Тарасова, пародии в классах гуманитарного профиля / // Русская словесность. – 2007. – №1. – С. 36

Ключевые слова:

Научно-исследовательская деятельность школьников, индивидуальный авторский стиль (идеостиль), жанровые признаки пародии, стилизация, перепев, контаминация, интерпретация художественного текста.

Краткое содержание статьи:

В связи с введени­ем профильного образования воз­никает вопрос об отбо­ре содержания и мето­дического обеспечения т профильного препода­вания. На наш взгляд, в гуманитарном профиле целесообразно не только углублять содержание базового уровня, но и расши­рять его. Эту задачу позволяет обеспе­чить спецкурс по изучению пародии. Мы обратились к этому жанру потому, что од­на из проблем школьного филологическо­го образования — недостаточное внима­ние к языку художественного произведе­ния и развитию индивидуального стиля речи учащихся. Об этом свидетельствует анализ Программ МО РФ по русскому языку, литературе и словесности, не предусматривающих работу ни с вторич­ными текстами и их жанрами, ни с языко­выми особенностями индивидуального авторского стиля. Изучение стилистических свойств единиц раз­личных языковых уров­ней и их взаимодей­ствия является обяза­тельным условием худо­жественного развития учащихся, воспитания их эстетического вкуса, средством формирова­ния критериев собственной оценки про­изведений. Гиперболизированное и ироничное отражение особенностей идиостиля источника в тексте пародии делает ее неоценимым средством обнажения и обнаружения языковых особенностей ав­торского стиля.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Опыт показывает, что изучение паро­дии помогает решать проблему формирования собственного стиля речи школь­ников, столь актуальную для подростко­вого возраста, обеспечивает осознание коммуникативной установки процесса текстопорождения, что невозможно без определения стилистической тональнос­ти. Комическая составляющая текстов пародии способствует активизации аб­страктного и ассоциативного мышления, выработке у него критического отноше­ния к окружающему миру и собственной личности. Соответственно задачи спец­курса по изучению пародии:

§  познавательные (формирование у школьников знаний о жанрообразующих признаках пародии и ее разновид­ностей, особенностях индивидуального
авторского стиля (ИАС), его языковых средствах);

§  практические (совершенствование умений: развитие стилистических уме­ний и навыков, обучение созданию текс­тов в жанре пародии, совершенствование умений лингвистического анализа текста (анализ языковых уровней текста,
темы, авторской позиции).

Привлечение пародии как литератур­ного жанра и вторичного текста способ­ствует развитию творческих способнос­тей школьников, что обусловлено соб­ственной проблематикой жанра в линг­вистическом плане и литературоведчес­ком. В связи с этим работа с текстами па­родии на занятиях спецкурса проводит­ся в разных аспектах.

Разработанная нами технология, на­ряду с общедидактическими, учитывает принципы занимательности, доброволь­ности и индивидуального подхода к уча­щимся.

Программа содержит систему знаний о специфике жанра как такового и жанра пародии в частности в отличие от дру­гих жанров вторичных текстов; сведения об истории пародии, ее развитии в худо­жественной литературе и культуре, что обеспечивается историческим принци­пом и культуроведческим подходом. Вы­явление элементов ИАС и их роли в ав­торском тексте, изучение жанра паро­дии и смежных с ней жанров в связи с особенностями стиля обеспечивают ин­теграцию разных областей филологичес­кой науки и актуализируют принципы межпредметных, межуровневых связей. Основные положения теории жанра па­родии и других вторичных текстов (ВТ) адаптированы с учетом возраста школь­ников. Это позволяет реализовать прин­цип доступности. Принцип системности обеспечивается через подбор матери­ала и систему заданий и упражнений, на­правленных на формирование основных умений, обозначенных в задачах спец­курса.

Структура курса состоит из несколь­ких этапов и опирается на методику раз­вития речи. Формы и жанры проведения занятий спецкурса различны (деловая игра, исследовательская лаборатория, лингвистический эксперимент; сочета­ние коллективной, групповой, индивиду­альной организации учебно-познава­тельной деятельности).

Этап 1. Пародия, ее жанровые при­знаки и связь с индивидуальным автор­ским стилем

На начальном этапе актуализируются базовые знания и умения: 1) о литератур­ных родах и жанрах (анализ таблицы «Роды и жанры литературы»), о структу­ре литературного произведения (тема, идея, сюжет, композиция, система обра­зов); 2) умения выявлять авторское отно­шение к изображаемому и давать лично­стную оценку произведению. Для этого учащимся предлагаются параллельные тексты одножанровых стихотворений на одну тему авторов разных литературных эпох и направлений: «Я вас любил...», «Я не уни­жусь пред тобою...», «Одино­чество», «Лиличка!», «Никто ничего не от­нял...», «Не бродить, не мять в кустах багряных...». Параллельно предъявляются репродукции пейзажей русских художников (XIX —XX вв.) при­мерно одинакового формального содер­жания (деревья, небо, вода, земля). Уче­ники размышляют над поставленными вопросами: По каким признакам мы отли­чаем тексты одного автора от другого, узнаем с первых строк даже незнакомого нам текста своего любимого или хорошо известного автора? Как вы думаете, ка­кая из данных репродукций больше всего подходит по стилистике к настроению каждого текста и почему? Какая тема их объединяет? Почему произведения искус­ства, созданные на одну тему, не одина­ковы? От чего зависят эти отличия?

Деловая игра как модель реальной на­учно-исследовательской деятельности особенно эффективна при актуализации опорных знаний и при изучении нового материала. Сопоставительный анализ текстов ведется в организованных на за­нятии исследовательских лабораториях «Бюро находок»; ученики делятся на группы, каждая из которых выявляет как можно больше особенностей, связанных с осознанием первого идейно-эстетичес­кого впечатления от стиля каждого про­изведения искусства. После обсуждения в группе учащиеся формулируют общее эстетическое впечатление от стихотво­рений «Я вас любил...» и «Никто ничего не от­нял...», основываясь на определении те­мы, особенностях художественной речи и композиции. Перед учениками ставит­ся задача определить различия двух ли­рических миниатюр, объединенных од­ной темой. В школьном литературоведе­нии обычно сопоставляются произведе­ния авторов-современников, данное за­дание сталкивает стили поэтов разных литературных эпох, мужчину и женщи­ну, по-своему чувствующих разлуку, расставание с любимым человеком. Фронтальная беседа о расширенном по­нимании текста в культуре позволяет учащимся ответить на вопросы: Какой вывод можно сделать, сопоставляя эти стихотворные тексты? Почему возмож­но соотнести тексты пейзажей как друг с другом, так и с произведениями словес­ного творчества?

Далее группы выбирают спикеров, которые предъявляют выводы. «Прием­ная комиссия», сформированная из уче­ников разных групп, формулирует свое определение индивидуального авторско­го стиля. Остальные старшеклассники могут дополнять своего спикера, оппони­ровать спикерам из других групп. Таким образом ученики через сопоставление разных текстов (живописи и литерату­ры) самостоятельно приходят к выводу о роли изобразительно-выразительных средств в создании неповторимости ав­торского стиля.

Предложенный на уроке текст паро­дии А. Финкель (сборник «Парнас дыбом») о сереньком козлике становится более понятным с точки зрения его жан­ровых составляющих: зависимости от другого источника, двуплановости и кон­фликтности, так как через него «просве­чивается» стиль А. Барто. Ученики пони­мают, что пародия — отражение индиви­дуальных особенностей стиля источника в искаженном, концентрированном виде.

Установление связи пародии и идиостиля продолжается на примерах текс­тов В. Соловьева («На небесах горят па­никадила...», пародия на некоторые при­емы символистов) и С. Малахова («На­стоящую даму не спутать...», пародия на стихотворения А. Ахматовой как еще од­ного представителя Серебряного века). Это пропедевтическое задание позволя­ет десятиклассникам ощутить горизон­тальные и вертикальные связи мира литературы, отвести ученика-читателя от привычной ему линейной (так называе­мой историко-хронологической) схемы развития литературного процесса и рас­средоточенной работы над функцио­нальными стилями в школьном курсе русского языка. Кроме того, предвари­тельное знакомство десятиклассников с творчеством поэтов Серебряного века подготавливает их к более продуктивно­му изучению этого периода литературы в 11 классе.

Учащиеся сопоставляют тексты па­родий и источников, заполняя таблицу, куда вносят все особенности использо­вания авторских языковых средств — от фонетических до поэтического син­таксиса.

В качестве домашней работы предла­гается самостоятельное заполнение таблицы, где ученики анализируют стихо­творения одной тематики двух разных авторов (А. Пушкин — М. Лермонтов, М. Лермонтов — И. Бунин и т. д.). Это не­обходимо для создания на следующем уроке сводной таблицы, включающей выявленные учениками особенности стиля авторов на разных уровнях пости­жения смысла произведения, что обес­печивает более глубокое проникновение в тайны ремесла поэта.

После занятия, на котором материал обсуждался и обобщался, старшеклассникам предлагается дифференцирован­ное домашнее задание (три варианта на выбор): определить отношение автора пародии к исходному тексту, способы создания двуплановости на следующих материалах:

1) пародия А. Куприна на стихотворение К. Бальмонта «Аромат солнца»;

2) стилизация поэтики басен И. Паперной;

3) перепев А. Хазина «Возвращение Онегина. Глава один­надцатая».

Эти задания обеспечивают переход ко второму этапу технологии.

Уровни постижения смысла

художественного текста

Автор и название стихотворения

«Я Вас

любил»,

-

кин

«Я не

унижусь

пред то-

бою...»,

М. Лер-

монтов

«Одино-

чество»,

И. А.Бу-

нин

«Лилич-

ка!»,

В. Мая-

ковский

«Никто

ничего

не от-

нял...»,

М. Цве-

таева

«Не бро-

дить,

не мять

в кустах

багря-

ных...»,

С. Есе-

нин

1. Тема

2. Художественная речь

(язык художественной литературы):

— художественная лексика (тропы,

группы слов определенного происхождения и употребления);

синтаксические фигуры (повтор,

параллелизм, антитеза, инверсия,

риторические вопросы, обращения);

— эвфония (особенности звучания):

благозвучие, ритм, рифма, анафора,

эпифора, аллитерация, ассонанс,

диссонанс, звуковые повторы

3. Композиция

Этап 2. Жанровая неоднородность пародии: пародия, стилизация, перепев, контаминация

На этом этапе старшеклассники не только учатся различать разновидности пародии, выявлять языковые средства, отражающие позицию автора по отно­шению к источнику, но и совершенству­ют умения лингвистического анализа ху­дожественного текста. Перед прочтени­ем стихотворения А. Фета «Шепот, роб­кое дыханье...» учитель спрашивает: «На какие особенности будут обращать вни­мание пародисты, используя это произ­ведение как источник для своего творче­ства?» После выдвижения гипотез для их проверки ученики получают два текс­та пародий — Н. Вормса и Д. Минаева. Для понимания школьниками особенно­стей стилизации привлекаются стихо­творения А. Финкель и С. Есенина; при­меры перепевов — «Казачья колыбель­ная» М. Лермонтова и «Колыбельная песня» Н. Некрасова, «Лесной царь» В. Жуковского и «Кто он?» В. Маяковского — выводят на понятие аллюзий в литерату­ре и искусстве, что особенно актуально для литературы эпохи постмодернизма.

Особенность приема контаминации в языке и литературе ученики определяют, опираясь на данные учителем приме­ры языковой игры (дегенерал, лживопись и др.), ложной этимологии (мелкоскоп и др.) и реализации данного прие­ма в стихотворном тексте (В. Брюсов. «Пока есть небо»).

Домашнее задание — подбор приме­ров текстов жанровых разновидностей пародии, сочинение пародий — форми­рует интерес к творческой работе и предоставляет возможность активного использования понятия стиля, жанра, композиции художественных произве­дений. Опережающее задание — подумать о будущей Книге пародий (класса, группы авторов, одного автора), ее всту­пительной статье, иллюстрациях — предполагает проектную деятельность, выводящую старшеклассников на самос­тоятельное выстраивание стратегии и тактики собственного словесного твор­чества, и ориентирует их на самооргани­зацию (пары, группы по интересам).

Этап 3. Сочинение пародий

На этом этапе продолжается форми­рование умения выявлять в тексте пародий стилеобразующие и смыслообразующие приемы на примерах произведений литературы и изобразительного ис­кусства. Творческое задание — лингвис­тический эксперимент — базируется на выявлении стилевых признаков стихо­творений разных авторов при предъяв­лении учащимся только текстов пародий (примеры взяты из сборника Е. Меркуло­ва «Парнасик дыбом»). Следующая ста­дия — формирование умений по написа­нию собственного вторичного текста. Десятиклассники, работая с фрагментом стихотворения «Муха-Цокотуха», самостоятельно выявляют особенности авторского стиля поэта (особенный, «детский» ритм, паралле­лизм и лексические повторы, уменьши­тельно-ласкательные суффиксы, оккази­онализм «цокотуха») и создают соб­ственные пародии, например:

Муха-муха-цокотуха,

Посеребренное ухо.

Муха по полю пошла,

Муха «еврики» нашла. Пошла муха на базар

И купила

ма-а-а-аленькую

нефтяную

скважинку. ()

Анализ стиля стихотворения В. Мая­ковского «А вы могли бы?» приводит учеников к выводу о том, что все языко­вые особенности несут смысловую и эмоциональную нагрузку и формируют идею произведения. Старшеклассники учатся адекватно интерпретировать эле­менты стиля, выявляемые при анализе текста, что позволяет им успешно спра­виться с домашним заданием: бросить свой вызов обществу в манере поэта или пародируя его, например:

А вы могли бы?

Я сразу смазал руки мылом,

Помыл я голову и шею,

Я показал своим домашним

Большие вымытые уши.

На дне большой жестяной ванны

Прочел я зовы новых труб.

А вы помыться так могли бы,

Чтоб засияло все вокруг? ()

Я сразу смазал...

Я сразу смазал блюдо студня,

Плеснувши краску из бокала.

Я показал на карте будня

Косые зовы океана.

На чешуе кастрюльки-рыбы

Прочел я скулы новых губ.

А вы пародию сыграть смогли бы

на флейте стихотворных труб? ()

Сочинения учащихся анализируются как коллективно, так и в парах, группах.

Этап 4. Идиостиль в зеркале паро­дии

Изучение нового материала прово­дится на примере творчества В. Маяков­ского, так как его довольно «прозрач­ный» стиль может служить хорошей ил­люстрацией особенностей ИАС вообще. Кроме того, на стихи В. Маяковского на­писано много пародий разного качества, поэтому у учителя есть возможность вы­бора материала.

У десятиклассников эта новизна не только вызывает интерес, но и обеспечи­вает пропедевтическое знакомство со стилем поэта, подготавливает их к ус­пешному усвоению монографической темы « Маяковского» в 11 классе. Коллективное наблюдение над языковыми особенностями стиля поэта ведется на материале текста стилизации А. Архангельского «О рыбаке и рыбке», данные заносятся в таблицу (сочетание работы с таблицей и творческих заданий необходимо, так как в классах гумани­тарного профиля учатся дети со склон­ностями к филологическому анализу и те, кому лучше удается создание соб­ственного текста):

Языковые уровни

Особенности использования языковых средств, примеры

Цель использования

В ходе обсуждения полученных ре­зультатов важно акцентировать внима­ние учеников на способах проявления идиостиля на всех языковых уровнях. Содержательное усложнение (самостоя­тельное заполнение граф таблицы на примерах стилизации А. Финкель «Скри­пела старуха...», затем пародии А. Архангельского «Разговор с Пушкиным» с предъявлением исходного текста, стихотворения «Юбилейное» В. Маяковско­го) дает положительные результаты в со­вершенствовании умений и навыков со­поставительного анализа и выявления особенностей идиостиля.

Индивидуальные задания на транс­формацию текстов В. Маяковского (отрывок из поэмы «Облако в штанах» и стихотворение «Горе»), направленные на устранение или исправление всех случаев нарушения языковой нормы (лингвистический эксперимент), убеж­дают учащихся в том, что отклонение от нормы в художественном тексте являет­ся не ошибкой, а чрезвычайно сильным художественным приемом.

В качестве дифференцированного до­машнего задания предлагается по выбору учащихся создать варианты транс­формации стихотворения В. Маяковско­го «Хорошее отношение к лошадям», чтобы 1) события исходного текста полу­чили новую оценку; 2) чтобы события и герои исходного текста, по сравнению с измененным, казались освещенными неполно или ложно; 3) чтобы смысл стихо­творения поменялся при изменении по­следних строк или дописывании текста; 4) чтобы второстепенное в стихотворе­нии стало главным. Индивидуальные за­дания: а) создать на основе текстов сти­хотворений В. Маяковского (по выбору учащегося) такой вторичный текст, о ко­тором можно подумать, что его написал В. Маяковский; б) создать контаминацию из стихотворений В. Маяковского.

Этап 5. Заседание редакционного совета

Ученики обобщают и систематизиру­ют все изученное в спецкурсе. Они созда­ют свою Книгу пародий, работая индиви­дуально, в парах или в группах, в зависи­мости от задачи: оформители трудятся над созданием обложки; редакторы пи­шут вступительную статью; объединив­шись в группы, десятиклассники обсуж­дают тексты выполненных в спецкурсе и домашних заданий, отбирают самые удачные. Некоторые ученики оформляют на уроке (с последующей доработкой до­ма) проект своей странички книги, подби­рают эпиграфы, иллюстрации, создаютконтаминации, коллажи репродукций из­вестных картин. Желающие подбирают тексты для рекламы данного издания, об­суждают слоганы. Старшеклассники, проявляющие интерес к компьютерным технологиям, готовят мультимедийную версию Книги (или страницы).

Контрольный срез свидетельствует о позитивной динамике развития знаний и умений старшеклассников, в результате занятий спецкурса они научились:

§  интерпретировать функции языко­вых средств;

§  видеть языковые особенности сти­ля писателя и создавать собственные ВТ;

§  проявлять интеллектуальные и кре­ативные способности.

Показателями результативности обу­чения для нас служат ответы учеников о самом интересном и важном в процессе изучения пародии: Курс научил меня бо­лее творчески мыслить и не бояться творить (); Я знала о пародии только по телепередачам и никогда не думала, что бывают пародии-тексты (); Понравилось, что можно гово­рить своими словами о сложном, соеди­нять репродукции и стихи, разбираться во множестве примеров пародии, а глав­ное, что можно и нужно было сочинять прямо на уроке! ().

Многие ученики отмечают трудности, с которыми они столкнулись: Мне было сложно определять особенности стиля, трудно сочинять пародии, пародировать я пыталась первый раз. Пусть нескладно, но попытка уже есть (); Было интересно и очень трудно искать паро­дируемые черты в тексте (); Было трудно отвечать на первых уро­ках, но потом я даже была рада, что можно порассуждать и обдумать что-то вместе с учителем (); Слож­ным мне показалось изучение признаков ВТ, но зато я смог сочинять собствен­ные пародии. Я раньше думал, что паро­дия — это когда смешно, теперь я понял, что не всегда. С помощью пародии мож­но более полно изучить стиль и понять автора ().

Важно отметить, что для большинства десятиклассников сложности не стали препятствием для творчества. Приученные анализировать «образы» различных произведений, десятиклассники, знако­мясь с пародией, видят, КАК автор их со­здал, и сочиняют вслед за автором, не только копируя чужой стиль, но и выра­батывая свой. Об этом свидетельствуют книги пародий, отличающиеся ориги­нальностью подхода к содержанию и оформлению рукотворного или компью­терного издания.

Разработанная технология изучения идиостиля при помощи пародии является эффективным средством обучения школьников особенностям стиля писате­ля, повышает творческую активность учащихся, их интерес к словесности.

Данная технология может использо­ваться как в системе, так и через внедре­ние ее элементов в уроки русского языка (функциональные стили, текст и его при­знаки, особенности художественной ре­чи), литературы и словесности (стиль пи­сателя, тропика, литературные и рече­вые жанры, направления).