Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

,

Казань, Россия

Спецкурс «Телеаудирование» для иностранных стажеров

Видеокурс – это аудиовизуальное средство обучения, рассчитанное на одновременное зрительное и слуховое восприятие включенного в него учебного материала. Видеокурсы считаются эффективным средством обучения языку благодаря большой информативности зрительно-слухового ряда, а также динамизму изображения. Яркие зрительные образы стимулируют интерес к занятиям, расширяют объём усваиваемого учебного материала, снижают утомляемость.

В настоящее время существует много исследований, посвященных комплексному использованию средств зрительной и слуховой наглядности на занятиях по русскому языку как иностранному в высшей школе (, , ); на уроках по иностранным языкам в средней и высшей школе (, , ); работе с отдельными средствами обучения: кинофильмами (, , ), фонограммами (, ), телефильмами (, ) и т. д. Общеизвестно, что аудирование информационных сообщений связано с деятельностью кратковременной и долговременной памяти. При аудировании телевизионных материалов следует учитывать, что слуховая память у большинства людей развита хуже зрительной, и любое визуальное подкрепление способствует более точному и полному пониманию сообщения.  Именно поэтому рекомендуется обучение аудированию с предъявлением телеинформации.

Одним из вариантов построения видеокурса является синтез телепрограмм, кинофильмов, анонсов, новостных роликов в процессе обучения, поскольку «многие иностранные граждане, живущие в России, в частности, студенты, стажеры, аспиранты, которые начинают учиться в нашей стране,  ощущают информационный голод, так как лишены возможности читать российскую прессу, понимать информационные программы российского телевидения, радио и русскоязычного Интернета. Задача преподавателя-русиста научить  их как можно быстрее читать, смотреть и понимать информацию, предоставляемую средствами массовой коммуникации» [3, 328].

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

В данной статье представлено описание спецкурса, названного «Телеаудирование», в рамках которого осуществляется работа с разножанровыми телематериалами и ведется подготовка студентов среднего этапа обучения (Первый сертификационный уровень общего владения РКИ) к тестированию по Второму сертификационному уровню общего владения РКИ. Название спецкурса «Телеаудирование» представляется нам наиболее целесообразным, поскольку в него входит работа с самыми разными видами телематериалов, взятых из передач центрального телевидения.

Авторы, разработавшие систему работы по данному курсу, не ограничивали свой выбор только фильмами и новостными программами, задействовав для анализа много сюжетов о культурной жизни России и Татарстана. Данный спецкурс, так же как и видеокурсы других типов, выполняет на занятиях обучающую, развивающую, стимулирующую и контролирующую функции, соответствует требованиям Программы по русскому языку и интересам учащихся, является эффективным в процессе формирования не только коммуникативной, но и социокультурной компетенции.

Методологической основой курса «Телеаудирование» является коммуникативно - деятельностный (личностно-деятельностный) подход к обучению, который в современной методике рассматривается в качестве теоретической базы при построении обучения языку с установкой на практическое овладение языком.

При разработке системы упражнений по данному спецкурсу необходимо было учитывать форму представления аудиоматериала (диалогическая, монологическая), уровень подготовки студентов, их готовность к восприятию социокультурной информации, заложенной в содержании видеороликов.

Как известно, обучение диалогическому и монологическому общению - это ситуативно обусловленное репродуцирование речевых образцов в соответствии с темой общения, а обучение монологической речи - это обучение продуцированию высказывания в соответствии с логикой его развертывания. Поскольку эти типы общения важны в процессе обучения, один из видеоматериалов в каждом уроке – это диалог, другой – монолог. К монологам следует относить видеофрагменты, содержащие информацию, относящуюся к социально-культурной сфере общения. Это может быть эпизод из жизни известного человека, биография-повествование, рассказ о культурно-исторической реалии или монолог информативного типа. Рекламные тексты также можно отнести к материалам монологического типа. Диалогами следует называть интервью, относящееся к социально-культурной сфере общения, а также развернутую реплику диалога, относящуюся к социально-бытовой сфере общения. «Для развития навыков и умений аудирования в общественно-политической сфере общения целесообразно обратиться к кратким выпускам телевизионных новостей и анонсам информационных программ» [3, 329].

Источником видеоматериалов диалогического и монологического характера являются программы российских телеканалов, а также художественные фильмы. Работа с художественными фильмами предполагает акцент на классических фильмах советского кинематографа и на новом российском кино. К классическим относятся, например, фильмы с участием Александра Абдулова, Ирины Алферовой («С любимыми не расставайтесь»), Ирины Муравьевой («Самая обаятельная и привлекательная»), Николая Рыбникова («Весна на Заречной улице») и др. Из современных фильмов для работы со студентами были взяты кинопостановки с участием наиболее популярных современных артистов. Степень их популярности определялась рейтингами, представленными в сети Интернет. Итак, на занятиях по телеаудированию работа осуществляется по фрагментам из фильмов «Выкрутасы» с участием Ивана Урганта, Миллы Йовович, Константина Хабенского, «Москва, я люблю тебя» с участием Дмитрия Дюжева, Екатерины Двигубской и др. При выборе интервью предпочтение также отдавалось наиболее популярным артистам и спортсменам. К ним относятся Татьяна Навка (фигуристка), Сергей Безруков (артист театра и кино) и др.

Итак, приведем пример построения одного из уроков спецкурса «Телеаудирование». В первом уроке, как и во всех остальных, два видеоролика. Первый ролик о Казани (сообщение о городе – монолог информативного типа из социально-культурной сферы общения), второй – фрагмент из кинофильма «Самая обаятельная и привлекательная» (развернутая реплика диалога из социально-бытовой сферы общения). Работа на уроке начинается с задания, предусматривающего просмотр видеофрагмента без звука. Студенты сами должны спрогнозировать возможное содержание видеосюжета, основываясь на уже имеющихся знаниях о России и о Казани. Это целесообразно не во всех уроках, но если видеофрагмент представляет собой новости, анонс или сюжет о культурном событии, тогда студенты смогут предложить свои версии его содержания. Если учащийся понял все слова и фразы в прослушанном и увиденном сообщении, но ему сложно сформулировать, в чем основной смысл сообщения, это означает, что он не достаточно хорошо понял видеосюжет. Следовательно, необходимо формировать у учащихся навыки эквивалентных замен одних слов сообщения другими с целью компрессии полученной информации.

После визуального знакомства с видеоматериалом студентам предлагается прослушать и повторить за преподавателем фоновую информацию и ключевые слова и словосочетания, необходимые для более детального понимания видеосюжета. Данный вид упражнения необходим для устранения фонетических и лексических трудностей. После ознакомления с комментариями преподавателя, студенты переводят ключевые слова и словосочетания. Следующим этапом работы с видеоматериалом является его просмотр. Перед первым просмотром со звуком хорошей мотивацией к внимательному просмотру может послужить задание, направленное на выявление какой-либо информации из ролика.

После первого просмотра со звуком у студентов уже есть представление об основной информации, содержащейся в видеоматериале. С целью проверки понимания материала можно предложить задание, в котором учащиеся должны выбрать правильные утверждения, то есть утверждения, соответствующие содержанию видеоролика. Следующим этапом является более детальная проверка понимания и работа над языковыми особенностями речи героев. Важным здесь представляется понимание слов в переносном значении и прецедентной лексики, при анализе которых можно предложить задание на соответствие. Целесообразно подобные слова и выражения вводить сначала в первом задании вместе с ключевыми словами и словосочетаниями, а затем уже более детально рассматривать в упражнениях.

Одним из заданий для более детального понимания видеоматериала являются ответы на вопросы по ролику. Если студенты затрудняются на них ответить, можно показать видеосюжет еще раз, а затем, после ответов на вопросы попросить включить в список ключевых слов те слова и выражения, которые, по их мнению, тоже необходимы для лучшего понимания содержания сюжета. Одним из необходимых этапов работы с видеоматериалом является контроль, который эффективно проводить в форме теста. Этот контроль можно назвать и промежуточным, поскольку ему предшествовала подготовка и анализ видеосюжета. Более сложным для студентов является контроль без предварительной подготовки. Так, например, в первом уроке, как было сказано выше, есть фрагмент из фильма, включающий диалог. В этом диалоге его участники говорят о необходимости встречи с работы одной из героинь, а также обсуждают время встречи. Контролем первого урока служит тест по фрагменту из другого кинофильма, герои которого тоже говорят о встрече и планируют ее место и время. Таким образом, на похожем сюжете, а главное – на однородном типе материала проверяется умение студента понять аналогичную ситуацию, используя полученные в течение урока знания и умения.

Кроме представленных заданий можно предложить студентам:

o  выбрать синонимичные выражения,

закончить предложения,

o  перевести прямую речь в косвенную,

o  сравнить текст диалога в задании с диалогом в видеоролике и сказать, какая информация отсутствует в печатном варианте/видеоварианте,

o  определить правильную последовательность событий по представленному плану и т. д.

Кроме упражнений, непосредственно связанных с текстом, целесообразно предложить студентам сравнить степень информированности жителей их родной страны о том или ином культурно-историческом объекте или явлении. Также при работе используются видеосюжеты, связанные с российскими театральными и кинопостановками, с концертами и выставками, проводимыми в России. Это позволяет преподавателю построить беседу об увлечениях и интересах студентов, а также о том, чем они предпочитают заниматься в свободное время. Построить связное высказывание учащимся помогают ключевые слова и словосочетания, а также фоновая информация, введенная в начале урока. По аналогии с услышанным в видеосюжете текстом, студенты могут продуцировать похожее высказывание, относящееся к своей стране или своему городу. Рассказывая о своей стране, учащиеся еще раз вспоминают то, что увидели в видеосюжете, и закрепляют полученные знания.

Таким образом, в рабочих и контрольных видеосюжетах, включенных в спецкурс «Телеаудирование», представлена информация об истории, политике, международных отношениях, экономике, культуре, природе, традициях, спорте и искусстве России и Татарстана. Все упражнения, представленные в рамках спецкурса «Телеаудирование», направлены на приобретение и развитие навыков аудирования и говорения; развитие вероятностного прогнозирования; активизацию навыков грамматически правильного оформления высказывания; активизацию и расширение лексического запаса слов. Также очень важно формировать артикуляционные навыки, развивать фонематический и интонационный слух,  кратковременную память и навыки эквивалентных замен.

1.  Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Первый уровень. Общее владение. / и др. - М.-СПб. "Златоуст", 2001. – 36 с.

2.  Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Второй уровень. Общее владение / и др. — М. — СПб: «Златоуст», 19с.

3.  Румянцева новости из российских газет и телевизионных программ на занятиях по русскому языку как иностранному. // Традиции и новации в профессиональной деятельности преподавателя русского языка как иностранного. - М.: Изд-во РУДН, 2002. - С.