Программа «Годичная стажировка по изучению
японского языка и культуры Японии в 2009 году.
Стипендия Правительства Японии»
Министерство образования, культуры, спорта, науки и техники Правительства Японии предлагает стипендию для иностранных студентов в японских вузах для совершенствования навыков японского языка, улучшения понимания японских реалий, культуры и других аспектов. Целью данной программы является углубление взаимопонимания и укрепление дружественных связей между Японией и другими странами путем применения полученных знаний о Японии и японском языке.
1. Требования к участникам.
1) Российское гражданство. Кандидаты, имеющие гражданство Японии, не могут участвовать в программе. Отбор проводится Генеральным консульством Японии в г. Хабаровске.
2) Рожденные со 2 апреля 1981 г. по 1 апреля 1993 г.
3) Кандидат должен быть студентом своего учебного заведения (за пределами Японии) и на момент прибытия в Японию по данной программе, и по возвращении в свою страну. Кандидат должен специализироваться в изучении японского языка и культуры.
4) Кандидат должен иметь достаточно высокий уровень знания японского языка для успешного прохождения предметов учебного курса, которые будут преподаваться на японском языке.
5) Кандидат должен иметь хорошее физическое и психическое здоровье.
6) Кандидат обязательно должен иметь возможность приехать в Японию в течение 2 недель с момента начала курса обучения, установленного принимающим университетом (обычно это октябрь), и в период, установленный принимающим университетом. (Если кандидат прибывает раньше указанного срока по личным причинам, ему не будут оплачены дорожные расходы. Если кандидат не может прибыть в указанные сроки, его участие в программе будет отменено).
7) Кандидат должен оформить визу со статусом «Студент» («College Student»). Кроме того, в исключительных случаях, если перспективный участник перед началом программы легально проживает в Японии и меняет статус своей визы на визу со статусом «Студент» на территории Японии, а не в своей стране, он должен получить визу со статусом «Студент» не позднее последнего числа месяца, предшествующего месяцу, с которого ему будет выплачиваться стипендия. Необходимо принять во внимание, что участник, после прибытия в Японию сменивший статус своей визы на какой либо другой, отличный от статуса «Студент», также не сможет получать стипендию с момента смены статуса.
8) В программе не могут участвовать:
① военнослужащие и гражданские работники Министерства обороны;
② претенденты, не имеющие возможности прибыть в принимающий университет в установленные сроки;
③ претенденты, продолжающие получать стипендию других организаций (включая программы Правительства своей страны);
④ лица, ранее получавшие стипендию Японского Правительства, если с момента окончания стипендиальной программы до 1 октября 2011 г. не прошло 3 года;
⑤ лица, проходящие обучение в Японии в качестве иностранных студентов, а также лица, намеревающиеся или уже обучающиеся в Японии за свой счет (с момента подачи документов и до начала выплаты стипендии).
9) Участники программы могут выбирать учебные курсы только тех университетов, которые указаны в справочнике «Course guide of Japanese Studies program». (Справочник имеется в Генеральном консульстве Японии в г. Хабаровске и помещен на сайте Министерства образования Японии: http://www.mext.go.jp/a_menu/koutou/ryugaku/boshu/1300714.htm).
Примечание 1: Кандидат не может одновременно подавать документы на участие в данной программе в Генеральное консульство Японии в г. Хабаровске и в университет*.
*Речь идет о рекомендации университета на данную стажировку в японский вуз, с которым, например, подписан договор о межвузовском обмене.
Примечание 2: Кандидат не может одновременно подавать заявки на участие в данной программе и в других программах краткосрочных студенческих обменов, таких, например, как Программа краткосрочных студенческих обменов, проводимая Организацией по содействию студентам (Japanese Student Services Organization).
Если специальностью кандидата являются другие области наук (например, машиностроение, экономика, сельское хозяйство, архитектура, искусство и т. д.) и при этом кандидат желает дополнительно изучать японский язык и японскую культуру, он должен подавать заявки на участие в других программах, таких, например, как Программа краткосрочных студенческих обменов, проводимая Организацией по содействию студентам (Japanese Student Services Organization).
Примечание 3: Студенты, обучающиеся в вузе менее 1 года (на апрель 2011 г.), не могут участвовать в отборе.
2. Период стипендии.
Стипендия будет выплачиваться в течение периода времени, необходимого для окончания курса в принимающем университете и не превышающего одного года с октября 2011 года (с момента начала обучения). Продление стипендии невозможно.
3. Размер стипендии.
1) Размер стипендии на 2011 г. еще не определен, но для справки указан размер ежемесячной стипендии в 2010 г. (Возможны изменения в сумме из-за сокращения бюджета и других факторов).
В 2010 г. стипендия составляла иен в месяц (Студентам, обучающимся в определенных регионах, производится доплата к стипендии в сумме 2 000 или 3 000 иен).
Участник должен понимать, что в случае его долгого отсутствия в университете или большого количества пропусков стипендия не будет выплачиваться. В случае если участник продолжал получать стипендию, несмотря на то, что он совершал указанные ниже нарушения, он должен будет вернуть часть стипендии, выплаченную за этот период.
Участник программы может быть лишен стипендии в следующих случаях:
① документы, предоставленные участником, содержат ложную информацию;
② участник нарушает какой-либо из пунктов клятвы, данной Министру образования, культуры, спорта, науки и техники Японии;
③ университет применяет дисциплинарные меры (вплоть до исключения из университета) по отношению к участнику;
④ участник не сможет завершить курс обучения в указанные сроки по причине неуспеваемости или запрета на посещение занятий;
⑤ статус визы участника «Студент», указанный в пп. 1-4 таблицы, прилагаемой к «Закону о миграционном контроле Японии», изменен на какой-либо другой;
⑥ участник получает стипендию другого ведомства (кроме тех случаев, когда денежные средства были выделены на проведение исследования).
2) Дорожные расходы:
① Дорога в Японию.
Участнику будет предоставлен авиабилет экономического класса из ближайшего к месту его проживания международного аэропорта в аэропорт Токио (или другой международный аэропорт, который обычно используется университетом). Дорогу до ближайшего к месту проживания участника аэропорта, аэропортовый сбор и другие налоги, а также транспортные расходы по прибытии в Японию оплачивает сам участник. Местом проживания будет считаться адрес, указанный в заявке на участие. Авиабилет будет предоставлен участнику только в том случае, если он вылетает из аэропорта той страны, гражданином которой является.
② Возвращение на родину.
Если участник возвращается на родину в установленный период времени после окончания срока выплаты стипендии, на основании заявления участника ему будет предоставлен авиабилет экономического класса из аэропорта Токио (или другого международного аэропорта, который обычно используется университетом) в международный аэропорт, ближайший к месту его проживания.
Примечание: Страхование на время перелета оплачивает сам участник. Аэропорт должен находиться в той стране, гражданином которой является участник.
3) Оплату обучения полностью осуществляет Правительство Японии.
4. Необходимые документы.
В указанные сроки кандидату на участие в программе необходимо предоставить в Генеральное консульство Японии в г. Хабаровске следующие документы (заполненные документы не возвращаются):
1) заявление на участие (2 оригинала);
приложение (1 оригинал);
2) фотографии (4,5 х 3,5 см, в анфас, без головного убора), сделанные в течение последних 6 месяцев (3 шт., приклеенные к бланкам заявления и приложения);
3) справка из университета (1 оригинал, 1 копия);
4) копия зачетной книжки, заверенная в вузе; необходимо отметить предметы, имеющие отношение к изучению японского языка и культуры Японии (1 оригинал, 1 копия);
5) рекомендация ректора университета, декана или научного руководиоригинал, 1 копия);
6) копия сертификата, подтверждающего уровень знаний японского языка (если есть) (1 оригинал, 1 копия)
7) медицинский сертификат установленной формы (1 оригинал, 1 копия)
Примечание 1: Необходимо выбрать и указать в приложении университет / учебный курс, который указан в справочнике «Course guide of Japanese Studies program». (Справочник имеется в Генеральном консульстве Японии в г. Хабаровске и помещен на сайте Министерства образования Японии: http://www.mext.go.jp/a_menu/koutou/ryugaku/boshu/.htm).
Примечание 2: Все документы должны быть заполнены на японском или английском языках либо иметь перевод на японский или английский язык.
Примечание 3: Если указанные документы заполнены неверно или не в полной мере, заявка на участие в программе не принимается.
5. Отбор.
1) Генеральное консульство Японии в г. Хабаровске осуществляет предварительный отбор из числа желающих путем конкурса документов, письменного экзамена по японскому языку и собеседования.
2) Результаты предварительного отбора будут объявлены в срок, установленный Генеральным консульством Японии в г. Хабаровске.
3) Кандидатуры лиц, прошедших предварительный отбор, будут представлены на рассмотрение Министерства образования, культуры, спорта, науки и техники Японии.
4) Окончательный отбор проводится Министерством образования, культуры, спорта, науки и техники Японии.
6. Распределение и выбор предметов в университетах.
1) Распределение участников программы по университетам осуществляется Министерством образования, культуры, спорта, науки и техники Японии по достижении договоренности с университетами. Никакие возражения по поводу распределения не принимаются.
2) Все предметы учебного курса будут преподаваться на японском языке.
3) Все участники будут распределены на курсы, в зависимости от специализации:
① курс, разработанный специально для совершенствования знаний японского языка, с дополнительными предметами, направленными на изучение жизни и культуры Японии;
② курс, разработанный специально для изучения жизни и культуры Японии, с дополнительными предметами, направленными на совершенствование знаний японского языка.
Содержание курса может изменять в зависимости от университета, где преподается тот или иной курс. Однако для всех участников курс будет содержать лекции о Японии, японской культуре, по японскому языку, специализированные практические занятия, а также другие предметы, связанные со специальностью участника.
4) По окончании курса участнику выдается сертификат о пройденном обучении. Целью данной стажировки не является получение ученой степени. Во время или сразу после завершения программы участник не может быть зачислен в вуз в качестве студента, а также в аспирантуру для получения степени магистра или доктора наук.
7. Примечания.
1) Участник должен изучать японский язык, ему рекомендуется иметь некоторую информацию о японском климате, обычаях Японии и основных условиях обучения в университете, а также об отличиях законодательства в Японии и законодательства в его родной стране до приезда в Японию.
2) Участнику настоятельно рекомендуется иметь при себе сумму, эквивалентную 1500 долларов США, в качестве резервного фонда.
3) Проживание:
① Общежития для иностранных студентов, курируемые ассоциациям государственных университетов.
В настоящее время государственные университеты имеют общежития для иностранных студентов. Стипендиаты, зачисленные в эти университеты, могут, по желанию, поселиться в этих общежитиях при определенных условиях. Однако из-за ограничения количества комнат есть вероятность нехватки мест для всех желающих.
② Участники, не имеющие возможности или не желающие проживать в вышеперечисленных общежитиях, могут проживать в общежитии университета, частной квартире или квартире с пансионом, определенной университетом.
Если участник выезжает в сопровождении членов своей семьи (супругов, детей), могут возникнуть сложности с местом их проживания. В связи с этим участник должен пригласить членов семьи после решения проблем с проживанием.
4) Информацию о содержании учебной программы и обучающего курса в Японии, а также о признании оценок, полученных во время обучения в Японии российским вузом после завершения стажировки, следует уточнять в университете, в котором будет проходить обучение.
5) Желающие принять участие в наборе должны предоставить в Генеральное консульство Японии в г. Хабаровске заполненные заявление и приложение к заявлению не позднее 18 февраля 2011 г. (пятница). Жители Иркутской области и Республики Бурятия должны предоставить вышеуказанные документы в Японский Информационный Центр в г. Иркутске (адрес: г. Иркутск, , Бланки заявлений и подробную информацию о программе можно получить в Генеральном консульстве Японии в г. Хабаровске и Японском Информационном Центре в г. Иркутске. Подробную информацию можно также посмотреть на сайте Генконсульства www. *****. emb-japan. go. jp.
Экзамен по японскому языку состоится 26 февраля 2011 г. (суббота) в Японском Центре в г. Хабаровске () и в Иркутском государственном лингвистическом университете.
Генеральное консульство Японии
в г. Хабаровске


