жесткость воды и подключите устройство для ее смягчения.