HOESCH.

Материалы для ванн и душевых поддонов HOESCH.

Внешняя поверхность трубы: санитарный акрил (РММА) из акрилового листа.

Укрепленная, согласно стандарту, внутренняя часть: внутренняя часть укреплена стекловолокнистой смолой и дополнительным стабилизатором в нижней части.

Система ULTRACRYLâ: внутренняя часть укреплена PU-пеной по системе сэндвича;100% переработка этого материала после использования

1. Hoesch Venturi – Whirlsystem Deluxe.

-  хромированная (наценка за другие виды отделки), см. стр.85

-  гидромассажные форсунки с возможностью регулирования угла выброса воды Venturi – Whirlsystem, Deluxe – в количестве от 4 до 6 в зависимости от модели ванны,

-  насос гидромассажной установки, 230 В, с эффектом самоосушения и переменным числом оборотов,

-  управление подачей воздуха к форсункам Venturi – Whirlsystem Deluxe,

-  автоматическая работа пульсирующего гидромассажа системы Venturi – Whirlsystem Deluxe,

-  всасывающее отверстие, подсоединенное к сливу с переливом Hoesch-Combi,

-  гидромассажная установка с автоматическим осушением,

-  прикрепленный к ванне каркас, который можно выровнять в высоту,

-  система защиты против работы установки «впустую»,

-  автоматически работающая система дезинфекции для предварительной промывки и очистки установки после гидромассажа (рекомендуется использовать дезинфицирующее средство Hoesch),

-  новая система для обеспечения безопасности пользователей оборудования «Safety Control»:постоянная проверка работы электронных цепей, контроль за соблюдением полярности при подсоединении электрических контактов (осуществляется при помощи сигнальной лампочки), проверка работы гидромассажной установки осуществляется как до запуска цикла, так и во время его проведения;

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

-  новый пульт Hoesch Jet-Commander, работающий на инфракрасном излучении, удобен в управлении и обладает следующими функциями: включение/выключение, регулирование силы напора воды (+/-), создание пульсирующего эффекта, подача воздуха, полное отключение ванны; для управления опцией подводной подсветки существуют дополнительные функции: включение/выключение подводной лампочки с возможностью регулировать силу света (+/-);

-  приемник инфракрасных лучей вмонтирован в пробку дезинфекционного бачка,

Большой выбор дополнительных аксессуаров по желанию клиента за дополнительную оплату.

2. Hoesch Venturi – Whirlsystem Comfort.

-  Хромированная отделка (наценка за другие виды отделки), см. стр.85

-  гидромассажные форсунки с возможностью регулирования угла выброса воды Venturi – Whirlsystem, Comfort – от 4 до 6 в зависимости от модели ванны,

-  насос гидромассажной установки, 230 В, с эффектом самоосушения,

-  управление подачей воздуха к форсункам Venturi – Whirlsystem Comfort,

-  всасывающее отверстие, подсоединенное к сливу с переливом Hoesch-Combi,

-  гидромассажная установка с автоматическим осушением,

-  прикрепленный к ванне каркас, который можно выровнять в высоту,

-  система защиты против работы установки «впустую»

-  функционирование операций посредством панели управления, расположенной на бортике ванны

Функции: система гидромассажа вкл/выкл, соединение подачи воздуха в систему гидромассажа

Для подводной подсветки существуют дополнительные функции: свет вкл/выкл

- (новшество) Контроль HOESCH и конроль за безопасностью:

-  доступная и безопасная электроустановка. Индикатор монитора указывает, правильно ли была произведена электроустановка

-  безопасность при произведении операций. Система мониторинга: до и после работы гидромассажа

Большой выбор дополнительных аксессуаров по желанию клиента за дополнительную оплату.

3. Hoesch Air Injection System.

-  хромированная отделка (наценка за другие виды отделки), см. стр.85

-  Air Injection System – подача теплого воздуха через форсунки (от 12 до 26 в зависимости от модели ванны),

-  регулирование мощность выходящих из форсунок воздушных струй,

-  подогреватель воздуха, подключенный к компрессору, 230 В,

-  новинка: управление пульсирующим эффектом, который подключается автоматически через определенные промежутки времени,

-  слив с переливом Hoesch-Combi,

-  гидромассажная установка с автоматическим осушением,

-  прикрепленный к ванне каркас, который можно выровнять в высоту,

-  система защиты против работы установки «впустую»,

-  автоматически работающая система дезинфекции для предварительной промывки и очистки установки (рекомендуется использовать дезинфицирующее средство Hoesch),

-  возможность проведения дезинфекции вручную при отключении ванны от сети (не открывая кран),

-  новая система для обеспечения безопасности пользователей оборудования «Safety Control»:постоянная проверка работы электронных цепей, контроль за соблюдением полярности при подсоединении электрических контактов (осуществляется при помощи сигнальной лампочки), проверка работы гидромассажной установки осуществляется как до запуска цикла, так и во время его проведения;

-  новый пульт Hoesch Jet-Commander, работающий на инфракрасном излучении, удобен в управлении и обладает следующими функциями: включение/выключение, регулирование силы напора воздушных струй (+/-), создание пульсирующего эффекта, проведение цикла дезинфекции вручную (не открывая кран), полное отключение ванны; для управления опцией подводной подсветки существуют дополнительные функции: включение/выключение подводной лампочки с возможностью регулировать силу света (+/-),

-  приемник инфракрасных лучей вмонтирован в пробку дезинфекционного бачка

4. Hoesch Air Injection System для свободно стоящих гидромассажных ванн.

-  хромированная отделка (наценка за другие виды отделки), см. стр.85

-  Air Injection System – подача теплого воздуха через форсунки (от 16 до 20 в зависимости от модели ванны),

-  регулирование мощности выходящих из форсунок воздушных струй,

-  подогреватель воздуха, подключенный к компрессору, 230 В,

-  новинка: управление пульсирующим эффектом, который подключается автоматически через определенные промежутки времени,

-  слив с переливом Hoesch-Combi,

-  гидромассажная установка с автоматическим осушением,

-  ручное непосредственное высушивание,

-  прикрепленный к ванне каркас, который можно выровнять в высоту,

-  система защиты против работы установки «впустую»,

. Контроль HOESCH и контроль за безопасностью

- Безопасность при произведении операций. Система мониторинга: до и после работы воздушного массажа

- Функционирование операций посредством панели управления, расположенной на бортике ванны

Функции: система воздуха вкл/выкл, система воздуха +/-, ручное непосредственное высушивание.

Для опций подводной подсветки существуют дополнительные функции**: свет вкл/выкл, с возможностью регулировки силы света +/-

- Без наценки. Можно заказать Jet-Commander Plus (Внимание! При указании заказа, отдельно помечайте N артикула 6639)

(новшество) Удобный и простой в использовании дистанционный пульт управления HOESCH - JET-COMMANDER PLUS с дисплеем для времени, дисплеем настройки функций воздух/свет **, четкий текст (возможность настройки на немецком, французским, итальянском, английском, голландском, испанском языках)

Функции: система воздуха вкл/выкл, система воздуха +/-, ручное непосредственное высушивание, установка времени, все выключено, появление информации о функциях работы кнопок дистанционного пульта на дисплее.

Для опций подводной подсветки существуют дополнительные функции: свет вкл/выкл, свет +/- (функция затемнителя)

Приемник инфракрасных лучей: предварительно установлен.

*Только для соединения с JET-COMMANDER PLUS

** Не для PHILIPPE STARCK EDITION 2

5. Hoesch Venturi – Whirlsystem Deluxe и Hoesch Air Injection System plus.

-  хромированная отделка (наценка за другие виды отделки), см. стр. 86

-  гидромассажные форсунки с возможностью регулирования угла выброса воды Venturi – Whirlsystem, Deluxe – от 4 до 6 в зависимости от модели ванны,

-  насос гидромассажной установки, 230 В, с эффектом самоосушения и переменным количеством оборотов,

-  управление подачей воздуха к форсункам Venturi – Whirlsystem Deluxe,

-  автоматическая работа пульсирующего гидромассажа системы Venturi – Whirlsystem Deluxe,

-  Air Injection System – подача теплого воздуха через форсунки (от 12 до 26 в зависимости от модели ванны),

-  регулирование мощность выходящих из форсунок воздушных струй,

-  подогреватель воздуха, подключенный к компрессору, 230 В,

-  новинка: управление пульсирующим эффектом, который подключается автоматически через определенные промежутки времени,

-  всасывающее отверстие, подсоединенное к сливу с переливом Hoesch-Combi,

-  гидромассажная установка с автоматическим осушением,

-  прикрепленный к ванне каркас, который можно выровнять в высоту,

-  система защиты против работы установки «впустую»,

-  автоматически работающая система дезинфекции для предварительной промывки и очистки установки после гидромассажа (рекомендуется использовать дезинфицирующее средство Hoesch),

-  возможность проведения дезинфекции вручную при отключении ванны от сети (не открывая кран),

-  гидромассаж Venturi – Whirlsystem, Deluxe и аэромассаж Air-Injection System могут работать вместе или порознь,

-  новая система для обеспечения безопасности пользователей оборудования «Safety Control»:постоянная проверка работы электронных цепей, контроль за соблюдением полярности при подсоединении электрических контактов (осуществляется при помощи сигнальной лампочки), проверка работы гидромассажной системы осуществляется как до запуска цикла, так и во время его проведения;

-  новый удобный в управлении пульт Hoesch Jet-Commander Plus, работающий на инфракрасном излучении, показывает время и температуру воды, позволяет установить определенную степень напора водяных и воздушных струй и отрегулировать силу света подводной лампочки,

-  дисплей выдает информацию на языках: итальянский, английский, немецкий, французский, голландский, испанский и обладает следующими функциями: включение/выключение гидромассажа Venturi – Whirlsystem Deluxe, регулирование силы напора воды (+/-) гидромассажа, создание пульсирующего эффекта для Venturi – Whirlsystem Deluxe, подача воздуха при работе гидромассажа Venturi – Whirlsystem Deluxe, включение/выключение системы аэромассажа Air Injection System, регулирование силы напора воздушных струй (+/-), создание пульсирующего эффекта для Air Injection System; возможность проведения дезинфекции вручную при отсоединении ванны от сети (не открывая кран), настройка и регулирование работы часов, полное отключение ванны, высвечивание информации и указаний к действию на дисплее, для управления опцией подводной подсветки существуют дополнительные функции: включение/выключение подводной лампочки с возможностью регулировать силу света (+/-); регулирование температуры подогревателя (если он есть),

-  пульт Hoesch Jet-Commander Plus поставляется в комплекте,

-  приемник инфракрасных лучей вмонтирован в пробку дезинфекционного бачка,

Детали расположения приборов (насос, компрессор, контрольный узел) и сенсорной клавиатуры (для SYSTEM COMFORT) указаны в колонке, озаглавленной «Возможное расположение приборов». Здесь используются следующие коды:

001-правосторонний

002-левосторонний

003-посередине

004-правосторонний и левосторонний

005-приборы установлены вне ванны

Для определения положения различных установок ванны (справа или слева) в качестве точки отсчета берется внешняя часть колонны слива.

Для моделей, где присутствуют 2 варианта, 001-правосторонний и 002-левосторонний, автоматически берется правосторонний, если в коде ванны не указан тип расположения приборов.

В данной позиции вставьте количество приборов для расположения.

Все гидромассажные ванны делаются по заказу.

Для установочного планирования важно отметить, что из-за природы приборов, невозможно включить трубу в поточное окружение.

По запросу высылаем подробную техническую инструкцию по установочному планированию, доступ к ванне при установке должен быть свободным.

Ванны со сливным отверстием, расположенным со стороны короткой боковой стенки.

Hoesch Venturi – Whirlsystem Deluxe или Hoesch Air Injection System.

Hoesch Venturi – Whirlsystem Deluxe plus Hoesch Air Injection System.

Левый вариант

Правый вариант

Левый вариант

Правый вариант

Смотровые отверстия, необходимые для проверки работы блока управления + насоса или электропродувной машины

Смотровые отверстия, необходимые для проверки работы блока управления + насоса или электропродувной машины

Ванны со сливным отверстием, расположенным по центру.

Hoesch Venturi – Whirlsystem Deluxe или Hoesch Air Injection System.

Hoesch Venturi – Whirlsystem Deluxe plus Hoesch Air Injection System.

Левый вариант

Правый вариант

Универсальный вариант правый + левый

Смотровые отверстия, необходимые для проверки работы блока управления + насоса или электропродувной машины.

Смотровые отверстия, необходимые для проверки работы блока управления + насоса или электропродувной машины.

Угловые ванны.

Hoesch Venturi – Whirlsystem Deluxe или Hoesch Air Injection System.

Hoesch Venturi – Whirlsystem Deluxe + Air Injection System.

Левый вариант

Правый вариант

Универсальный вариант правый + левый

Смотровые отверстия, необходимые для проверки работы блока управления + насоса или электропродувной машины.

Смотровые отверстия, необходимые для проверки работы блока управления + насоса или электропродувной машины.

Круглые ванны.

Hoesch Venturi – Whirlsystem Deluxe или Hoesch Air Injection System.

Hoesch Venturi – Whirlsystem Deluxe + Air Injection System.

Левый вариант

Правый вариант

Левый вариант

Правый вариант

Смотровые отверстия, необходимые для проверки работы блока управления + насоса или электропродувной машины.

Смотровые отверстия, необходимые для проверки работы блока управления + насоса или электропродувной машины.

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ГИДРОМАССАЖНЫХ ВАНН HOESCH.

1. Общая информация.

Все гидромассажные ванны Hoesch снабжены самонесущей опорой, которую можно регулировать в высоту. Расположение оборудования ванн (насоса гидромассажной установки, системы управления и электропродувной машины) схематично показано на приведенных выше рисунках. Для определения положения оборудования в качестве точки отсчета берется внешняя часть колонны слива. В случае отсутствия точных указаний для универсальных ванн, установки которых могут быть размещены как справа, так и слева, стандартным считается правый разворот.

Внимание.

-  При получении ванны проверьте ее комплектацию и убедитесь, что она не содержит повреждений.

-  Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный ванне при транспортировке или во время ее хранения на промежуточных складах.

-  При перемещении ванны не поднимайте ее за трубы и постарайтесь избежать толчков и ударов.

-  Чтобы избежать повреждения или загрязнения ванны во время установки ее следует накрыть каким-либо защитным материалом.

-  При установке ванны следует создать свободный доступ к тем частям оборудования, которые в дальнейшем требуют постоянной проверки и технического обслуживания.

2.  Подготовка к установке.

-  Убедитесь, что в ванной комнате хватает места для установки ванны, а также проверьте ширину дверных проемов, которая должна соответствовать размерам ванны.

-  Создайте необходимые просветы для проверки оборудования и обеспечения притока воздуха.

-  Если ванна устанавливается в нишу, снимите ее фактические размеры, то есть вместе с каркасом и всеми установками.

-  Для обеспечения звукоизоляции пол под ванной (лучше, если он не покрыт плиткой) рекомендуется проложить резиной.

-  Если ванна снабжена панелью Jetline, снимите ее общие установочные размеры.

-  После того, как Вы убедитесь, что ванна занимает строго горизонтальное положение, выровняйте ее в высоту, подкрутив регулируемые ножки.

-  При установке ванны в угол или к стене ее бортик фиксируется в определенном положении при помощи специальных анкерных креплений (арт. раздел «Рекомендуемые аксессуары»).

-  Для обеспечения более совершенной звукоизоляции рекомендуется отделить бортик ванны от стены при помощи специальной прокладки (арт. 6915, раздел «Рекомендуемые аксессуары»).

-  Проследите, чтобы бортик ванны опирался на облицовочную панель.

2.1.  Подсоединение к водопроводной сети.

-  Подсоединение к подающему трубопроводу и сливу осуществляется так же, как и для других ванн.

-  В данном случае не обязательно выводить сливную трубу в какой-то определенной точке, поскольку ванна опирается на каркас, снабженный 8-10 ножками (в зависимости от модели), и отстает от пола примерно на 10 см. Главное, чтобы слив не располагался вблизи ножек и не находился в перпендикулярном положении по отношению к выпускному отверстию ванны. При установке ванны следует строго придерживаться размеров, указанных в технической карте.

-  Для ванн, снабженных системой подачи воздуха, необходимо установить также отсечный клапан и фильтр со специальной сеткой для задержания мельчайших частиц - они подводятся к нижнему соединению (точка А), расположенному на входе промывочной цепи.

2.2.  Hoesch Combi-Plus” (Система слива с переливом).

Подсоедините ванну к водопроводной сети так, как это указано в инструкции, и установите обратный клапан.

2.3.  Установка обратного клапана (используется для встроенного варианта систем AI, DL + AI).

Промежуточное промывочное устройство монтируется на ванну непосредственно на фабрике.

А) Водопроводная сеть

Подсоединения, которые необходимо осуществить во время установки (минимальный R ½’’):

Соединение Б (в верхней части): подсоединение к выпускному отверстию обратного клапана.

Соединение В (в центре): подсоединение к впускному отверстию обратного клапана.

Соединение Г (в нижней части): сеть холодной воды, доступ к которой обеспечивается при помощи стопорного клапана, давление воды в сети должно находиться в пределах 3-5 бар.

На линии подачи холодной воды устанавливается стопорный клапан, доступ к которому должен быть свободным (возможен встроенный вариант установки), и фильтр, который подсоединяется в процессе установки. Перед подсоединением ванны к водопроводной сети тщательно промойте систему труб, как это предписывают нормы DIN 1988!

В соответствии с нормами DIN 1988, часть 4, трубы питьевой воды не могут подсоединяться к обычной водопроводной сети (с не питьевой водой) через электромагнитный клапан. Чтобы избежать оттока воды из ванны и попадания ее в трубопровод питьевой воды, установите обратный клапан типа А2 (DN15 или DN20), который должен располагаться на высоте, как минимум, 150 мм от бортика ванны.

Рекомендуется использовать обратный клапан Hoesch, который идеально состыкуется с другими частями системы (Арт. 6962) и снабжен маркировкой DVGW (Немецкая ассоциация производителей газового и водогрейного оборудования).

Клапан устанавливается так, как это показано на рис., то есть непосредственно за задней стенкой ванны, прилегающей к стене, и подсоединяется к выводам, расположенным в передней части ванны, при помощи гибкой полиэтиленовой подводки, которую легко найти в продаже. Если клапан располагается за пределами ванны, необходимо создать специальный фильтр-воронку, который устанавливается под пластиковый фитинг-тройник. Помните, что минимальное расстояние от клапана до бортика ванны составляет 150 мм. Трубы, которые подсоединяются к задней части клапана, не должны подниматься выше его уровня.

1.  Вставка из синтетического материала, заключенная в полиэфирную оболочку, в дальнейшем подлежит замене.

2.  Пластиковый фитинг-тройник, который можно укоротить.

3.  Крышка-розетка.

3.  Проверка работы ванны.

Прежде, чем установить облицовочные панели, подсоедините ванну к электросети (см. раздел «Электрическое подсоединение») и проверьте ее работу. Убедитесь в том, что ванна в принципе работает

4.  Установка панелей.

После проверки работы ванны можно установить панели. Оставьте промежуток в 3-4 мм между краем ванны и панелью для силиконового герметика, который наносится в соответствии с инструкцией производителя.

При установке панелей необходимо принять во внимание следующее:

1)  Трубы и остальные компоненты гидромассажной системы устанавливаются на ванну еще на фабрике, после установки ванны все это оборудование должно оставаться свободным под плиточным покрытием.

2)  Чтобы избежать загрязнения выходящих наружу частей гидромассажной системы, особенно вентиляционной установки насоса, их следует закрыть.

3)  Облицовка ванны должна защищать систему от повреждений и брызг воды. Ванна не может быть включена до тех пор, пока не установлены панели (единственное исключение составляет ее пробный запуск).

4)  Контрольные окошки (обязательны для всех моделей ванн) с минимальными размерами 400-450 мм в ширину и 350 мм в высоту располагаются так, как это показано на рис.; причем, доступ к окошкам должен быть свободным. Для демонтажа съемной панели, закрывающей окошко, используются специальные инструменты. Следует придерживаться указанных размеров: только тогда Вы получите свободный доступ к отдельным компонентам гидромассажной системы и сможете осуществлять их ремонт и техническое обслуживание. Оптимальным вариантом в данном случае является решетка Hoesch для проведения вентиляции и контроля, которая имеет размеры 420 х 325 мм (Арт. № 000.---).

5)  При этом необходимо обеспечить постоянный приток воздуха к расположенным под ванной установкам (примерно 80 Нм3/час). Для этого рекомендуется установить решетку Hoesch для вентиляции и контроля.

6)  Вблизи системы слива (электромагнитного клапана) также необходимо создать контрольное отверстие размером примерно 300 х 300 мм.

5.  Подсоединение к электросети.

-  Электроподсоединение ванны может осуществляться только квалифицированным персоналом.

-  Подсоединение ванны к сети должно соответствовать нормам DIN VDE 0100, а также распоряжениям национальных органов, изданным в стране установки оборудования.

-  Ванны рассчитаны на силу тока 230 В, 50-60 Гц и переменное однофазное напряжение.

-  Гидромассажная установка подсоединяется при помощи провода питания к отдельной электроцепи и должна быть защищена плавким предохранителем на 10 или 16 А в зависимости от типа экранирования, который указан на прикрепленной к ванне табличке с техническими характеристиками; причем, электроцепь не должна содержать ответвлений к другим электроприборам.

-  Гидромассажная установка должна быть подсоединена также к магнитному переключателю защитного отсоединения с максимальным током размыкания в 30 мА (срабатывает при обнаружении тока повреждения, устанавливается по завершении основных работ по электроподсоединению ванны). Этот защитный переключатель должен соответствовать нормам VDE 0661, а именно: часть 1 (предполагается использование устройства, чувствительного к пульсирующему и устойчивого к импульсному току и коротким замыканиям при нагрузке до 6 кВ), часть 2 – желательно использовать защитный переключатель для тока повреждения/автоматический переключатель, соответствующие нормам VDE 0664, часть 2.

-  Кроме того, электропроводка ванной комнаты должна быть снабжена основным однополюсным переключателем с минимальным размыканием контактов 3 мм, он используется для отключения всей системы (например, когда ванна в течение длительного времени находится в бездействии или при проведении ремонта или технического обслуживания оборудования).

5.1. Особенности электроподсоединения.

Гидромассажные ванны предварительно собираются на фабрике. Подсоединение ванны к отдельной цепи осуществляется при помощи провода 3 х 2,5 мм2 длиной 2 м, со свободным концом.

Провод вставляется в розетку со степенью защиты IP X5 (против попадания брызг воды).

В любом случае необходимо соблюдать следующий порядок подсоединения: L = коричневый; N = синий; РЕ = зеленый/желтый.

Подсоедините компенсатор заряда 4 мм2 с эквипотенциальным проводом в указанной точке под блоком управления.

Запрещается подсоединять гидромассажную установку к сети, если она не снабжена защитным проводом заземления или если эквипотенциальный контакт не выведен к опоре ванны.

По окончании работ уполномоченные электрик и сантехник должны проверить правильность установки ванны.

При установке ванн с системой Venturi, в комплект которой входит электрический нагреватель (поставляется дополнительно), необходимо создать дополнительный отдельный источник питания.

6. Система для обеспечения защиты, контроля и безопасности Safety Control.

Система “Safety Control” была разработана совместно с фирмой Siemens, она устанавливается на все гидромассажные ванны и минибассейны Ergopools Hoesch.

Благодаря системе “Safety Control” все наши изделия абсолютно безопасны в применении.

Устройство “Safety Control” встроено в блок управления и служит для обеспечения безопасности во время установки и дальнейшей работы ванны.

При обнаружении поломок (перенапряжение, короткое замыкание), неправильного подсоединения или отсутствия заземления устройство безопасности либо не позволит Вам включить оборудование, либо автоматически вмешается и прервет его работу.

Работа устройства “Safety Control” заключается в постоянном контроле за температурой и потреблением электроэнергии отдельными компонентами электронной системы ванны.

Техническая концепция системы “Safety Control” основана на использовании сети с переменным проводником N.

Оптимальный потенциал заземления = 0 Ом по отношению к проводнику заземления.

При подключении системы загораются красные контрольные лампочки, расположенные на приемнике инфракрасных лучей.

Возобновление работы ванны произойдет сразу же после устранения неисправности, которая послужила причиной вмешательства в ее работу устройства безопасности.

Если величина заземления выходит за допустимые пределы, установленные для самой модульной системы (до 5 Ом), а устранить причину неисправности, спровоцировавшей вмешательство “Safety Control”, невозможно, необходимо отключить контрольное оборудование от блока управления.

Установка системы “Safety Control” не является обязательной для обеспечения работоспособности наших изделий; в любом случае при подключении гидромассажного оборудования к сети в соответствии с действующими нормами монтируются специальные устройства, которые срабатывают при поломках или сбоях в его работе.

Подсоединение защитного оборудования и аварийного выключателя также должно осуществляться квалифицированным персоналом.

Потребитель должен быть ознакомлен с основными техническими характеристиками электронной системы приобретенного им оборудования; причем, лучше, если это будет происходить сразу же в момент заказа – в этом случае при несовпадении параметров электропроводки помещения, предназначенного для установки ванны, и самой ванны, система “Safety Control” не подсоединяется к ее блоку управления и может быть заменена каким-либо альтернативным устройством безопасности.

Отключение системы “Safety Control” не считается гарантийным обслуживанием и может осуществляться только уполномоченными специалистами, прошедшими специальное обучение.

Правильность подсоединения оборудования зависит не в последнюю очередь от качества самой электросети.

Периодически необходимо вызывать квалифицированного электрика для общей проверки электроустановки, к которой подсоединено гидромассажное оборудование.