РАЗГРЕБАЯ СЛОИ ЛИТЕРАТУРНОЙ АФЁРЫ
О сборнике статей под ред. «Загадки и тайны «Тихого Дона»: двенадцать лет поисков и находок» – М.: АИРО-XXI, 2010. – 400 с.
Насколько должно быть неприятно Нобелевскому комитету, вручившему свою премию литературному мистификатору и шарлатану. Впрочем, что взять с наивных шведских академиков, если подлог и плагиат успешно маскировался на уровне могучей советской пропаганды и операций спецслужб, создавших из графомана Михаила Шолохова «великого пролетарского писателя»? А как же официальное литературоведение? – спросит въедливый читатель. Позвольте спросить в свою очередь: а вы читали труды этих «литературоведов»? Так почитайте. Наука там и не ночевала. Осталась сплошная примитивная пропаганда.
Естественно, что «академики» и «доктора», безбедно кормящиеся на ниве «шолоховедения», никогда не упустят свой жирный кусок и будут игнорировать все альтернативные точки зрения. А противоположных аргументов, надо сказать, накопилось великое множество. И, в отличие от писаний «шолоховедов», они опираются на развитый научный аппарат, стилистический, сравнительно-лингвистический и текстологический анализ. Координатором научно-исследовательских усилий выступает . В рецензируемом сборнике статей, вышедшем в его издательстве, собраны как современные исследования по различным аспектам «Тихого Дона», так и обширный документальный материал, свидетельствующий, что Шолохов не мог быть автором великого романа.
Усилиями многочисленных энтузиастов убедительно доказана ангажированность официального шолоховедения под руководством Феликса Кузнецова. «Появление работ М. Мезенцева, А. Венкова нарушило монополию столичных исследователей в вопросе о плагиате и продемонстрировало существование глубокого интереса к данной проблеме далеко за пределами Москвы и Петербурга. Подтверждением этой тенденции стали и многочисленные статьи орловского исследователя Владимира Ивановича Самарина, печатавшиеся несколькими сериями в газете «Орловский вестник» в период с 1996 по 2002 гг. и вышедшие отдельной книгой в 2005 году. Наблюдения , полученные при пристальном и внимательном изучении текста «Тихого Дона», его исторических реалий и взаимосвязанности художественных эпизодов, привлекли общее внимание читателей тонкостью выявленных особенностей текста, убедительностью анализа и интерпретации. Исследование Самарина, вслед за Р. Медведевым, М. Мезенцевым, А. Макаровым и С. Макаровой развивает традиционную гипотезу об авторстве Федора Крюкова, об использовании Шолоховым незавершенного романа Крюкова в качестве основы своего текста «Тихого Дона», приводит ряд новых убедительных аргументов в пользу этого и подтверждает вторичность творчества Шолохова по отношению к роману – работу соавтора и редактора, а не истинного создателя литературного шедевра».
Наряду с отечественными разоблачителями шолоховского плагиата, большой вклад в изучение проблемы внес израильский исследователь Зеев Бар-Селла. «Помимо критического анализа и разбора многочисленных шолоховских ошибок и несуразностей З. Бар-Селла вот уже длительное время разрабатывает собственную версию авторства романа… Однако доказательств и развернутого обоснования своей версии З. Бар-Селла пока не представил, обещав сделать это позднее, выпустив специальный том, посвященный этому вопросу. А пока автор порадовал читателей развернутым исследованием ряда малоизученных аспектов творчества Михаила Шолохова – обстоятельствам начального периода литературного «творчества» Шолохова, создания «Донских рассказов», а также обстоятельствам многолетних длительных попыток написания романа «Они сражались за Родину». Исследование это вышло в России в издательстве РГГУ в 2005 году и вызвало широкий интерес».
Специальная статья Александра Макарова посвящена распиаренной находке рукописи «Тихого Дона». В СМИ «шла активная пропаганда самого факта находки, чем достигалась важная цель: замещение в общественном сознании одного вопроса (проблема авторства Шолохова) другим – существованием шолоховских рукописей романа «Тихий Дон». Все многообразие проблем, связанных с возможным плагиатом и использованием М. Шолоховым чужих рукописей, просто не рассматривалось и не упоминалось». Причем, «еще в 1991 году, в одной из передач Ленинградского телевидения цикла «Истина дороже», посвященной проблеме авторства «Тихого Дона», ведущий передачи, журналист Виктор Сергеевич Правдюк указывал на странность такой аргументации «шолоховедов»: «Если я своею собственной рукой перепишу роман «Бесы» и предъявлю такую «рукопись», то это вовсе не будет означать моего авторства». Действительно, даже немногие доступные фрагменты «шолоховской» рукописи содержат целый ряд бессмысленных фраз и словосочетаний, свидетельствующих о том, что механически переписывая чужую рукопись, Шолохов порой не понимал текст.
Следующим «неоспоримым» аргументом «шолоховедов» является сравнительный компьютерный анализ текстов «Тихого Дона» и «Поднятой целины», проведенный норвежцем Г. Хьетсо. Перед вычислительной техникой многие пасуют, считают ее истиной в последней инстанции. Между тем компьютерные программы создаются людьми, и их всегда можно подогнать под необходимый результат. Именно такая операция была проведена норвежским фальсификатором. Разбор данной компьютерной программы, ее предустановленное моделирование рассмотрен в статье математика .
Что же остается в сухом остатке из «неоспоримых доказательств» авторства Михаила Шолохова? А практически единственный аргумент: утверждение о том, что Федор Крюков являлся малоталантливым и незначительным дореволюционным литератором, так как даже не вошел в литературные энциклопедии и справочники. Проверить это «стандартное» утверждение теперь может каждый читатель самостоятельно. Издательство «АИРО-XXI» готовит 12-томное собрание сочинений Федора Дмитриевича Крюкова. Уже вышли первые три тома. «Тихий Дон» пока в них не вошел. Но, думается, это – временное явление.
Юрий ЕПАНЧИН


