РАБОЧАЯ ПРОГРАММА КУРСА
федерального компонента
Английский язык
Направление № 000.62 – Теология
Факультет – богословский
Форма обучения | Очная, очно-заочная, заочная |
Курс | 1,2 |
Семестр | 1,2,3 |
Общая трудоемкость, ч | 340 |
Аудиторные занятия, ч | 170 |
Лекционно-практические занятия, ч | 170 |
Самостоятельная работа, ч | 170 |
Текущий семестровый контроль, семестр | 1,2,3 |
Курсовая работа | - |
Зачет, семестр | 1,2 |
Экзамен, семестр | 3 |
I. Пояснительная записка
1. В основу данной программы положена Программа по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей, разработанная Учебно-методическим объединением по лингвистическому образованию Московского Государственного лингвистического университета, утвержденная Государственным комитетом Российской Федерации по высшему образованию в 1995 году.
2. Предметом дисциплины «английский язык» является английский язык в естественной форме его функционирования (общий язык), а также иностранный язык в рутинных профессиональных ситуациях (профессиональный язык).
3. Главная цель дисциплины «иностранный язык» - формирование у выпускников языковой компетенции в таком объеме, который необходим для творческой деятельности в профессиональных сферах и ситуациях.
4. Основные принципы построения программы:
Курс иностранного языка в СФИ носит не только профессионально-направленный, но и коммуникативно-ориентированный характер. Задачи изучения иностранного языка определяются коммуникативными и познавательными потребностями специалистов в области теологии и религиоведения.
Профессиональная подготовка современного специалиста в области теологии и религиоведения включает в качестве обязательного компонента обучение устному и письменному общению на иностранном языке.
При это следует учитывать, что:
· умение работать с литературой является базовым умением при осуществлении любой профессиональной деятельности, а самостоятельная работа по повышению квалификации или уровня владения иностранным языком чаще всего связана с чтением;
· развитие новых образовательных технологий, выход в Интернет, доступность зарубежных средств массовой информации (прежде всего радио и телевидения) значительно повышают эффективность обучения.
II. Единая система требований к языковой подготовке.
Требования Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования находят отражение в следующих компонентах Программы СФИ:
1. Номенклатура сфер и ситуаций повседневно-бытового и профессионального общения;
2. Умения и навыки устного и письменного иноязычного общения.
1. Номенклатура сфер и ситуаций повседневно-бытового и профессионального общения
1.1. Устная информационная деятельность;
1.2. Письменная информационная деятельность;
1.3. Аналитическая деятельность – поиск, осмысление обработка
информации.
1.1. Устная информационная деятельность представляет собой:
· устные контакты в ситуациях повседневного бытового общения;
· обмен информацией при обсуждении проблем общего, профессионального, страноведческого характера; об актуальных проблемах современной жизни;
· установление, налаживание и поддержание контактов;
· участие в работе семинаров, конференций, с подготовленными сообщениями;
· общение по телефону.
1.2. Письменная информационная деятельность – это прежде всего:
· написание делового письма, факса, сообщения по е-mail, выражающие различные коммуникативные намерения;
· заполнение анкет, бланков, формуляров по определенной форме;
· написание резюме (автобиографии) и всех необходимых документов при поиске работы.
1.3. Аналитическая деятельность (поиск, осмысление и обработка информации) это:
· работа с оригинальной литературой по широкому спектру вопросов, связанных с деятельностью специалиста в области теологии и религии;
· работа в Интернете.
2. Умение и навыки иноязычного общения.
Для успешной работы в вышеуказанных ситуациях и сферах специалист должен владеть следующими умениями иноязычного общения:
2.1. Чтение: владение всеми видами чтения оригинальной литературы (ознакомительное, изучающее, поисковое) несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности; при этом допускается использование словарей и справочников;
2.2. Говорение и аудирование:
· участие в диалоге (беседа профессионального характера, выражение различных коммуникативных намерений) с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств;
· участие в обсуждении проблем;
· основы публичной речи: владение таким видом монологического высказывания, как презентация или публичное выступление на профессиональные темы, выражающие различные коммуникативные намерения (информирование, пояснение, уточнение, отстаивание своей позиции с использованием речевого этикета);
· понимание диалогической и монологической речи в среде бытовой и профессиональной коммуникации.
2.3. Письмо:
· написание делового письма (факса, сообщения, e-mail), выражающего различные коммуникативные намерения;
· реферирование текстов по специальности;
· аннотирование. Составление тезисов выступления.
2.4. Перевод:
· устный и письменный перевод с иностранного языка на русский текстов по специальности;
III. Содержание обучения
К содержанию обучения относиться следующее:
1. Формирование языковых навыков в области
· фонетики,
· орфографии,
· лексики, грамматики;
· понятие об обиходно-литетратурном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля.
2. Реестр коммуникативных намерений;
3. Тематика дидактических материалов.
Все компоненты содержания обучения согласованы между собой и направлены на обеспечение иноязычной деятельности в тех или иных сферах общения и на реализацию конкретных целей речевой коммуникации.
1. Формирование языковых навыков:
1.1.Фонетика – обучение произношению преследует практическую цель: овладение произношением, которое не препятствовало бы процессу речевого общения. Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерное для практической коммуникации чтение транскрипции;
1.2.Орфография – владение орфографической компетенцией: четкое понимание различий между звуковым и буквенным составом слова.
1.3.Лексика – формирование лексических навыков (объем лексического материала не менее 4000 единиц, слов и выражений, из них 1500 продуктивно), характер лексического материала определяется повседневной, общей, религиозной тематикой; формирование навыков работы со словарями и справочниками разных типов (одноязычными, двуязычными, специальными); выработка техники языковой догадки и прогнозирования для раскрытия значения незнакомых слов на основе ассоциаций, аналогий и структурных (словообразовательных) особенностей языка.
1.4.Грамматика - в соответствии с общей направленностью Программы курс построения грамматики основан не на системном описании, а на функциональном подходе, что позволяет значительно сократить объем отобранного грамматического материала. Выработка грамматических навыков, обеспечивающих коммуникацию общего характера без искажений смысла при письменном и устном общении.
2. Реестр коммуникативных намерений
Коммуникативные навыки представляют собой основу коммуникативной компетенции. В процессе коммуникативного обучения должны быть сформулированы в области устной и письменной коммуникации умения выражать следующие намерения:
· установление и подержание контактов например, обратиться к кому-либо, познакомиться, спросить о самочувствии и т. д.);
· что-либо расспросить или сообщить;
· определить собственную позицию (например, высказать собственное мнение, подтвердить, отрицать, принять чью-либо сторону);
· выразить чувства и настроения (например, симпатию/антипатию, надежду/ озабоченность, радость/сожаление, удовлетворенность/неудовлетворенность, принятие/непринятие);
· описать, рассказать.
3. Тематика дидактических материалов
Иноязычные умения и навыки формируются в рамках последовательно усложняющейся тематики. Работа над темами осуществляется по принципу спирали: материал предыдущего этапа используется в качестве обязательной основы, интенсивного повторения и соответствующего следующей ступени обучения дополнения. В целом дидактический материал можно представить в виде следующих разделов:
3.1.Темы общего плана;
3.2.Темы, отражающие профессиональную специфику (церковно-исторического и религиозного характера).
3.1. Темы общего плана.
Education and family background; Daily routine; A day at work; Hobbies and pastime; Holidays and traveling; Learning a foreign language зыка; Problems of big cities; My hometown and my place. Great Britain and USA. Культура и традиции стран изучаемого языка.3.2. Темы, отражающие профессиональную специфику (церковно-исторического и религиозного характера)
1. Language of prayer. Basic prayers.
2. Prayer in Orthodoxy
3. The Bible and other sacred texts.
4. Reading the Gospels in English
5. Psalms
6. Prayer and meals.
7. Faith and how people speak about it
8. The Liturgy
9. Christianity and other religions
10. Church history
11. Tradition
12. Church history and tradition. Revision.
13. Community life
14. Church Art
15. Christian faith. The Creed.
IV. Тематический план
Тема | Количество часов | ||
Аудиторные занятия | Самостоя - тельная работа студентов | Всего часов | |
лекционно- практические занятия | |||
Раздел 1. Язык. Работа. / Молитва. | |||
Тема 1 «Изучение иностранных языков 1». Текст “We Learn Foreign Languages”. Грамматика: настоящее время группы Indefinite. Наречия неопределенного времени. Профессионально-ориентированный материал: Language of prayer. Basic prayers 1. | 5 | 5 | 10 |
Тема 2 «Изучение иностранных языков 2». Текст “We Learn Foreign Languages (Continued)”. Грамматика: настоящее время группы Indefinite (продолжение). Вопросы к подлежащему и его определению. Оборот ‘to be going to’. Место наречий образа действий и степени. Профессионально-ориентированный материал: Basic prayers 2. | 5 | 5 | 10 |
Тема 3 «Работа/профессия 1». Текст: “My Friend is a Children’s Doctor Now”. Грамматика: Объектный падеж местоимений. Наречия ‘much’, ‘little’, ‘many’, ‘few’. Основные формы глагола. Профессионально-ориентированный материал: Basic prayers 3. | 5 | 5 | 10 |
Тема 4 «Работа/профессия 2». Текст: “My Friend is a Children’s Doctor Now” (повторение). Грамматика: Прошедшее время группы Indefinite. Падежи имен существительных. Притяжательный падеж. Профессионально-ориентированный материал: Prayer in Orthodoxy 1. | 5 | 5 | 10 |
Тема 5 «Распорядок дня». Текст “My Last Weekend”. Грамматика: Прошедшее время группы Indefinite (продолжение). Место прямого и косвенного дополнений в предложении. Профессионально-ориентированный материал: Prayer in Orthodoxy 2. | 5 | 5 | 10 |
Раздел 2. Дом, семья, общение. / Писание. | |||
Тема 6 «Семья». Текст: “My Friend’s Family”. Грамматика: глагол ‘to have’ и оборот ‘to have got’. Неопределенные местоимения ‘some’, ‘any’. Профессионально-ориентированный материал: The Bible and other sacred texts. | 5 | 5 | 10 |
Тема 7 «Мой дом». Текст: “My Sister’s Flat”. Грамматика: оборот ‘there is/are’. Модальный глагол ‘can’ и оборот ‘to be able to’. Профессионально-ориентированный материал: Reading the Gospels in English 1. | 5 | 5 | 10 |
Тема 8 «Образование». Текст: “At the Library”. Грамматика: причастие II. Настоящее время группы Perfect. Некоторые случаи (не)употребления артикля с существительными. Профессионально-ориентированный материал: Reading the Gospels in English 2. | 6 | 5 | 11 |
Тема 9 «Общение (1)». Текст: “A Telephone Conversation”. Грамматика: выражение долженствования в английском языке. Вопросительно-отрицательные и сложноподчиненные предложения. Профессионально-ориентированный материал: Reading the Gospels in English 3. | 6 | 5 | 10 |
Тема 10 «Общение (2)». Текст: “A Letter to a Friend”. Грамматика: будущее время группы Indefinite. Определительные придаточные и сложноподчиненные предложения (продолжение). Профессионально-ориентированный материал: Psalms 1. | 5 | 5 | 10 |
Раздел 3. Город, путешествия. / Вера. | |||
Тема 11 «Мой город». Текст: “A Visit to Moscow”. Грамматика: Согласование времен. Расчлененные вопросы. Глаголы ‘to speak, to talk, to say, to tell’. Профессионально-ориентированный материал: Psalms 2. | 6 | 5 | 11 |
Тема 12 «Распорядок дня. Еда/трапезы». Текст: “In the Lunch Hour (Meals)”. Грамматика: Выражение просьбы/приказания. Общие вопросы в косвенной речи. Артикль с именами собственными и вещественными. Профессионально-ориентированный материал: Prayer and meals. | 6 | 5 | 11 |
Тема 13 «Проблемы больших городов». Текст: “They are Leaving Moscow”. Грамматика: Страдательный залог. Специальные вопросы в косвенной речи. Абсолютная форма притяжательных местоимений. Профессионально-ориентированный материал: Psalms 3. | 5 | 5 | 10 |
Тема 14 «Отдых и путешествия». Текст: “A Sea Story”. Грамматика: Прошедшее и будущее время группы Continuous. Просьба и приказание в косвенной речи. Придаточные предложения следствия. Профессионально-ориентированный материал: Faith and how people speak about it 1. | 6 | 5 | 11 |
Тема 15 «Любимые занятия и развлечения». Текст: “Shopping”. Грамматика: Степени сравнения прилагательных. Именные безличные предложения. Уступительные придаточные предложения. Профессионально-ориентированный материал: Faith and how people speak about it 2. | 5 | 5 | 10 |
Раздел 4. Страна, культура, история. / Богослужение. | |||
Тема 15 «Страна изучаемого языка 1». Текст: “The United Kingdom”. Грамматика: употребление артикля с именами собственными. Степени сравнения наречий. Сравнительные конструкции ‘as… as’, ‘not so… as’. Профессионально-ориентированный материал: The Liturgy 1. | 5 | 5 | 10 |
Тема 16 «Страна изучаемого языка 2». Текст: “The United Kingdom” (повторение). Грамматика: Именные и глагольные безличные предложения. Слова-заместители. Профессионально-ориентированный материал: The Liturgy 2. | 5 | 5 | 10 |
Тема 17 «Культура и традиции страны изучаемого языка 1». Текст: “The Childhood and Youth” of Charles Dickens. Грамматика: Неопределенные местоимения и наречия. Причастные обороты. Профессионально-ориентированный материал: The Liturgy 3. | 5 | 5 | 10 |
Тема 18 «Культура и традиции страны изучаемого языка 2». Текст: “The Childhood and Youth” of Charles Dickens (повторение). Грамматика: Настоящее время группы Perfect. Употребление артикля с именами собственными. Двойные степени сравнения. Профессионально-ориентированный материал: Christianity and other religions 1. | 5 | 5 | 10 |
Тема 19 «История страны изучаемого языка 1». Текст: “Now He Belongs to the Ages”. Грамматика: сложное дополнение после глаголов ‘to want’, ‘to expect’ и глаголов восприятия. Профессионально-ориентированный материал: Christianity and other religions 1. | 5 | 5 | 10 |
Тема 20 «История страны изучаемого языка 2». Текст: “Now He Belongs to the Ages” (повторение). Грамматика: выражение ‘should (would) like’. Герундий после глаголов ‘to stop’, ‘to continue’, ‘to begin’ и т. п. Профессионально-ориентированный материал: Christianity and other religions 2. | 5 | 5 | 10 |
Раздел 5. Человек, общение, традиции. / История и традиция (предание) церкви. | |||
Тема 21 «Знакомство и разговор». Текст: “The Open Window”. Грамматика: Возвратные местоимения. Сложное дополнение после глагола ‘to make’ заставлять. Профессионально-ориентированный материал: Church history 1. | 5 | 5 | 10 |
Тема 22 «Культура. Театр». Текст: “Her First Night”. Грамматика: союзы ‘neither… nor’, ‘either… or’, ‘both… and’. Сокращенные утвердительные и отрицательные предложения. Профессионально-ориентированный материал: Church history 2. | 5 | 6 | 11 |
Тема 23 «Личные качества человека 1». Текст: “A Piece of Soap”. Грамматика: Будущее время группы Perfect. Профессионально-ориентированный материал: Tradition 1. | 5 | 5 | 11 |
Тема 24 «Личные качества человека 2». Текст: “Post Haste”. Грамматика: повторение. Профессионально-ориентированный материал: Tradition 2. | 5 | 6 | 11 |
Тема 25 «Культура и традиции страны изучаемого языка 3». Текст: “Mr Winkle on the Ice” (after Charles Dickens). Грамматика: повторение. Профессионально-ориентированный материал: Tradition 3. | 5 | 5 | 10 |
Тема 26 «Культура и традиции страны изучаемого языка 4». Текст: “John Reed’s Biography”. Грамматика: причастие I перфектное. Притяжательный падеж неодушевленных существительных. Профессионально-ориентированный материал: Church history and tradition. Revision. | 5 | 6 | 11 |
Раздел 6. Семья. Путешествия. Повторение пройденного. / Церковное искусство. Символ веры. | |||
Тема 27 «Отдых и путешествия 1». Текст: “Mistaken Identity”. Грамматика: времена группы Continuous страдательного залога. Профессионально-ориентированный материал: Community life 1. | 5 | 6 | 11 |
Тема 28 «Отдых и путешествия 2». Текст: “Mistaken Identity” (повторение). Грамматика: времена группы Continuous страдательного залога (повторение). Профессионально-ориентированный материал: Community life 2. | 5 | 5 | 10 |
Тема 29 «Отдых и путешествия 3». Текст: Dialogues: “In Front of a Hotel”, “In the Hall”. Грамматика: артикли (обзор, повторение). Профессионально-ориентированный материал: Church Art 1. | 5 | 5 | 10 |
Тема 30 «Семья и брак 1». Текст: “The Creative Impulse”. Грамматика: артикли (обзор, повторение). Профессионально-ориентированный материал: Church Art 2. | 5 | 5 | 10 |
Тема 31 «Семья и брак 2». Текст: “The Creative Impulse” (Continued). Грамматика: времена группы Perfect Continuous. Профессионально-ориентированный материал: Christian faith. The Creed. | 5 | 6 | 11 |
Тема 32 Повторение материала. Выбор индивидуальных тем для сообщений. Текст: выборочное повторение текстов по темам. Грамматика: общий обзор, повторение, подготовка к экзаменам. Профессионально-ориентированный материал: повторение пройденных тем. | 5 | 5 | 10 |
ИТОГО | 170 | 170 | 340 |
V. Список литературы
Основная учебная литература
, , Лукьянова английского языка: В 2 т.- М.: ГИС, 200с. Эккерсли английского языка: В 4 т.- М.: Новина, 1997. Murphy R. English grammar in USA.: A selfstudy reference and practice book for intermediate students. With answers.- Second edition.- UK: Cambridge University Press, 199c.Дополнительная учебная литература
Шанаева грамматика английского языка в таблицах и схемах.- Новосибирск: Наука, 199л. Изучаем английский, читая Библию. – Т.1, Т.2.- Мн.: Дикта, 199с. , The Nicene Creed: Никео-Цареградский Символ Веры.- М.: Св. Владимирское братство, 199с.

