Источник: Северо-Енисейский вестник (газета)
Номер выпуска: 70 (1577)
Дата выпуска: 04.07.2009 г.
Рубрика:
испытание духов
Участники экспедиции, организованной музеем в рамках peaлизации проекта «Нет границ для поиска», стойко перенесли все испытания похода. Отсутствие цивилизации и плохая погода - не помеха для настоящих искателей приключений. Хотя ненастье испытало их на прочность и вынудило вернуться на день раньше.
Начало первого дня участники экспедиции провели в хлопотах по хозяйству: установили палатки, перенесли провизию в подходящее место, заготовили дрова, разложили костер и даже оборудовали из полиэтилена туалет и душевую кабину.
Поисковая деятельность на свежем воздухе будила в ребятах здоровый аппетит. Поэтому на завтрак, обед и ужин возле костра собирались все до единого. Привередливых в еде не было. Участники экспедиции уминали за обе щеки все, что приготовили дежурные по полевой кухне. Меню отличалось разнообразием: щи, каши, вермишель, салаты из капусты, огурцов и помидоров и другие вкусности. А в первый вечер исследователи отметили день рождение одной из участниц вкусным шашлыком. К чаю всегда были конфеты, печенье или рулеты. Всех гостей в палаточном городке сразу же усаживали за стол и радушно потчевали. Волнующиеся за свое чадо родители участницы из поселка Вангаш, не выдерживали и сами наведались в экспедицию, привезя с собой вкусные пирожки и тающие во рту рогалики. Вся выпечка со скоростью звука исчезла со стола, а довольные и сытые участники нагуливали жирок, вольготно разлегшись на ковриках или в палатках.
С мытьем личной посуды в лагере каждый справлялся сам, общую, из-под салатов и ведра - мыли дежурные. «Раковина» располагалась на берегу ручья, там же всегда стояла баночка с жидкостью для мытья посуды и лежали губки. А вот заготовка дров для костра лежала на плечах мужской половины. Даже самый маленький ее представитель - Валерка - пыхтя, но добросовестно справлялся с выполнением этого задания. Очень помогла бензопила, захваченная одним из гостей лагеря.
Вечерами участники экспедиции играли в морской бой, делились впечатлениями и секретами, устраивали праздники, танцевали, проще говоря, отрывались на полную катушку. Валерка же чаще всего рисовал в походной тетрадке окружающие пейзажи.
Для более продуктивных занятий по исследовательской работе, участники делились на две группы. Одна занималась, непосредственно, поисками экспонатов, другая - вела работу, расспрашивая старожилов о прошлом поселка. Для того, чтобы знать, кто в какой группе состоит, ребята повязывали косынки разных цветов - красные - отправлялись на поиск экспонатов, синие - ходили в гости к старожилам. Бежевые платки носили руководители лагеря. А директора музея участники называли не иначе, как насяльника (произнося слово с характерным восточным акцентом).
Поисковые группы менялись каждый день. Но некоторые из ребят ни за что не хотели менять сферу деятельности. Руководители и не настаивали, потому, как и тех и других хватало сполна.
Рассказы старожилов увлекали школьников в события давно минувших дней. Потому и вопросов возникало много, и глаза горели любопытством. Каждый день исследователи проделывали большую работу. Все рассказы очевидцев записывались и фиксировались на видеокамеру. Именно по этим данным позже ребята составят карту поселка и восстановят ход событий. Да и экспонатов набралось столько, что одного автобуса для их перевозки точно не хватит. В специальную тетрадь ребята записывали, что за находка, где была найдена и даже время её обнаружения. Сегодня многие экспонаты вызывают противоречивые чувства. Неужели всеми этими вещами пользовались люди? Сегодня на помощь приходит технический прогресс. Его достижения пользовались и участники экспедиции. В этом году они купили генератор и поэтому могли подзаряжать батареи видеокамер и слушать музыку через ноутбук.
Все время экспедиции рядом с лагерем соседствовал косолапый хозяин леса. Участники слышали как он пил воду из ручья, находили его следы, но ни разу медведь не потревожил спокойствие ребят. На случай, если бы он вдруг решил заглянуть на огонек, в пагере имелось огнестрельное оружие и велось круглосуточное дежурство. Больше проблем доставляли молодые жители поселка, каждые полчаса приезжая к ручью на машинах и мотоциклах. Наезды они прекратили только когда им сделали внушение приехавшие из райцентра сотрудники милиции.
Третий день не заладился у исследователей с самого утра. Пригорела каша, приготовленная на завтрак. Но было и радостное событие. Ребята встречали гостя, причем очень почетного. Глава района Ишмурат Гайнутдинов родом из поселка Новая Еруда. Когда его попросили охарактеризовать этот населенный пункт одним словом, он ответил просто: «Детство». Попив чая, Ишмурат Минзаляевич вместе с искателями приключений, отправился по дорогам, которыми ходил в детстве и юности. Школьники побывали в школе, в которой учился Ишмурат Минзаляевич, в доме, где он жил, и где печь, сложенная вдвоем с отцом и готовая отдавать тепло людям, только ждет, когда в нее положат дрова и затопят, а также сходили к лиственнице, которую он посадил маленьким саженцем десятки лет назад. Позже школьники нашли в доме много интересных вещей: школьные тетради, духи, платье, детские кеды и даже пачку бенгальских огней.
После посещения родного гнезда все вместе отправились на кладбище, которое теперь свято хранит имена усопших. Здесь их ждала еще одна неприятность. Всем вместе пришлось вытаскивать из грязи автомобиль. Выпачкались некоторые из ребят основательно. Но работа исследователей чистой не была никогда. Возвращались участники уже под грохот грома. Но пообедав, часть ребят вновь отправилась на поиски. Остальные мирно готовили ужин и делились новостями, собравшись по несколько человек в одной палатке. Возможно, это и спасло их от несчастья, когда на палаточный городок обрушилась стихия. Шквальный ветер, ливень и гроза. Такой разгул непогоды участники видели только в фильмах. За несколько минут лагерь, в прямом смысле, снесло с места. Практически все палатки были изорваны ветром в клочья. Ураган вырывал с корнем деревья. К счастью, в стихии, длившейся несколько минут, пострадали только личные вещи и походное снаряжение. Все участники остались невредимы. Унесенные ветром вещи собирали в течение двух часов. Одну из палаток нашли в километре от лагеря. Ситуация осложнялась тем, что в поселке перестал работать телефон. С огромными усилиями экспедиция все же дала о себе знать в районный центр. Призыв о помощи передали родители участниц из поселка Вангаш. Разобрав вещи, участники разожгли костер и остались ждать помощи. Стоит отметить и ту особенность, что ураган бушевал только над палаточным городком. В поселках была только гроза. Ничего не подозревающий, но вовремя подоспевший к месту дислокации лагеря, муж одной из руководительниц усадил в машину самых маленьких участников и доставил их родителям. Вахтовка, прибывшая по звонку, в дороге ломалась. И только в шесть часов утра четверга экспедиция благополучно вернулась домой.
Сейчас музей больше похож на стоянку туристов. Разложенные по полу палатки, экспонаты, вещи стали частью интерьера. Разглядывая то, что осталось от походного снаряжения, руководители качают головой и шутят, придется опять закладывать в проект покупку палаток, а еще лучше вагончиков, закапываемых в землю на полтора метра, и к каждому цеплять якорь, чтобы не улетел. Ведь в этом году они собираются продолжить участие в грантовых программах. В следующем году предстоит новое путешествие, на прииск Суворовский. А вот в духов, которых потревожили, участники экспедиции не верят. Точнее в приметы, которые с ними связаны. Просто таким образом, духи их испытывают, пытаясь подружиться.
В ближайшие дни ребятам предстоит еще немало потрудиться, систематизируя данные и занимаясь подготовкой выставки-отчета. Ребята пережизают из-за экспонатов, которые не удалось спасти, но и то, что осталось поможет в работе.
Сегодня каждый день школьники делают пусть маленькие, но открытия. И через пару десятков лет они с гордостью будут показывать своим детям ценные для истории экспонаты, найденные собственными руками.
Наталья КОЛЕСНИКОВА


