| ||
IFRS accounting policy of Pharmstandard Group | Учетная политика по МСФО Группы компаний Фармстандарт | |
Content: | Содержание: | |
Statement of compliance............................................................. 1 | Декларация о соответствии стандартам 1 | |
1.Basis of accounting.................................................................. 2 | 1. Основа подготовки финансовой отчетности 2 | |
2.Changes in accounting policies................................................. 2 | 2. Изменения в учетной политике 2 | |
3.Principles of Consolidation...................................................... 3 | 3. Принципы консолидации 3 | |
*****les of the account of separate elements of the Report on a financial position........................................................................ 5 | 4. Правила учета отдельных элементов Отчета о финансовом положении 5 | |
5.Provisions.............................................................................. 18 | 5. Резервы 18 | |
6.Capital.................................................................................... 18 | 6. Капитал 18 | |
*****les of the account of separate elements of the Report on a comprehensive income............................................................. 19 | 7. Правила учета отдельных элементов отчета о совокупном доходе 19 | |
*****les of the account of separate business activity.................. 19 | 8. Порядок учета отдельных хозяйственных операций 19 | |
9.Judgements and Estimates...................................................... 21 | 9. Суждения и учетные оценки 21 | |
*****les of presentation of information in separate financial statement and notes................................................................... 25 | 10. Правила раскрытия информации в отдельных формах отчетности и примечаниях 25 | |
Statement of compliance | Декларация о соответствии стандартам | |
The financial statements of Group prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (“IFRS”). The underlying assumptions used in IFRS are: · Accrual basis - the effect of transactions and other events are recognized when they occur, not as cash is gained or paid. · Going concern - an entity will continue for the foreseeable future. The financial statements of Group must be reflected following qualitative characteristics:- Understandability - Reliability - Comparability - Relevance - Materiality - Prudence - Substance over form - Completeness | Финансовая отчетность Группы формируется в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности ("МСФО"). При подготовке Финансовой отчетности Группы используются следующие основные предположения: · Принцип начисления - эффект сделок и других событий признается в том периоде, когда они произошли, а не по дате получения или перечисления денежных средств. · Принцип непрерывности деятельности - юридическое лицо будет продолжать свою обычную деятельность в обозримом будущем. Финансовая отчетность Группы должна отвечать следующим качественным характеристикам: - Понятность - Надежность - Сравнимость - Уместность - Материальность - Осмотрительность -Преимущество экономической сути над юридической формой - Полнота | |
1. Basis of accounting | 1. Основа подготовки финансовой отчетности | |
The Group’s Russian entities maintain their accounting records in Russian Ro-ubles (“RR”) and prepare their statutory financial statements in accordance with the Regulations on Accounting and Reporting of the Russian Federation. The Group’s foreign entities maintain their accounting records in dollar USA (“US$”) and prepare their financial statements in accordance with the IFRS. The statutory financial statements are adjusted to the consolidated financial statements in accordance with IFRS. The financial statements are prepared under the historical cost convention except as disclosed in the accounting policies below. | Российские компании Группы ведут бухгалтерский учет в российских рублях (далее – "руб.") и составляют финансовую отчетность в соответствии с законодательными актами, регулирующими бухгалтерский учет и отчетность в Российской Федерации. Иностранные компании, входящие в Группу, ведут бухгалтерский учет в долларах США (далее – "US$") и составляют финансовую отчетность в соответствии с Международными стандартами финансовой очетности. В финансовую отчетность вносятся корректировки с целью представления информации в соответствии с требованиями МСФО. Финансовая отчетность составляется исходя из принципа учета по фактическим затратам, за исключением статей, отмеченных в «Учетной политике» дополнительно. | |
2. Changes in accounting policies | 2. Изменения в учетной политике | |
The Group has adopted those new/revised standards mandatory for financial according with Framework. All changes in accounting policies reflected in “The Group Accounting policies” and Notes of annual Financial Statements of Group. | Группа принимает новые/пересмотренные стандарты, которые применяются в обязательном порядке, согласно требованиям составления международной финансовой отчетности. Все изменения отражаются в “Учетной политике” Группы и в Примечаниях к ежегодной финансовой отчетности Группы. | |
3. Principles of Consolidation | 3. Принципы консолидации | |||||||||||||||||||||
3.1 Subsidiaries Subsidiaries, which are those entities in which the Group has an interest of more than 50 percent of the voting rights, or otherwise has power to exercise control over their operations, are consolidated. Subsidiaries are consolidated from the date on which control is transferred to the Group and are no longer consolidated from the date that control ceases. All intercompany transactions, balances and unrealised gains on transactions between Group companies are eliminated; unrealised losses are also eliminated. Non-controlling interest (NCI) is the interest in subsidiaries with equity not held by the Group. Non-controlling interest at the balance sheet date represents the minority shareholders' portion of the fair value of the identifiable assets and liabilities of the subsidiary at the acquisition date and the minorities’ portion of movements in equity since the date of the combination. Non-controlling interest is presented as an equity item. | 3.1 Дочерние компании Дочерние компании, т. е. компании, в которых Группе принадлежит более половины голосующих акций, или контроль над деятельностью которых Группа осуществляет на иных основаниях, консолидируются. Консолидация дочерних компаний начинается с даты перехода к Группе контроля над ними и прекращается с даты потери контроля. Все операции между компаниями Группы, а также сальдо по расчетам и нереализованная прибыль по таким операциям исключаются; нереализованные убытки также исключаются. Неконтрольные доли участия (НКДУ) – это доля в дочерних компаниях, не принадлежащая Группе. Неконтрольные доли участия на отчетную дату представляет собой принадлежащую миноритарным акционерам долю в справедливой стоимости идентифицируемых активов и обязательств дочерней компании на дату приобретения и в изменении чистых активов дочерней компании после объединения. Неконтрольные доли участия отражаются в составе капитала. | |||||||||||||||||||||
3.2 Business combinations (IFRS 3) The purchase method of accounting is used to account for business combinations by the Group. Identifiable assets acquired and liabilities and contingent liabilities assumed in a business combination are measured initially at their fair values at the acquisition date, irrespective of the extent of any minority interest. The excess of purchase consideration over the fair value of the Group’s share of identifiable net assets is recorded as goodwill. If the cost of the acquisition is less than the fair value of the Group’s share of identifiable net assets of the subsidiary acquired the difference is recognised directly in the statement of operations. Losses allocated to NCI do not exceed the NCI in the equity of the subsidiary unless there is a binding obligation of the minority to fund the losses. All such losses are allocated to the Group. Where necessary, accounting policies for subsidiaries have been changed to ensure consistency with the policies adopted by the Group. | 3.2 Объединения компаний (IFRS 3) Объединение компаний Группой отражается по методу покупки. Идентифицируемые активы, обязательства и условные обязательства приобретаемого предприятия учитываются по их справедливой стоимости на дату приобретения, независимо от наличия и размера неконтрольной доли участия. Превышение стоимости приобретения над справедливой стоимостью доли Группы в идентифицируемых чистых активах отражается как гудвил. В случае если стоимость приобретения меньше справедливой стоимости доли Группы в идентифицируемых чистых активах приобретенной дочерней компании, разница отражается непосредственно в отчете о прибылях и убытках. Убытки, относимые на НКДУ, не превышают НКДУ в капитале дочерних предприятий, за исключением случаев, когда миноритарные акционеры связаны обязательством по финансированию убытков. Все подобные убытки распределяются между компаниями Группы. При необходимости в учетную политику дочерних предприятий вносятся изменения для приведения ее в соответствие с учетной политикой Группы. | |||||||||||||||||||||
3.3 Increases in ownership interests in subsidiaries The differences between the carrying values of net assets attributable to interests in subsidiaries acquired and the consideration given for such increases are charged or credited to retained earnings. | 3.3 Увеличение доли участия в имеющихся дочерних компаниях Разница между балансовой стоимостью приобретаемой доли в чистых активах дочерней компании и стоимостью приобретения этой доли отражается как увеличение или уменьшение нераспределенной прибыли. | |||||||||||||||||||||
3.4 Acquisition of subsidiaries from parties under common control The assets and liabilities of the subsidiary transferred under common control are recorded in financial statements at the carrying amounts of the transferred entity (the Predecessor) at the date of the transfer. Related goodwill inherent in the Predecessor’s original acquisition is also recorded in financial statements. Any difference between the total book value of net assets, including the Predecessor's goodwill, and the consideration paid is accounted for in financial statements as an adjustment to equity. The financial statements, including corresponding figures, are presented as if the subsidiary acquired by the Group on the date it was originally acquired by the Predecessor. | 3.4 Приобретение дочерних компаний у сторон, находящихся под общим контролем Активы и обязательства дочерней компании, переданной между сторонами, находящимися под общим контролем, отражаются в финансовой отчетности по их балансовой стоимости в отчетности передающей компании (Предшествующего владельца) на дату перехода. Гудвил, возникающий при приобретении компании Предшествующим владельцем, также отражается в финансовой отчетности. Разница между общей балансовой стоимостью чистых активов, включая образовавшуюся у Предшествующего владельца сумму гудвила, и суммой выплаченного вознаграждения учтена в финансовой отчетности как корректировка капитала. Финансовая отчетность, включая сравнительные данные, составляется как если бы дочерняя компания была приобретена Группой на дату ее первоначального приобретения Предшествующим владельцем. | |||||||||||||||||||||
3.5 Redemption of non-controlling interest according with Russian legislation | 3.5 Выкуп неконтрольной доли участия согласно российскому законодательству | |||||||||||||||||||||
In accordance with Russian regulations in respect of joint stock companies with a controlling shareholder interest more than 95%, Shareholder must redemption of shares of non-controlling interest if NCI shareholders will show them, The size of the obligation under the repayment of shares before the NCI shareholders is defined at the price of unconditional acquisition of the shares, offered by the Shareholder according to the Russian legislation. The difference between the total unconditional shares purchase value offered to the shareholders has non-controlling interest, and the carrying amount of the shares of non-controlling interest, derecognized directly to equity. | В соответствии с законодательством Российской Федерации, регулирующими деятельность акционерных обществ, в которых контролирующий Акционер владеет более 95% акционерного капитала, Акционер обязан выкупить оставшиеся акции при предъявлении их ему акционерами, имеющими неконтрольные доли участия. Размер обязательства по выкупу акций перед акционерами, имеющими неконтрольные доли участия, определяется по цене безусловного приобретения акций, предложенной Акционером в соответствии с российским законодательством. Разница между общей стоимостью безусловного приобретения акций, предложенной акционерам, имеющим неконтрольные доли участия, и их балансовой стоимостью включается в состав капитала. | |||||||||||||||||||||
3.6 Elimination of internal operations | 3.6 Элиминирование внутрифирменных операций | |||||||||||||||||||||
The closing balance of internal group operation, incomes and expenses should completely eliminate. At calculation of cost of the goods which were sold in Group, the intragroup margin should be eliminate, using non-realised profit. | Остатки по расчетам внутри Группы, сделки, доходы и расходы должны полностью элиминироваться. При расчете стоимости запасов, проданных внутри Группы, внутригрупповая наценка элиминируется, используя счета нереализованной прибыли. | |||||||||||||||||||||
4 Rules of the account of separate elements of the Report on a financial position | 4 Правила учета отдельных элементов отчета о финансовом положении | |||||||||||||||||||||
4.1 Cash and Cash Equivalents (IAS 7) Cash and cash equivalents in the balance sheet comprise cash at banks and in hand, short-term deposits with an original maturity (IAS 7 p.7) of three months or less, and cash deposit placed to secure participation in the state tenders. | 4.1 Денежные средства и их эквиваленты (IAS 7) Денежные средства и их эквиваленты включают денежные средства в банках и наличные денежные средства, краткосрочные депозиты с первоначальным сроком (IAS 7 p.7) погашения не более трех месяцев, а также денежные депозиты, размещенные в качестве обеспечения участия в государственных тендерах. | |||||||||||||||||||||
4.2 Trade Receivables Trade receivables, which generally have a short term, are carried at original invoice amount less an allowance for any uncollectible amounts. Allowance is made when there is objective evidence that the Group will not be able to collect the *****les of calculation of a reserve are specified in Attachment №2 «Main principles of a policy of calculation of bad debts provision of Pharmstandard Group». Impaired debts are derecognised when they are assessed as uncollectible. | 4.2 Дебиторская задолженность Дебиторская задолженность, имеющая в основном краткосрочный характер, отражается в отчетности в размере суммы выставленного счета за вычетом резерва под сомнительную задолженность. Резерв признается при наличии объективных свидетельств того, что Группа не сможет взыскать задолженность. Правила расчета резерва указаны в Приложении №2 “Основные принципы политики расчета резервов по сомнительной дебиторской задолженности Группы компаний Фармстандарт”. Учет обесцененной задолженности прекращается в момент признания ее в качестве безнадежной. | |||||||||||||||||||||
4.3 Value Added Tax The Russian tax legislation permits settlement of value added tax (“VAT”) on a net basis. VAT is payable upon invoicing and delivery of goods, performing work or rendering services, as well as upon collection of prepayments from customers. VAT on purchases, even if they have not been settled at the balance sheet date, is deducted from the amount of VAT payable. Where provision has been made for impairment of receivables, impairment loss is recorded for the gross amount of the debtor, including VAT. | 4.3 Налог на добавленную стоимость В соответствии с российским налоговым законодательством налог на добавленную стоимость (НДС) по приобретенным товарам и услугам подлежит возмещению путем зачета против суммы задолженности по НДС, начисляемого на реализуемую продукцию и услуги Группы. НДС подлежит уплате в государственный бюджет после реализации продукции и услуг и выставления счетов-фактур, а также после получения предоплаты от покупателей и заказчиков. НДС по приобретенным товарам и услугам вычитается из суммы задолженности по НДС, даже если расчеты по ним не были завершены на отчетную дату. При создании резерва под снижение стоимости дебиторской задолженности резервируется вся сумма сомнительной задолженности, включая НДС. | |||||||||||||||||||||
4.4 Inventories (IAS 2) Inventories are recorded at the lower of cost and net realisable value. Cost is determined on a first in, first out basis. The cost of definite finished goods calculated as average cost this finished goods, produced during month. The cost of finished goods and work in progress comprises raw material, direct labour, other direct costs, depreciation and related production overheads (based on normal operating capacity) but excludes borrowing costs. Net realisable value is the estimated selling price in the ordinary course of business, less estimated costs of completion and the estimated costs necessary to make the sale. Rules of calculation of a reserve are specified in Attachment №1 «Main principles of a policy of calculation of write-down inventories of Pharmstandard Group». | 4.4 Запасы (IAS 2) Запасы учитываются по наименьшей из двух величин: себестоимости и возможной чистой цены реализации. Себестоимость запасов определяется с использованием метода ФИФО. Себестоимость определенного вида готовой продукции рассчитывается, как средняя себестоимость данного вида готовой продукции, выпущенной за месяц. Себестоимость готовой продукции и незавершенного производства включает в себя стоимость сырья и материалов, прямые затраты труда, амортизацию и прочие прямые затраты, а также соответствующую долю производственных накладных расходов (рассчитанную на основе нормативного использования производственных мощностей), но не включает расходы по займам. Чистая возможная цена реализации – это расчетная цена реализации в ходе обычной деятельности за вычетом расчетных расходов на завершение производства и расчетных расходов по продаже. Правила расчета резерва по запасам указаны в Положении №1 «Основные принципы политики расчета резервов по запасам Группы компаний Фармстандарт». | |||||||||||||||||||||
4.5 Non-current Assets Held for Sale (IFRS 5) An item is classified as held for sale if its carrying amount will be recovered principally through a sale transaction rather than through continuing use. Non-current assets held for sale are measured at the lower of · carrying amount and · fair value less costs to sell. Criterias of a recognition of Non-current Assets Held for Sale: · the asset must be available for immediate sale in its present condition subject only to terms that are usual and customary for sales of such assets, · the sale to be highly probable, the appropriate level of management must be committed to a plan to sell the asset and an active programme to locate a buyer and complete the plan must have been initiated, · the asset must be actively marketed for sale at a price that the reasonable in relation to its current fair value, · action required to complete the plan should indicate that it is unlikely that significant changes to the plan will be made or that the plan will be withdrawn. | 4.5 Внеоборотные активы, предназначенные для продажи (IFRS 5) Актив классифицируется как предназначенный для продажи, если возмещение суммы его балансовой стоимости произойдет преимущественно в результате сделки реализации, а не продолжения его использования. Внеоборотные активы, предназначенные для продажи, оцениваются по наименьшей из двух величин: · балансовой стоимости и · справедливой стоимости за вычетом расходов на продажу. Критерии признания внеоборотных активов как предназначенных для продажи: · актив должен быть доступен для немедленной продажи в его нынешнем состоянии только на тех условиях, которые являются обычными, типовыми условиями продажи таких активов · продажа актива должна характеризоваться высокой степенью вероятности. Для этого руководители должны иметь План реализации и твердое намерение осуществить План такой продажи актива и привести в действие активную программу поиска покупателя и осуществления Плана продажи. · актив должен стать предметом активного предложения на рынке по цене, сопоставимой с его текущей справедливой стоимостью. · действия, необходимые для завершения плана, должны свидетельствовать об отсутствии вероятности существенных изменений в этом плане или его отмены. | |||||||||||||||||||||
4.6 Property, Plant and Equipment (IAS 16) Property, plant and equipment are stated at cost or deemed cost at the date of transition to IFRS (herein referred to as cost) less accumulated depreciation and impairment losses. Deemed cost was determined for property, plant and equipment at 1 January 2004 by reference to their fair value through valuation by an independent appraisal company. The cost of an item of property, plant and equipment comprise: · its purchase price, including import duties and non-refundable purchase taxes, after deducting trade discounts and rebates. · any costs directly attributable to bringing the asset to the location and condition necessary for it to be capable of operating in the manner intended by mamagement. Depreciation is calculated on a straight-line basis. The depreciation periods, which represent the estimated useful economic lives of the respective assets, are as follows:
The asset’s residual values, useful lives and methods are reviewed, and adjusted as appropriate, at each financial year end. Land is not depreciated. Repair and maintenance expenditure is expensed as incurred. Major renewals and improvements are capitalised, and the assets replaced are derecognised. Gains and losses arising from the disposal of property, plant and equipment are included in the statement of operations as incurred. | 4.6 Основные средства (IAS 16) Основные средства отражены по себестоимости или предполагаемой стоимости на дату перехода к МСФО (далее по тексту – "стоимость") за вычетом накопленного износа и убытков от обесценения. Предполагаемая стоимость основных средств была определена на 1 января 2004 года на основе их справедливой стоимости путем оценки компанией – независимым оценщиком. В себестоимость основных средств входит: · покупная стоимость, включая импортные пошлины и невозмещаемые налоги за вычетом торговых скидок и возвратов · любые затраты на доставку актива в нужное место, приведение его в состояние, обеспечивающее его функционирование в соответствии с намерениями руководства. Износ основных средств рассчитывается линейным методом. Сроки износа, приблизительно равные расчетным срокам полезной службы активов, представлены ниже:
Остаточная стоимость, сроки полезного использования и методы начисления износа активов анализируются в конце каждого отчетного года и корректируются по мере необходимости. Земля не подлежит амортизации. Расходы на ремонт и техобслуживание относятся на затраты по мере их осуществления. Затраты на реконструкцию и модернизацию капитализируются, а замененные объекты списываются. Доход или убыток от списания основных средств учтены в отчете о прибылях и убытках по мере списания OC. | |||||||||||||||||||||
4.7 Goodwill (IAS 38 Intangible assets) Goodwill on an acquisition of a subsidiary is included in intangible assets. Following initial recognition, goodwill is measured at cost less any accumulated impairment losses. Goodwill is reviewed for impairment, annually or more frequently if events or changes in circumstances indicate that the carrying amount may be impaired. For the purpose of impairment testing, goodwill acquired in a business combination is, from the acquisition date, allocated to each of the Group’s cash-generating units, or groups of cash-generating units, that are expected to benefit from the synergies of the combination, irrespective of whether other assets or liabilities of the Group are assigned to those units or groups of units. Each unit or group of units to which the goodwill is so allocated represents the lowest level within the Group at which the goodwill is monitored for internal management purposes. Impairment is determined by assessing the recoverable amount of the cash-generating unit (group of cash-generating units), to which the goodwill relates. Where the recoverable amount of the cash-generating unit (group of cash-generating units) is less than the carrying amount, an impairment loss is recognised. Where goodwill forms part of a cash-generating unit (group of cash-generating units) and part of the operation within that unit is disposed of, the goodwill associated with the operation disposed of is included in the carrying amount of the operation when determining the gain or loss on disposal of the operation. Goodwill disposed of in this circumstance is measured based on the relative values of the operation disposed of and the portion of the cash-generating unit retained. | 4.7 Гудвил (IAS 38 Нематериальные активы) Гудвил, возникающий при приобретении дочерних компаний, отражается в составе нематериальных активов. После первоначального признания гудвил отражается по себестоимости за вычетом любых накопленных убытков от обесценения. Гудвил анализируется на предмет обесценения ежегодно или чаще, если какие-либо события или изменение обстоятельств свидетельствуют о его возможном обесценении. Для целей анализа на предмет обесценения гудвил, приобретенный в результате операций по объединению компаний, с даты приобретения распределяется по всем подразделениям или группам подразделений, генерирующим денежные потоки, которые, как ожидается, получили выгоды от объединения, независимо от факта отнесения прочих активов и обязательств Группы к указанным подразделениям или группам подразделений. Каждое подразделение или группа подразделений, на которые относится Гудвил, представляет собой административную единицу наиболее низкого уровня в составе Группы с точки зрения анализа гудвила для целей внутреннего управления. Обесценение гудвила определяется путем оценки возмещаемой стоимости подразделения (или группы подразделений), генерирующих денежные потоки, на которые отнесен гудвил. Убыток от обесценения признается, если возмещаемая стоимость подразделения (группы подразделений), генерирующего денежные потоки, меньше его балансовой стоимости. В случае если гудвил входит в состав генерирующего денежные потоки подразделения (группы подразделений), а часть такого подразделения выбывает, то гудвил, связанный с выбывающей частью, включается в состав балансовой стоимости этой части при определении прибыли или убытка от выбытия. В этом случае выбывающий гудвил оценивается исходя из относительной стоимости выбывающей части подразделения и части подразделения, генерирующего денежные потоки, оставшейся в составе Группы. | |||||||||||||||||||||
4.8 Other Intangible Assets (IAS 38 Intangible assets) Intangible assets acquired separately from business combinations are masured on initial recognition at cost. The cost of intangible assets acquired in a business combination are initially recognised at fair value as at the date of acquisition. Following initial recognition, intangible assets are carried at cost less any accumulated amortisation and any accumulated impairment losses. Intangible assets with a finite life are amortised on a straight-line basis over the useful economic lives (for trade marks useful economic life is estimated between 15 and 20 years, for know-how - between 10 and 15 years) and assessed for impairment whenever there is an indication that the intangible asset may be impaired. Patents are amortised on a straight-line basis over the useful economic lives, which reflected in patent. For patents useful economic life is estimated less than 20 years. Amortisation periods and methods for intangible assets are reviewed at least at each financial year-end. Changes in the expected useful life or the expected pattern of consumption of future economic benefits embodied in the asset is accounted for by changing the amortisation period or method, as appropriate, and treated as changes in accounting estimates. The amortisation expense on intangible assets with finite lives is recognised in the income statement in the cost of sales. | 4.8 Прочие нематериальные активы (IAS 38 Нематериальные активы) Нематериальные активы, приобретенные отдельно от бизнес-комбинаций, первоначально оцениваются по стоимости приобретения. Стоимость приобретения нематериальных активов, приобретенных в рамках операций по объединению компаний, представляет собой справедливую стоимость на дату приобретения. После первоначального признания нематериальные активы отражаются по стоимости приобретения за вычетом накопленной амортизации и накопленных убытков от обесценения. Нематериальные активы с ограниченным сроком действия амортизируются на основе линейного метода начисления амортизации в течение срока полезного использования (для товарных знаков срок полезной службы составляет от 15 до 20 лет, а ноу-хау – от 10 до 15 лет) и оцениваются на предмет обесценения в случае появления признака того, что нематериальный актив может быть обесценен. Патенты амортизируются согласно сроку полезного использования, указанного в патенте, линейным способом. Срок полезного использования патента не более 20 лет. Сроки и методы амортизации нематериальных активов анализируются не менее одного раза в год в конце каждого отчетного года. Изменения ожидаемого срока полезного использования или ожидаемого характера использования конкретного актива и получения будущих экономических выгод от него учитываются посредством изменения срока или порядка амортизации (в зависимости от ситуации) и рассматриваются в качестве изменений учетных оценок. Амортизационные отчисления по нематериальным активам с ограниченным сроком полезного использования отражаются в отчете о прибылях и убытках в составе себестоимости. | |||||||||||||||||||||
4.9 Investments and Other Financial Assets (IAS 32, 39) | 4.9 Инвестиции и прочие финансовые активы (IAS 32, 39) | |||||||||||||||||||||
4.9.1 Classification of financial assets | 4.9.1 Классификация финансовых активов | |||||||||||||||||||||
Financial assets within the scope of IAS 39 are classified as: - financial assets at fair value through profit or loss, - loans and receivables, - held-to-maturity investments, - available-for-sale financial assets When financial assets are recognised initially, they are measured at fair value, plus, in the case of investments not at fair value through profit or loss, directly attributable transaction costs. The Group determines the classification of its financial assets on initial recognition and, where allowed and appropriate, re-evaluates this designation at each financial year end. All regular way purchases and sales of financial assets are recognised on the trade date, which is the date that the Group commits to purchase the asset. Regular way purchases or sales are purchases or sales of financial assets that require delivery of assets within the period generally established by regulation or convention in the market place. | В соответствии с МСФО (IAS) 39 финансовые активы классифицируются как: - финансовые активы, отражаемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток, - займы и дебиторская задолженность, - инвестиции, удерживаемые до погашения, - инвестиции, имеющиеся в наличии для продажи. Первоначально финансовые активы оцениваются по справедливой стоимости. В случае если инвестиции не классифицируются как финансовые активы по справедливой стоимости через прибыль или убыток, то при отражении в отчетности к их справедливой стоимости прибавляются непосредственно связанные с ними затраты по сделке. После первоначального отражения в учете Группа присваивает своим финансовым активам соответствующую категорию и, если это возможно и целесообразно, в конце каждого финансового года проводит анализ таких активов на предмет пересмотра присвоенной им категории. Все стандартные операции по покупке и продаже финансовых активов признаются на дату сделки, т. е. на дату принятия Группой обязательства приобрести соответствующий актив. Стандартными операциями по покупке и продаже являются операции по покупке и продаже финансовых активов, предусматривающие поставку активов в течение периода, установленного законодательством или обычаями рынка. | |||||||||||||||||||||
· Financial assets at fair value through profit or loss Financial assets at fair value through profit or loss includes: - financial assets held for trading - financial assets designated upon initial recognition as at fair value through profit or loss. Financial assets are classified as held for trading if they are acquired for the purpose of selling in the near term. Derivatives are also classified as held for trading unless they are designated as effective hedging instruments or a financial guarantee contract. The financial assets estimated at fair value through profit or the loss, are considered in Statement of financial position at fair value, and changes of fair value admit structure of financial income or financial expenses in the Statement of comprehensive income. | · Финансовые активы, отражаемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток Финансовые активы, оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток, состоят из: - финансовых активов, предназначенных для торговли, - финансовых активов, классифицированных при первоначальном признании в составе оцениваемых по справедливой стоимости через прибыль или убыток. Финансовые активы классифицируются в качестве предназначенных для торговли, если они приобретены с целью продажи в ближайшем будущем. Производные финансовые инструменты также классифицируются как предназначенные для торговли, за исключением случаев, когда они представляют собой эффективные инструменты хеджирования или договоры финансовой гарантии. Финансовые активы, оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток, учитываются в отчете о финансовом положении по справедливой стоимости, а изменения справедливой стоимости признаются в составе доходов от финансирования или затрат по финансированию в отчете о прибылях и убытках. | |||||||||||||||||||||
· Loans and receivables Loans and receivables are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market. After initial measurement loans and receivables are carried at amortised cost using the effective interest method less any allowance for impairment. Gains and losses are recognised in profit or loss when the loans and receivables are derecognised or impaired, as well as through the amortisation process. | · Займы и дебиторская задолженность Займы и дебиторская задолженность являются непроизводными финансовыми активами, не котирующимися на активном рынке, с фиксированным или поддающимся определению размером платежей. После первоначальной оценки займы и дебиторская задолженность учитываются по амортизированной стоимости с использованием метода эффективной ставки процента за вычетом резерва под обесценение. Прибыли и убытки по таким активам отражаются в отчете о прибылях и убытках в момент прекращения признания или в случае обесценения таких активов, а также путем амортизации. | |||||||||||||||||||||
· Held-to-maturity investments Non-derivative financial assets with the fixed or determinable payments and fixed maturity repayments are classified as the held-to-maturity investments when the Group has the positive intention and ability to keep them to maturity. After an initial estimation the held-to-maturity investments, are considered at the amortised cost with use of a method of the effective rate of percent minus impairment. Profits and losses on such assets are reflected in the Statement on comprehensive income at the moment of the termination of a recognition or in case of depreciation of such actives, and also by amortisation. | · Финансовые инвестиции, удерживаемые до погашения Непроизводные финансовые активы с фиксированными или определяемыми платежами и фиксированным сроком погашения классифицируются как инвестиции, удерживаемые до погашения, когда Группа твердо намерена и способна удержать их до срока погашения. После первоначальной оценки инвестиции, удерживаемые до погашения, учитываются по амортизированной стоимости с использованием метода эффективной ставки процента за вычетом резерва под обесценение. Прибыли и убытки по таким активам отражаются в отчете о прибылях и убытках в момент прекращения признания или в случае обесценения таких активов, а также путем амортизации. | |||||||||||||||||||||
· Available-for-sale financial investments Available-for-sale financial assets are those non-derivative financial assets that are designated as available-for-sale or are not classified in any of the three preceding categories. After initial measurement, available-for-sale financial assets are measured at fair value. A gain or loss on an available-for-sale financial asset shall be recognized in other comprehensive income, except for impairment losses and foreign exchange gains and losses, until the financial assets is derecognized. At that time the cumulative gain or loss previously recognised in other comprehensive income shall be reclassified from equity to profit or loss as a reclassification adjustment. | · Финансовые инвестиции, имеющиеся в наличии для продажи Финансовые активы, имеющиеся в наличии для продажи, представляют собой непроизводные финансовые активы (долевые и долговые ценные бумаги), классифицированные как имеющиеся в наличии для продажи и не включенные ни в одну из трех вышеназванных категорий. После первоначального отражения в учете финансовые активы, имеющиеся в наличии для продажи, оцениваются по справедливой стоимости. Прибыль или убыток по имеющимуся для продажи финансовому активу следует признавать непосредственно в отчете о прочем совокупном доходе, за исключением убытков от обесценения, положительных и отрицательных курсовых разниц, вплоть до прекращения признания данного финансового актива, после чего полученные прибыли или убытки, ранее признаные в прочем совокупном доходе, следует признавать в состав прибыли или убытка периода. | |||||||||||||||||||||
Fair value The fair value of investments that are actively traded in organised financial markets is determined by reference to quoted market bid prices at the close of business on the balance sheet date. For investments where there is no active market, fair value is determined using valuation techniques. Such techniques include using recent arm’s length market transactions; reference to the current market value of another instrument which is substantially the same; discounted cash flow analysis or other valuation models. | Справедливая стоимость Справедливая стоимость инвестиций, активно обращающихся на организованных финансовых рынках, определяется по рыночным котировкам на покупку на момент окончания торгов на отчетную дату. Справедливая стоимость инвестиций, не имеющих активного обращения на рынке, определяется с использованием методик оценки. Такие методики включают в себя использование недавних сделок, заключенных на рыночных условиях, текущей рыночной стоимости финансового инструмента, практически идентичного рассматриваемому инструменту, анализа дисконтированных денежных потоков или использование других методов оценки. | |||||||||||||||||||||
Amortised cost Loans and receivables are measured at amortised cost. This is computed using the effective interest method less any allowance for impairment. The calculation takes into account any premium or discount on acquisition and includes transaction costs and fees that are an integral part of the effective interest rate. | Амортизированная стоимость Займы и дебиторская задолженность оцениваются по амортизированной стоимости, которая рассчитывается с использованием метода эффективной ставки процента за вычетом резерва на обесценение. Амортизированная стоимость рассчитывается с учетом имевшихся при приобретении скидок или надбавок и включает в себя сборы, являющиеся неотъемлемой частью эффективной ставки процента и затрат по сделке. | |||||||||||||||||||||
4.9.2 Test of impairment of financial assets | 4.9.2 Тест на обесценение финансовых активов | |||||||||||||||||||||
The Group assesses at each balance sheet date whether a financial asset or group of financial assets is impaired.
| На каждую отчетную дату Группа устанавливает наличие признаков обесценения финансового актива или группы финансовых активов.
| |||||||||||||||||||||
· Assets carried at amortised cost If there is objective evidence that an impairment loss on assets carried at amortised cost has been incurred, the amount of the loss is measured as the difference between the asset’s carrying amount and the present value of estimated future cash flows (excluding future expected credit losses that have not been incurred) discounted at the financial asset’s original effective interest rate (i. e. the effective interest rate computed at initial recognition). The carrying amount of the asset is reduced through use of an allowance account. The amount of the loss shall be recognised in profit or loss. If, in a subsequent period, the amount of the impairment loss decreases and the decrease can be related objectively to an event occurring after the impairment was recognised, the previously recognised impairment loss is reversed, to the extent that the carrying value of the asset does not exceed its amortised cost at the reversal date. Any subsequent reversal of an impairment loss is recognised in profit or loss. | · Активы, отражаемые по амортизированной стоимости В случае наличия объективных признаков понесения убытка в результате обесценения активов, отражаемых по амортизированной стоимости, сумма такого убытка определяется как разница между балансовой стоимостью актива и текущей стоимостью расчетных будущих денежных потоков (за исключением ожидаемых будущих потерь по кредиту, которые еще не были понесены), дисконтированных по эффективной ставке процента по финансовому активу (т. е. по эффективной ставке процента, рассчитанной при первоначальном признании). Балансовая стоимость актива уменьшается на сумму резерва на обесценение. Сумма убытка отражается в отчете о прибылях и убытках. Если впоследствии происходит снижение суммы убытка от обесценения, которое может быть объективно отнесено к событию, произошедшему после отражения в учете суммы убытка от обесценения, то ранее отраженная сумма убытка восстанавливается при условии, что на дату восстановления балансовая стоимость актива не превышает его амортизированную стоимость. Любое последующее восстановление убытка от обесценения отражается в отчете о прибылях и убытках. | |||||||||||||||||||||
· Available-for-sale financial investments If an available-for-sale asset is impaired, an amount comprising the difference between its cost (net of any principal payment and amortisation) and its current fair value, less any impairment loss previously recognised in profit or loss, is transferred from equity to profit or loss. Reversals in respect of equity instruments classified as available-for-sale are not recognised in profit or loss. Reversals of impairment losses on debt instruments are reversed through profit or loss, if the increase in fair value of the instrument can be objectively related to an event occurring after the impairment loss was recognised in profit or loss. | · Финансовые инвестиции, имеющиеся в наличии для продажи В случае обесценения актива, имеющегося в наличии для продажи, сумма, представляющая собой разницу между его первоначальной стоимостью (за вычетом выплат по основной сумме и амортизации) и его текущей справедливой стоимостью, за вычетом убытка от обесценения, ранее отраженного в отчете о прибылях и убытках, переносится из состава капитала в отчет о совокупной прибыли. Восстановление убытков от обесценения, связанных с долевыми инструментами, классифицируемыми в качестве имеющихся в наличии для продажи, не отражается в отчете о прибылях и убытках. Убытки от обесценения, связанные с долговыми инструментами, восстанавливаются через отчет о совокупной прибыли, в случае если повышение справедливой стоимости инструмента может быть объективно отнесено к событию, произошедшему после признания убытка от обесценения. | |||||||||||||||||||||
4.9.3 Derecognition of Financial Assets and Liabilities | 4.9.3 Снятие с учета финансовых активов и обязательств | |||||||||||||||||||||
· Financial assets A financial asset (or, where applicable a part of a financial asset or part of a group of similar financial assets) is derecognised when the rights to receive cash flows from the asset have expired. | · Финансовые активы Снятие с учета финансового актива (или, если применимо, части финансового актива или части группы однородных финансовых активов) происходит в случае истечения срока действия прав на получение денежных поступлений от такого актива. | |||||||||||||||||||||
· Financial liabilities A financial liability is derecognised when the obligation under the liability is discharged or cancelled or expires. Where an existing financial liability is replaced by another from the same lender on substantially different terms, or the terms of an existing liability are substantially modified, such an exchange or modification is treated as a derecognition of the original liability and the recognition of a new liability, and the difference in the respective carrying amounts is recognised in the income statement. | · Финансовые обязательства Финансовое обязательство прекращает признаваться в отчете о финансовом положении, если обязательство погашено, аннулировано, или срок его действия истек. При замене одного существующего финансового обязательства другим обязательством перед тем же кредитором на существенно отличных условиях или в случае внесения существенных изменений в условия существующего обязательства, первоначальное обязательство снимается с учета, а новое обязательство отражается в учете с признанием разницы в балансовой стоимости обязательств в отчете о прибылях и убытках. | |||||||||||||||||||||
Borrowings (IAS 23 Borrowing costs) Borrowings are initially recognised at the fair value of the consideration received less directly attributable transaction costs. After initial recognition, borrowings are measured at amortised cost using the effective interest method; any difference between the fair value of the consideration received (net of transaction costs) and the unwinding of discount is recognised as an interest expense over the period of the borrowings. Borrowing cost include interest expenses and other expenses, incurred by the Company due to this borrowing. Interest costs on borrowings to finance the construction of property, plant and equipment are capitalised, during the period of time that is required to complete and prepare the asset for its intended use. All other borrowing costs are expensed. | Кредиты и займы (IAS 23 Затраты по займам) Кредиты и займы первоначально отражаются по справедливой стоимости полученных средств за вычетом понесенных затрат по сделке. После первоначального признания кредиты и займы отражаются по амортизированной стоимости с использованием метода эффективной ставки процента; разница между справедливой стоимостью полученных средств (за вычетом затрат по сделке) и суммой к погашению отражается как процентные расходы на протяжении срока кредита или займа. Затраты по займам включают в себя выплату процентов и прочие затраты, понесенные компанией в связи с заемными средствами. Проценты по займам, полученным для финансирования строительства основных средств, капитализируются в составе стоимости объекта основных средств в течение периода, необходимого для завершения строительства и подготовки объекта для предполагаемого использования. Прочие расходы по кредитам и займам отражаются в отчете о прибылях и убытках. | |||||||||||||||||||||
4.9.4 Offseting financial instruments | 4.9.4 Взаимозачет финансовых инструментов | |||||||||||||||||||||
A financial asset and financial liability shall be offset and the net amount presented in the statement of financial position when, and only when, the Company: - currently has a legal enforceable right to set off the recognised amounts; and - intends either to settle on a net basis, or to realise the asset and settle the liability simultaneously. | Финансовые активы и финансовые обязательства подлежат взаимозачету, а нетто-сумма представлению в консолидированном отчете о финансовом положении тогда и только тогда, когда: - осуществимое в настоящий момент юридическое право на взаимозачет признанных сумм, а также - намерение произвести расчет на нетто-основе, либо реализовать активы и одновременно с этим погасить обязательства. | |||||||||||||||||||||
4.10 Income Taxes (IAS 38) Income tax expense comprises current and deferred tax. Current tax is the expected tax payable on the taxable income for the year, using tax rates enacted or substantively enacted at the reporting date, and any adjustment to tax payable in respect of previous years. Deferred income taxes are provided for all temporary differences arising between the tax bases of assets and liabilities and their carrying values for financial reporting purposes, except where the deferred income tax arises from the initial recognition of goodwill or of an asset or liability in a transaction that is not a business combination and, at the time of the transaction, affects neither the accounting profit nor taxable profit or loss. A deferred tax asset is recorded only to the extent that it is probable that taxable profit will be available against which the deductible temporary differences can be utilised. Deferred tax assets and liabilities are measured at tax rates that are expected to apply to the period when the asset is realised or the liability is settled, based on tax rates that have been enacted or substantively enacted at the balance sheet date. Deferred tax assets and deferred tax liabilities can be offset only if: (a) a Group entity has a legally enforceable right to set off current tax assets against current tax liabilities, arise from the same balance lines; and (b) the deferred tax assets and the deferred tax liabilities relate to income taxes levied by the same taxation authority on either: (i) the same taxable entity; or (ii) different taxable entities which intend either to settle current tax liabilities and assets on a net basis, or to realise the assets and settle the liabilities simultaneously, in each future period in which significant amounts of deferred tax liabilities or assets are expected to be settled or recovered.
Deferred income tax is provided on temporary differences arising on investments in subsidiaries, associates and joint ventures, except where the timing of the reversal of the temporary difference can be controlled and it is probable that the temporary difference will not reverse in the foreseeable future. | 4.10 Налог на прибыль (IAS 38) Налог на прибыль включает в себя сумму текущего и отложенного налога. Текущие налоговые платежи представляют собой налог к уплате, рассчитанный на основе налогооблагаемой прибыли за год с применением ставок налога на прибыль, вступивших в силу (или практически принятых) на отчетную дату, и любые корректировки суммы налога к уплате за прошлые годы. Отложенные налоги на прибыль отражаются по всем временным разницам между налоговой базой активов и обязательств и их балансовой стоимостью в финансовой отчетности, за исключением ситуаций, когда отложенные налоги возникают при первоначальном признании гудвила либо актива или обязательства в результате операции, которая не является сделкой по объединению компаний и которая, в момент ее совершения, не оказывает влияния на учетную или налоговую прибыль или убыток. Отложенный налоговый актив признается только в той степени, в какой существует значительная вероятность получения налогооблагаемой прибыли, которая может быть уменьшена на сумму вычитаемых временных разниц. Отложенные налоговые активы и обязательства рассчитываются по налоговым ставкам, применение которых ожидается в период реализации актива или погашения обязательства, на основе действующих или объявленных (и практически принятых) на отчетную дату налоговых ставок. Взаимозачет отложенных налоговых активов и обязательств возможен только в случаях, если: (a) компания в составе Группы вправе производить взаимозачет, возникающих из одних и тех же балансовых статей, текущих налоговых активов против текущих налоговых обязательств; и (б) отложенные налоговые активы и обязательства относятся к налогам на прибыль, взимаемым одним налоговым органом с: (i) одного субъекта налогообложения; или (ii) разных субъектов налогообложения, намеревающихся взаимно зачесть текущие налоговые обязательства и активы или реализовать активы одновременно с урегулированием обязательств в каждом последующем периоде, в котором существенные суммы отложенных налоговых обязательств или активов подлежат погашению или реализации. Отложенный налог на прибыль отражается по временным разницам, связанным с инвестициями в дочерние и ассоциированные компании, а также совместные предприятия, за исключением случаев, когда время восстановления временной разницы поддается контролю, и существует вероятность того, что временная разница не будет восстановлена в обозримом будущем. | |||||||||||||||||||||
5. Provisions (IAS 37) | 5. Резервы (IAS 37) | |||||||||||||||||||||
Provisions are recognised when the Group has a present legal or constructive obligation as a result of past events, it is probable that an outflow of resources will be required to settle the obligation, and a reliable estimate of the amount can be made. Expense relating to any provision is presented in statement of operations. If the effect of the time value of money is material, provisions are discounted using a current pre-tax rate that reflects where appropriate the risks specific to the liability. Where discounting is used, the increase in the provision due to the passage of time is recognised as a finance cost. | Резервы признаются, если Группа вследствие определенного события в прошлом имеет юридические или добровольно принятые на себя обязательства, для урегулирования которых с большой степенью вероятности потребуется отток ресурсов, и которые можно оценить с достаточной степенью надежности. Расходы, связанные с любым резервом, отражаются в отчете о прибылях и убытках. Если влияние временной стоимости денег существенно, резервы дисконтируются по текущей ставке до налогообложения, которая отражает, когда это применимо, риски, характерные для конкретного обязательства. При применении дисконтирования увеличение резерва, происходящее в связи с течением времени, признается как расход на финансирование. | |||||||||||||||||||||
In case of need the Group can create additional provision, being based on a principle of prudence. | В случае необходимости Группа может создавать дополнительные резервы, основываясь на принципе осмотрительности, | |||||||||||||||||||||
6. Equity | 6. Капитал | |||||||||||||||||||||
6.1 Share capital Ordinary shares are classified as equity. | 6.1 Уставный капитал Обыкновенные акции классифицируются как капитал. | |||||||||||||||||||||
6.2 Dividends Dividends declared by Group subsidiaries are recognised as a liability and deducted from equity at the balance sheet date only if they are declared before or on the balance sheet date. Such dividends are disclosed when they are proposed before the balance sheet date or proposed or declared after the balance sheet date but before the consolidated financial statements are authorised for issue. | 6.2 Дивиденды Дивиденды, объявленные дочерними компаниями Группы, признаются как обязательства и вычитаются из суммы капитала на отчетную дату только в том случае, если они были объявлены до отчетной даты включительно. Информация о таких дивидендах раскрывается в отчетности, если планируется их выдача до отчетной даты, а также планируется их выдача или объявление после отчетной даты, но до даты утверждения финансовой отчетности к выпуску. | |||||||||||||||||||||
7. Rules of the account of separate elements of the Report on a comprehensive income | 7. Правила учета отдельных элементов отчета о прибылях и убытков | |||||||||||||||||||||
7.1 Revenue Recognition (IAS 18) Revenues are recognised when the title passes to the customer, assuming that collection is reasonably assured and sales price to final customers is fixed or determinable. By results of sales for the period the financial discount (credit-note) can be given the buyer. Revenues are measured at the fair value of the consideration received or receivable less finance discount (credit-note). | 7.1 Признание выручки (IAS 18) Выручка признается в момент перехода права собственности потребителю, при условии, что существует уверенность в получении оплаты за нее, а цена реализации конечным потребителям установлена или может быть определена («по отгрузке»). По результатам продаж за период покупателю может быть предоставлена финансовая скидка (кредит-нота). Выручка определяется по справедливой стоимости вознаграждения, полученного или подлежащего получению, за вычетом финансовых скидок (кредит-нот). | |||||||||||||||||||||
7.2 Employee Benefits Under provision of the Russian legislation, social contributions are made through a unified social tax (“UST”) calculated by the Group by the application of a regressive rate to the annual gross remuneration of each employee. The Group allocates the UST to three social funds (state pension fund, social and medical insurance funds). The Group’s contributions relating to UST are expensed in the year to which they relate and they were classified as labour costs. | 7.2 Вознаграждения работникам В соответствии с российским законодательством Группа осуществляет выплаты единого социального налога ("ЕСН"), рассчитываемого путем применения регрессивной ставки к сумме годового вознаграждения каждого работника. Группа выплачивает ЕСН в три социальных фонда (государственный пенсионный фонд, фонды социального и медицинского страхования). Выплаты Группой ЕСН относятся на расходы в том периоде, в котором они были понесены в качестве расходов на оплату труда. | |||||||||||||||||||||
8. Rules of the account of separate business activity | 8. Порядок учета отдельных хозяйственных операций | |||||||||||||||||||||
8.1 Leases (IAS 17) - The determination of whether an arrangement is, or contains a lease is based on the substance of the arrangement at inception date of whether the fulfillment of the arrangement is dependent on the use of a specific asset or assets or the arrangement conveys a right to use the asset. Finance leases, which transfer to the Group substantially all the risks and benefits incidental to ownership of the leased item, are capitalised at the inception of the lease at the fair value of the leased property or, if lower, at the present value of the minimum lease payments. Lease payments are apportioned between the finance charges and reduction of the lease liability so as to achieve a constant rate of interest on the remaining balance of the liability. Finance charges are reflected in the statement of operations. Capitalised leased assets are depreciated over the shorter of the estimated useful life of the asset and the lease term, if there is no reasonable certainty that the Group will obtain ownership by the end of the lease term. Operating lease payments are recognised as an expense in the statement of operations on a straight line basis over the lease term. | 8.1 Договоры аренды (IAS 17) Определение того, что договоренность представляет собой или содержит условия аренды, основано на содержании договоренности на дату начала срока аренды, т. е. зависит ли выполнение договора от использования определенного актива или активов, или договор предоставляет право на использование такого актива. Финансовая аренда, по условиям которой происходит переход к Группе всех рисков и выгод, сопутствующих владению арендованным активом, капитализируется на начало срока аренды в сумме, равной справедливой стоимости арендуемого имущества, или, если эта сумма ниже, дисконтированной стоимости минимальных арендных платежей. Арендные платежи распределяются на пропорциональной основе между финансовыми затратами и уменьшением арендных обязательств с целью обеспечения постоянной процентной ставки по остатку обязательств. Финансовые затраты отражаются в отчете о прибылях и убытках. Начисление износа на капитализируемые арендованные активы происходит в течение расчетного срока полезного использования актива и срока аренды (в зависимости от того, который из них короче), если нет обоснованной уверенности в том, что Группа получит право собственности на актив по окончании срока аренды. Платежи по операционной аренде равномерно признаются как расход в отчете о прибылях и убытках в течение срока аренды. | |||||||||||||||||||||
8.2 Foreign Currency Transactions (IAS 21) The financial statements are presented in the national currency of the Russian Federation, Russian Rouble (RR), which is the functional currency of the Company and its Russian subsidiaries. Transactions in foreign currencies are initially recorded in the functional currency at the exchange rate ruling at the date of transaction. Monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are retranslated at the functional currency rate of exchange ruling at the balance sheet date. All resulting differences are taken to the statement of operations. Non-monetary items that are measured in terms of historical cost in a foreign currency are translated using the exchange rates as at the dates of the initial transactions. The functional currency of the foreign operations is the United States Dollar (US$). As at the reporting date, the assets and liabilities of that subsidiary are translated into the presentation currency of the Group (the Russian Rouble) at the rate of exchange ruling at the balance sheet date and its statement of operations is translated at the weighted average exchange rate for the year. The exchange differences arising on the translation are taken directly to a separate component of equity. | 8.2 Операции в иностранной валюте (IAS 21) Финансовая отчетность представлена в национальной валюте Российской Федерации (российских рублях), являющейся функциональной валютой Компании и ее российских дочерних компаний. Операции в иностранных валютах первоначально отражаются в функциональной валюте по курсу на дату операции. Денежные активы и обязательства, выраженные в иностранных валютах, пересчитываются в функциональную валюту по курсу на отчетную дату. Разницы, возникающие при пересчете, отражаются в отчете о прибылях и убытках. Немонетарные статьи, отражаемые по фактической стоимости в иностранной валюте, пересчитываются по курсу на дату операции. Функциональной валютой зарубежных подразделений является доллар США ("долл. США"). На дату отчетности активы и обязательства такой зарубежной дочерней компании пересчитываются в валюту представления отчетности Группы (российские рубли) по курсу на отчетную дату, а их отчеты о прибылях и убытках пересчитываются по средневзвешенному годовому курсу. Курсовые разницы, возникающие при таком пересчете, отражаются в отдельном компоненте капитала. | |||||||||||||||||||||
9. Judgements and Estimates (IAS 37) | 9. Суждения и учетные оценки (IAS 37) | |||||||||||||||||||||
9.1 Judgements | 9.1 Суждения | |||||||||||||||||||||
· Lease agreements (IAS 17) A lease is classified as finance lease if it transfers substantially all the risks and rewards incidental to ownership, otherwise it is classified as operating lease. Whether a lease is a finance lease or an operating lease depends on the substance of the transaction rather than the form of the contract. If the lease term is for longer than 75 percent of the economic life of the asset, or that at the inception of the lease the present value of the minimum lease payments amount to at least 90 percent of the fair value of the leased asset, the lease is classified by the Group as finance lease, unless it is clearly demonstrated otherwise. The lease agreements with the state municipal bodies for land on which stand the Group’s factories and buildings, the Group classified these lease agreements as operating leases. | · Договоры аренды (IAS 17) Аренда классифицируется как финансовая аренда в случае перехода практически всех рисков и выгод, связанных с правом собственности, в противном случае она классифицируется как операционная аренда. Определение вида аренды (финансовая или операционная) зависит от сути сделки, а не от формы договора. Если срок аренды превышает 75% срока эксплуатации актива, или на дату начала аренды текущая стоимость минимальных платежей составляет не менее 90% справедливой стоимости арендованного актива, то аренда классифицируется Группой как финансовая аренда, если отсутствуют очевидные признаки обратного. Договоры аренды земли, на которой расположены заводы, Группа классифицирует эти договора аренды в качестве операционной аренды. | |||||||||||||||||||||
9.2 Estimation Uncertainty The key assumptions concerning the future and other key sources of estimation uncertainty at the balance sheet date, that have a significant risk of causing a material adjustment to the carrying amounts of assets and liabilities within the next financial year are discussed below: | 9.2 Неопределенность оценок Ниже представлены основные допущения в отношении будущих событий, а также иных источников неопределенности оценок на отчетную дату, которые несут в себе существенный риск возникновения необходимости внесения существенных корректировок в балансовую стоимость активов и обязательств в течение следующего отчетного года: | |||||||||||||||||||||
· Useful life of property, plant and equipment The Group assesses the remaining useful lives of items of property, plant and equipment at least at each financial year-end. If expectations differ from previous estimates, the changes are accounted for as a change in an accounting estimate in accordance with IAS 8 “Accounting Policies, Changes in Accounting Estimates and Errors”. These estimates may have a material impact on the amount of the carrying values of property, plant and equipment and on depreciation recognised in the statement of operations. | · Срок полезного использования основных средств Группа оценивает оставшийся срок полезного использования основных средств не менее одного раза в год в конце каждого финансового года. В случае расхождения ожидаемых показателей с ранее проведенными оценками соответствующие изменения учитываются как изменение в учетных оценках согласно положениям МСФО (IAS) 8 "Учетная политика, изменения в учетных оценках и ошибки". Такие оценки могут оказать существенное влияние на балансовую стоимость основных средств и амортизацию, признанную в отчете о прибылях и убытках. | |||||||||||||||||||||
· Impairment of non-financial assets The determination of impairments involves the use of estimates that include, but are not limited to, the cause, timing and amount of the impairment. The determination of the recoverable amount of a cash-generating unit involves the use of estimates by management. Methods used to determine the value in use include discounted cash flow-based methods, which require the Group to make an estimate of the expected future cash flows from the cash-generating unit and also to choose a suitable discount rate in order to calculate the present value of those cash flows. These estimates, including the methodologies used, may have a material impact on the fair value and ultimately the amount of any asset impairment. The following factors are considered in assessing impairment of major specific assets of the Group: - Property, plant and equipment: changes in current competitive conditions, expectations of growth in the industry, increased cost of capital, changes in the future availability of financing, technological obsolescence, discontinuance of service and conservancy, current replacement costs and other changes in circumstances that indicate impairment exists. - Trade marks: changes in current competitive conditions, changes in the regulations, expectations of growth in the industry, increased cost of capital, changes in the future availability of financing, introduction of alternative products on the market and other changes in circumstances that indicate impairment exists. | · Обесценение нефинансовых активов Определение обесценения предусматривает использование оценочных суждений, которые включают в себя, в частности, причину, сроки и сумму обесценения. Определение возмещаемой суммы на уровне подразделения, генерирующего денежные потоки, требует использования оценок руководства. Определение стоимости от использования включает методы, основанные на оценке ожидаемых будущих дисконтированных денежных потоков и требующие от Группы проведения оценки таких потоков на уровне подразделения, генерирующего денежные потоки, а также выбора обоснованной ставки дисконта для расчета приведенной стоимости денежных потоков. Такие расчеты, включая используемые методики, могут оказать влияние на справедливую стоимость, а в результате – на сумму обесценения актива. При оценке оценки отдельных основных активов Группы учитываются следующие факторы: - Основные средства: изменения текущих конкурентных условий, ожидания роста в отрасли, увеличение стоимости капитала, изменение доступности финансирования в будущем, функциональный износ, прекращение обслуживания и консервация, текущая стоимость замещения, а также иные изменения обстоятельств, указывающие на наличие обесценения. - Товарные знаки: изменения текущих конкурентных условий, изменения законодательно-нормативной базы, ожидания роста в отрасли, увеличение стоимости капитала, изменения изменение доступности финансирования в будущем, появление на рынке альтернативных продуктов, а также иные изменения обстоятельств, указывающие на наличие обесценения. | |||||||||||||||||||||
· Fair values of assets and liabilities acquired in business combinations The Group is required to recognize separately, at the acquisition date, the identifiable assets, liabilities and contingent liabilities acquired or assumed in the business combination at their fair values, which involves estimates. Such estimates are based on valuation techniques, which require considerable judgment in forecasting future cash flows and developing other assumptions. | · Справедливая стоимость активов и обязательств, приобретенных при объединении компаний Группа обязана отдельно отражать на дату приобретения идентифицируемые активы, обязательства и условные обязательства, приобретенные или принятые на себя в рамках сделки по объединению компаний по их справедливой стоимости, что предполагает использование оценок. Такие оценки основываются на оценочных методах, предусматривающих значительную долю субъективных суждений при прогнозировании будущих денежных потоков и выработки других допущений. | |||||||||||||||||||||
· Impairment of goodwill The Group determines whether goodwill is impaired at least on an annual basis. This requires an estimation of the value in use of the cash-generating units to which the goodwill is allocated. Estimating the value in use requires the Group to make an estimate of the expected future cash flows from the cash-generating unit and also to choose a suitable discount rate in order to calculate the present value of those cash flows. | · Обесценение гудвила Группа анализирует гудвил на предмет обесценения не реже одного раза в год. Это требует оценки стоимости от использования подразделений, генерирующих денежные потоки, на которые относится данный гудвил. Определение стоимости от использования требует от Группы проведения оценки будущих денежных потоков на уровне подразделения, генерирующего денежные потоки, а также выбора обоснованной ставки дисконта для расчета приведенной стоимости денежных потоков. | |||||||||||||||||||||
The group creates following kinds of provisions/reserves: · Inventory provision (appendix №1) · Bad debts provision (appendix №2) · Provision on holidays of employee (appendix №3) · Provision on reduction of employees (appendix №4) · Provision under possible tax obligations. | Группа создает следующие виды резервов: · резерв по запасам (Приложение ) · резервов по сомнительной дебиторской задолженности (Приложение ) · резерв по отпускам (Приложение ) · резерв по сокращению сотрудников (Приложение ) · резерв под возможные налоговые обязательства | |||||||||||||||||||||
· Allowance for doubtful accounts The Group maintains an allowance for doubtful accounts to account for estimated losses resulting from the inability of customers to make required payments. When evaluating the adequacy of an allowance for doubtful accounts, management bases its estimates on the aging of accounts receivable balances and historical write-off experience, customer credit worthiness and changes in customer payment terms. If the financial condition of customers were to deteriorate, actual write-offs might be higher than expected. For details see appendix №2 «Main principles of a policy of calculation of bad debts provision of Pharmstandard Group». | · Резерв на сомнительную дебиторскую задолженность Группа создает резерв на сомнительную дебиторскую задолженность для покрытия предполагаемых убытков, вызванных неспособностью покупателей произвести требуемую оплату. При оценке достаточности резерва на сомнительную задолженность руководство исходит из собственной оценки распределения непогашенных остатков дебиторской задолженности по срокам давности, принятой практики списания, кредитоспособности клиента и изменений в условиях платежа. В случае ухудшения финансового положения клиентов фактический объем списаний может превысить ожидаемый. Более детально принципы создания резерва на сомнительную дебиторскую задолженность описаны в Положении №2 «Основные принципы политики расчета резервов по сомнительной дебиторской задолженности». | |||||||||||||||||||||
· Inventory provision The Group determines the provisions for obsolete or slow moving items of inventories based on their expected future use and realizable value. The net realizable value is the estimated selling price in the ordinary course of business less the estimated costs of sale or distribution. Selling prices and costs to sale are subject to change as new information becomes available. Revisions to the estimates may significantly affect future operating results. For details see appendix №1 «Main principles of a policy of calculation of write-down inventories of Pharmstandard Group». | · Резерв на обесценение запасов Группа создает резервы под устаревшие или залежалые запасы исходя из их ожидаемой в будущем стоимости от использования и стоимости реализации. Чистая стоимость реализации представляет собой ожидаемую цену продажи в ходе обычной деятельности за вычетом ожидаемых затрат по реализации или дистрибуции. Цены продажи и затраты по реализации могут изменяться по мере поступления новой информации. Пересмотр таких оценок может оказать существенное влияние на будущие результаты хозяйственной деятельности. Более детально принципы создания резерва на обесценение запасов описаны в Положении №1 «Основные принципы политики расчета резервов по запасам». | |||||||||||||||||||||
· Учет государственных субсидий (IAS 20) The accounting treatment of government grants as the income approach, under which a grant is taken to income over one or more periods. Government grants related to assets, including non-monetary grants at fair-value, shall be presented in the statement of financial position by setting up the grant as deferred income. Grants related to income are presented as a credit in the statement of comprehensive income, either separately (depending on materiality) or under a general heading such as “Other income”. | · Учет государственных субсидий (IAS 20) Государственная субсидия относится на доходы одного или более учетных периодов. Государственные субсидии, относящиеся к активам, в том числе и неденежные субсидии по справедливой стоимости, должны быть представлены в отчете о финансовом положении путем отражения субсидии в качестве доходов будущего периода и признаются доходами на систематической и рациональной основе в течение срока полезного использования актива. Субсидии, относящиеся к доходу, представляются в отчете о совокупном доходе как поступления или отдельно (в зависимости от материальности суммы) или в составе общей статьи «Другие доходы». | |||||||||||||||||||||
10. Правила раскрытия информации в отдельных формах отчетности и примечаниях | 10. Правила раскрытия информации в отдельных формах отчетности и примечаниях | |||||||||||||||||||||
10.1 Segment Information (IFRS 8) The Group is organised into two main business segments: (1) production and wholesale of pharmaceutical products, and (2) production and wholesale of medical equipment. The second segment is entirely represented by OJSC “TZMOI”. Segment assets consist primarily of property, plant and equipment, intangible assets, inventories, receivables and operating cash. Segment liabilities comprise operating liabilities and exclude items such as taxation and certain corporate liabilities. Segment result is segment revenue less segment expenses. Segment expenses consist of cost of sales, selling and distribution costs, general and administrative expenses and other income and expenses that can be directly attributed to the segment on a reasonable basis. Capital expenditure comprises additions to property, plant and equipment. Impairment loss and provisions relate only to those charges made against allocated assets. | 10.1 Информация по сегментам (IFRS 8) Деятельность Группы охватывает два основных операционных сегмента: (1) производство и оптовая реализация фармацевтической продукции, и (2) производство и оптовая реализация медицинского оборудования. Второй операционный сегмент целиком представлен деятельностью . Активы сегментов включают, главным образом, основные средства, нематериальные активы, запасы, дебиторскую задолженность и денежные средства по операционной деятельности. Обязательства сегментов включают в себя обязательства по операционной деятельности. В состав обязательств сегментов не входят налоговые обязательства и ряд корпоративных обязательств. Финансовый результат по сегменту включает в себя сегментные доходы за вычетом сегментных расходов. Сегментные расходы включают себестоимость реализации, коммерческие расходы, общехозяйственные и административные расходы, а также прочие доходы и расходы, которые обоснованно могут непосредственно относиться к сегменту. Капитальные затраты представляют поступления основных средств. Убыток от обесценения и резервы включаются в состав сегмента, только если они относятся к активам данного сегмента. | |||||||||||||||||||||
10.2 Principles of preparation the Statements of Cash Flow (IAS 7) The Company reports cash flow from operating activities using the indirect method, whereby profit or loss is adjusted for the effects of transactions of a non-cash nature, any defferals or accruals of past or future operating cash receipts or payments, and items of income or expenses associated with investing or financing cash flows. | 10.2 Правила составления отчета о движении денежных средств (IAS 7) При составлении Отчета о движении денежных средств от операционной деятельности используется косвенный метод, при котором прибыль и убыток корректируется с учетом результатов операций неденежного характера, любых отложенных или начисленный прошлых или будущих денежных поступлений или платежей по основной деятельности, и статей доходов и расходов, связанных с поступлением или выбытием денежных средств по инвестиционной или финансовой деятельности. |


