Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Синопсис
(краткое содержание)
полнометражного художественного фильма ЛЕСОРУБЫ
Автор сценария – Леонид Беляев.
Жанр: комедия. История основана на реальных событиях.
«Лесорубы» – это антиалкогольная комедия о том, как бригада сибирских лесорубов отказалась от любимого русского развлечения - выпивать. У них появилось свободное время. А куда его девать? Им пришлось заняться экономическим самообразованием и ударным капиталистическим трудом. В результате этого у героев радикально изменилось мировоззрение и жизнь. Они полюбили труд. И у них появилась сверх идея – построить город-мечту в тайге.
Для реализации мечты им понадобилось оборудование и деньги на его закупку. Героям пришлось проводить необычные переговоры в банке, сотрудники которого сначала многократно выдворяли посетителей в фуфайках, а затем все же рискнули и начали сотрудничать. Нестандартное мышление лесных жителей создавало комичные ситуации в банке. Герои присылали в банк отчеты о проделанной работе в виде «дембельских» альбомов. Об этом узнал весь город. Любопытство заставило жителей города прийти в банк и дела у банка пошли в гору. По поводу первого в истории банка проектного финансирования был устроен банкет.
В поисках оборудования лесорубы приехали в Москву, где проводили переговоры с председателем профсоюза, который является реальным действующим лицом этих событий, и который и рассказал эту историю. Председатель посоветовал лесорубам обратиться к производителю оборудования.
Разболевшийся зуб одного из лесорубов чуть не сорвал планы героев и заставил их общаться с зубными врачами. В процессе общения создавалось множество комичных ситуаций. Эти ситуации списаны с реальных событий.
В поисках оборудования герои оказались у предполагаемого производителя оборудования в Кёльне. На деле оказалось, что это компания-посредник. Героям удалось раздобыть контакты настоящего разработчика.
Во время пребывания в Кёльне герои устроили соревнование по армрестлингу с рабочими польского происхождения, что стало предметом бизнеса у поляков и популярным развлечением у немцев.
И наконец, они приехали в Канаду к владельцу компании – разработчику уникальных станков. Украинский эмигрант – таксист стал у них переводчиком. Несмотря на «правильный» перевод таксиста, упорство в достижении цели и простота восприятия мира позволили нашим героям провести «трудные» переговоры с канадцем о приобретении его новейшего оборудования по себестоимости обычного серийного образца. Когда канадец, отчаявшийся от натиска лесовиков, первым подписал договор, герои честно сознались в отсутствии у них денег и вынудили канадца решить эту проблему. Канадец стал поручителем кредита, а также договорился с итальянской компанией о сбыте им готовой продукции лесорубов.
За тем, как проводились необычные переговоры с интересом следил весь канадский городок. Их просили читать лекции в местной бизнес-школе по сибирским методам ведения бизнеса. Героев полюбили все жители городка. Бой-скауты приносили им еду. В их честь проводились городские праздники, а герои читали жителям антиалкогольные лекции.
Успех достигнут, поручитель есть, кредит получен, оборудование куплено выгодно, договор с покупателем готовой продукции лесорубов имеется. Героев провожает весь городок. И… - неожиданная развязка – настоящий разработчик и производитель оборудования находится в Сибири.
Генеральный директор
«ПРАД» ______________
Прилагаю кратко окончание фильма:
(это один из узловых моментов, где будем Вас рекламировать)
(После трудных и комичных переговоров с Томом весь канадский провинциальный городок провожает лесорубов. Том – канадский производитель оборудования. Диалоги на английском – черновые, перепишем) …
Том:
- They yet don't know... Ha-ha-ha. They for know. Ha-ha-ha
Титры:
- Они еще не знают… Ха-ха-ха. Они еще на знают. Ха-ха-ха.
Секретарша:
- What, Tom?
Титры:
- Что, Том?
Том сквозь хохот:
- Ha-ha-ha … Real developer. Ha-ha-ha.
Титры:
- Ха-ха-ха… Настоящий разработчик. Ха-ха-ха.
Секретарша:
- What, Tom?
Титры:
- Что, Том?
Том:
- The real developer lives in Russia. I am his partner.
Титры:
- Настоящий разработчик живёт в России. Я его партнёр.
Том с наслаждением показал кулак уезжающим машинам.
Титры:
Где-то в России (можно указать конкретно).
Обшарпанный кабинет. В кабинете стоит кульман. Рядом с кульманом стоит выключенный компьютер. На мониторе фломастером написано «Инвентарный № 13».
Возле кульмана на старой табуретке сидит старичок в очках и что-то чертит на нём, периодически вычисляя на логарифмической линейке.
В полной тишине камера проплывает сквозь стену. Затем сквозь проходную предприятия, мимо вывески с его названием.
Включаем музыкальное сопровождение типа «Время вперед!»
Камера проходит сквозь цеха полные оборудования и людей.
Показывает предприятие в котором кипит жизнь.
За окнами стоят готовые станки.
Титры:
КОНЕЦ ФИЛЬМА.


