Термины и обозначения ВЭД:

1. Международные торговые термины Инкотермс использующийся для обозначения условий поставки груза и определения стороны, на которую ложатся расходы по транспортировке и/или определения точки передачи ответственности за груз от продавца к покупателю:

Файл:Incoterms Robert Wielgorski ru.png

1.1) FOB (Free On Board) - Условия ФОБ предусматривают, что продавец обязан доставить товар в порт и погрузить на указанное покупателем судно; расходы по доставке товара на борт судна ложатся на продавца. В некоторых портах при поставках на условиях ФОБ расходы по погрузке несёт покупатель. Риск случайной гибели имущества или его повреждения возлагается на продавца — до момента пересечения товаром борта судна, и на покупателя — с указанного момента. Как правило, право собственности на товар переходит от продавца к покупателю одновременно с переходом риска.

По стандартам Инкотермс, ФОБ означает «товар погружается на корабль заказчика». Указание на условия ФОБ в договоре означает, что продавец оплачивает доставку товара до момента погрузки, плюс саму погрузку на борт. Также на него возложены обязанности по очистке товара от пошлин (при экспортной поставке). Покупатель оплачивает перевозку, страховку, расходы по разгрузке и транспортировку в точку назначения. Передача рисков происходит в момент, когда груз пересекает борт судна. Как правило, ФОБ также указывает на порт погрузки; например «ФОБ порт Одесса». Когда стороны договариваются о конкретной версии Инкотермс, это также указывается в договоре; например «ФОБ порт Одесса» (Incoterms 2000)

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

1.2) FAS (Free Alongside Ship, свободно вдоль борта суднa) - Означает, что продавец несёт расходы по доставке в порт отправления. Продавец выполняет свои обязательства по доставке товара в тот момент, когда товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах (в согласованном порту отгрузки). Покупатель оплачивает расходы по погрузке, фрахту судна, страхованию, разгрузке и доставке до пункта назначения. Риски переходят в момент доставки на причал порта погрузки.

1.3) FCA (Free Carrier, с указанием места) - означающий, что продавец выполняет своё обязательство по поставке, когда он поставляет товар, очищенный от пошлин на экспорт, перевозчику, назначенному покупателем, в указанном месте. Указанное место поставки влияет на обязательства по погрузке и разгрузке товара в таком месте. Если поставка происходит в помещениях продавца, то продавец несёт ответственность за отгрузку. Если поставка происходит в любом другом месте, то продавец не несёт ответственности за отгрузку.

«Перевозчик» означает любое лицо, которое, согласно договору перевозки, берётся осуществить либо обеспечить осуществление транспортировки по железнодорожным, автодорожным, воздушным, морским, речным путям или путём комбинации таких видов транспорта. Если для получения товара покупатель назначает лицо иное, чем перевозчик, то продавец считается выполнившим своё обязательство по поставке, когда товар поставлен такому лицу.

Условие FCA может использоваться вне зависимости от вида транспорта, включая и смешанный (мультимодальный) транспорт.

1.4) EXW (Ex Works, с места работы) - Ответственность продавца заканчивается при передаче товара покупателю или нанятому им перевозчику в помещении продавца (складе, магазине и пр.); продавец не отвечает за погрузку товара на транспорт; покупатель несёт все расходы по вывозу товара со склада, перевозке, таможенному оформлению и т. д. Всегда употребляется с указанием местоположения продавца, например, «самовывоз из Москвы».

1.5) CFRCost and Freight — стоимость и фрахт) - Условия поставки CFR означают, что продавец оплачивает доставку товара в порт, погрузку и фрахт судна, а также обеспечивает прохождение таможенных процедур при экспорте товара (в т. ч. оплачивает пошлины). Покупатель оплачивает страховку товара. Риск потери или повреждения, а также дополнительные расходы после перехода товара через поручни судна переходит на покупателя. Условия поставки CFR используются только в случае перевозки товара морским или речным транспортом.

1.6) CIF (Cost, Insurance and Freight — стоимость, страхование и фрахт) - Поставка на условиях CIF означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешёл через поручни судна в порту ОТГРУЗКИ, а продажная цена включает в себя стоимость товара, фрахт или транспортные расходы, а также стоимость страховки для морских перевозок.

Условия поставки CIF в значительной степени идентичны с условиями CFR. Дополнительно к ответственности по условиям поставки CFR, продавец для условий CIF должен получить страховой полис допускающий передачу для покрытия рисков, связанных с доставкой груза, страховыми компаниями. Страховой полис должен покрывать CIF-цену плюс 10 процентов и, по возможности, быть в валюте контракта. Ответственность продавца за товар заканчивается, когда товар был доставлен морскому перевозчику или был погружен на борт судна, в зависимости от условий контракта.

Этот термин подходит только для обычного морского транспорта, но не для автомобильных/железнодорожных паромов или контейнеровозов.

1.7) CIP (Carriage and Insurance Paid to - фрахт/перевозка и страхование оплачены дo) - Термин означает, что продавец доставит товар названному перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Ответственность продавца заканчивается после доставки им товара перевозчику, который был указан покупателем. Если перевозчиков несколько, то ответственность заканчивается после доставки товара первому перевозчику. Покупатель несёт все риски и любые дополнительные расходы, произошедшие после того, как товар был доставлен. Данный термин схож с термином CPT, за исключением того, что продавец также оплачивает страхование. От продавца требуется обеспечение страхования только с минимальным покрытием. Дополнительное страхование находится в зоне ответственности покупателя или оговаривается с продавцом. Также, по условиям CIP, таможенные процедуры по экспорту товара лежат на продавце.

1.8) DAF (Delivered At Frontier — доставлено на границе) - Может применяться при поставке железнодорожным или автомобильным транспортом. Продавец несёт обязанности по транспортировке товара до границы и оплате пошлин. Покупатель несёт обязанности и по таможенному оформлению товара, и по траспортировке с границы до своего местонахождения. Риски переходят в момент достижения грузом границы.

1.9) DES (Delivered Ex Ship - Поставка с судна) - условие договора международной купли-продажи, содержащееся в Инкотермс 2000. Продавец считается выполнившим условия договора, когда он предоставил не прошедший таможенную очистку для импорта товар в распоряжение покупателя на борту судна в названном порту назначения. Продавец должен нести все расходы и риски по доставке товара в названный порт назначения до момента его разгрузки.

1.10) DEQ (Delivered Ex Quayпоставка с пристани) - Означает, что продавец осуществляет доставку, когда товары предоставлены в распоряжение покупателя не очищенными для импорта на пристани (причале) указанного порта назначения. Продавец несет все расходы и риски, связанные с доставкой товаров в указанный порт назначения и разгрузкой товаров на пристань (причал). Термин ДЕК требует, чтобы покупатель очистил товары для импорта и оплатил за все формальности налоги, пошлины и другие сборы по импорту. Это отличается от предыдущей редакции Инкотермс, которая требует, чтобы продавец осуществил очистку для импорта. Если стороны желают включить в обязанности продавца все или часть расходов, оплачиваемых при импорте товаров, это должно быть ясно указано путем добавления четких слов в этом отношении в контракт купли-продажи. Данный термин может быть использован только тогда, когда товары доставляются по морю или по внутренним водным путям или мультимодальным транспортом, когда товар выгружается с судна на пристань (причал) в порту назначения. Однако если стороны желают включить в обязанности продавца риски и расходы по перемещению товаров с пристани в другое место (склад, терминал, транспортная станция, и т. п.) в порту или за пределы порта, то должны использоваться термины DDU или DDP.

1.11) DDU (Delivered Duty Unpaid - доставлено, пошлина не оплачена) - употребляется с указанием места прибытия; ответственность продавца заканчивается после того, как товар доставлен в указанное место в стране покупателя; все риски, все расходы по доставке груза (налоги, пошлины и т. д.), ответственность за порчу и потерю товара (за исключением пошлин и прочих выплат, выплачиваемых при импорте) до этого момента несёт продавец; если покупатель не успел вовремя подготовить товар ко ввозу, он сам несёт за это ответственность; могут быть добавлены положения, обязывающие продавца оплатить отдельные дополнительные формальности; данный тип распределения ответственности может использоваться независимо от вида поставки)

1.12) DDP (Delivered, Duty Paid - доставлено, пошлина оплачена) - употребляется с указанием места прибытия; ответственность продавца заканчивается после того, как товар доставлен в указанное место в стране покупателя; все риски, все расходы по доставке груза (налоги, пошлины и т. д.), ответственность за порчу и потерю товара, включая пошлины и прочие выплаты, выплачиваемые при импорте, до этого момента несёт продавец, также он несёт ответственность за таможенную очистку; могут быть добавлены положения, освобождающие продавца от оплаты отдельных дополнительных формальностей; данный тип распределения ответственности может использоваться независимо от вида поставки)

2. Схема разгрузки/погрузки контейнеров с судна

3. Схема «сквозной доставки контейнеров» (от двери до двери)

ПОГРУЗКА:

1. склад экспортера,

2. перевозка грузовиком на внутренний терминал,

3. железнодорожная транспортировка,

4. терминал порта,

5. перевозка морем.

ВЫГРУЗКА:

6. перевозка морем,

7. терминал порта,

8. железнодорожная перевозка на внутренний терминал,

9. перевозка грузовиком,

10. склад получателя.

Термины:

Агент - компания, фирма или лицо, назначенные судовладельцем для защиты его интересов в данном порту

Арест - право удержания, налагаемое судебным органом на данное судно, препятствующее его выходу из территориальных вод страны, с целью защиты интересов сторон, предъявивших претензии по долгам или

убыткам, приписываемых судну/владельцу

Нотис о прибытии (Notyfay Party) - нотис, направленный агентом перевозчика номинированной “стороне

уведомления” для информации о прибытии его груза

B. A.F. “Плата за заправку судна топливом”: сумма, добавленная к морскому

фрахту для компенсации колебаний стоимости топлива

Коносамент – B/L - передаваемый (оборотный) товарораспорядительный документ, который

одновременно является распиской за груз и свидетельством договора перевозки морем

Таможенный склад - cклад, из которого грузы не могут быть изъяты, пока они не пройдут

таможенную очистку

Букинг (заказ) - резервирование пространства, осуществляемое агентом по запросу отправителя

Букинг-нот - письменное подтверждение от агента перевозчика отправителю о том, что

пространство на конкретном судне зарезервировано в его пользу

Заход - заход судна в порт, как для коммерческих операций, так и для ремонта или бункеровки

Грузовой манифест - административный документ, выпускаемый судоходной компанией, с

перечислением всех данных, внесенных в коносаменты, выдаваемые в заданном порту, для всех портов захода судна в его запланированном рейсе

Перевозка - транспортировка груза по суше или по морю

Перевозчик - отдельное лицо, осуществляющее перевозки железнодорожным,

автодорожным и морским транспортом, выпускающее свои собственные коносаменты

Расходы - стоимость, сборы или подобные затраты, взимаемые данной стороной с контрагента для покрытия расходов морской/сухопутной транспортировки, погрузки/выгрузки груза,

таможенной очистки и т. д.

Invoice – международная счет-фактура, документ подтверждающий оплату груза. От покупателя продавцу.

Packing list (Упаковочный лист) – документ с указанием упаковки, в которую запечатан груз

Контейнерный префикс - группа из четырех букв и шести цифр плюс контрольная цифра,

идентифицирующая контейнер

Номер контейнера – индивидуальный номер контейнера (у каждого свой)

Контейнерный терминал - район порта, состоящий из большого причала, надлежащим образом

оборудованного всеми необходимыми средствами переработки, где могут швартоваться контейнеровозы для погрузки/выгрузки; кроме того, предусмотрено большое пространство для погрузки/выгрузки на/из

вагонов/грузовиков, хранения и операций загрузки/разгрузки

Контейнерный склад - площадь хранения контейнеров в пределах контейнерного терминала

Договор на перевозку - договор, подписанный между отправителем и судовладельцем или его

агентом на перевозку контейнеров морем, свидетельством чего является коносамент

Таможенный брокер – отдельное, лицензированное лицо, помогающее владельцу груза и/или

Капитану судна при выполнении таможенных операций

Таможенная очистка - операция, при которой грузы выпускаются таможней после осмотра и

уплаты, если требуется, экспортных или импортных пошлин

Таможенные сборы - расходы, взимаемые таможенными властями, за очистку грузов

E. T.A. - ожидаемое время прибытия: время, когда судно должно прибыть в пункт

своего назначения

E. T.C. - ожидаемое время завершения операций: время, когда ожидается

завершение операций погрузки/выгрузки

E. T.D. - ожидаемое время отхода: время, когда ожидается выход судна из порта

F. C.L. - полный контейнерный груз. Термин применяется к контейнеру,

загружаемому/разгружаемому за счет отправителя/получателя и под их попечением

Фидер - судно малого/среднего размера, используемое в перевозках на короткое

расстояние между узловыми портами для поддержки океанских “материнских судов”

Грузовая квитанция - квитанция, выпущенная складом или терминалом, подтверждающая

приемку грузов

Вес БРУТТО - вес груза и тары контейнера

Сборный груз - объединенный груз, погруженный в контейнеры LCL

Опасный груз - грузы опасного характера, перевозка которых подчиняется правилам I. M.O.

Безопасный груз - грузы неопасного характера

I. M.O. - международная морская организация. Агентство, учрежденное U. N.O., для

защиты жизни на море и предотвращения загрязнения

LО/LО - судно, на котором погрузка/выгрузка выполняется судовыми/береговыми

грузовыми средствами

Мультимодальный транспорт - комбинация различных способов транспортировки контейнера

Вес НЕТТО - вес груза, за исключением его упаковки

Портовые сборы - расходы, подлежащие уплате судовладельцем или владельцем груза,

покрывающие портовые операции

Котировка - фрахтовая ставка, указанная заказчику букинг-офисом агента

Рефрижераторный контейнер - рефрижераторные контейнеры 20’ или 40’, оборудованные

рефрижераторным устройством, обеспечивающим постоянную подачу электроэнергии для поддержания предписанной температуры груза

Заявленное содержимое - примечание, внесенное в коносамент, указывающее на то, что содержимое

контейнера соответствует декларации отправителя, при этом перевозчик не

имеет возможности проверить содержимое

Пломба - специальный замок, устанавливаемый перевозчиком на ручках дверей

контейнера, для обеспечения уверенности получателей и таможни в том,

что груз был защищен

Продавец - контрагент покупателя в договоре на продажу

T. H.C. - расходы по обработке на терминале. Сборы, уплачиваемые судоходной

компании за операции обработки и погрузки/выгрузки в дополнение к

морскому фрахту

Терминал - порт или внутренний район, оборудованный надлежащим образом для

обработки контейнеров

Перевалка - передача груза от материнских судов на фидеры или наоборот в узловых

портах или других пунктах

Время перевозки (T/T) - время перехода судна из порта погрузки в порт выгрузки