ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Пензенский государственный педагогический университет

имени

Кафедра французского языка

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

ПО ДИСЦИПЛИНЕ

Аудирование художественного текста

Пенза – 2007

1.  Квалификационные требования.

Выпускник, получивший квалификацию учителя иностранного языка, должен быть готовым осуществлять обучение и воспитание обучающихся с учетом специфики преподаваемого предмета; знать основы общих и специальных теоретических дисциплин в объеме, необходимом для решения типовых задач профессиональной деятельности; уметь решать типовые задачи профессиональной деятельности, соответствующие его квалификации; способствовать социализации, формированию общей культуры личности; использовать разнообразные приемы, методы и средства обучения; обеспечивать уровень подготовки обучающихся, соответствующий требованиям Государственного образовательного стандарта; осознавать необходимость соблюдения прав и свобод учащихся; систематически повышать свою профессиональную квалификацию, участвовать в работе научно-методических объединений; осуществлять связь с родителями; рационально организовывать учебный процесс с целью обеспечения охраны жизни и здоровья учащихся.

2. Цели и задачи дисциплины

Цель дисциплины заключается в том, чтобы сформировать у студентов умение аудировать французские художественные произведения разных литературных жанров. Иными словами, программа имеет целью овладение аудированием как видом речевой деятельности.

Данный курс предполагает определенный уровень сформированности всех видов компетенции: коммуникативной, лингвистической, лингвострановедческой. В связи с этим основными задачами курса являются:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

–  формирование умений понимать на слух художественные тексты в исполнении носителей языка;

–  формирование способности различать фонетические особенности иноязычной речи в сравнении с родным языком;

–  способствовать становлению навыков аудирования иноязычной речи;

–  развивать механизмы фонематического и интонационного слуха, оперативной памяти, вероятностного прогнозирования, языковой догадки.

3. Место дисциплины в профессиональной подготовке студентов

Учебная дисциплина «Аудирование художественного текста» занимает важное место в профессиональной подготовке учащихся. Она относится к циклу дисциплин предметной подготовки и направлена на формирование у учащихся умений воспринимать на слух живую иноязычную речь, т. е. на формирование коммуникативной компетенции, без становления которой невозможно общение на иностранном языке. Дисциплина призвана научить учащихся правильному произношению и интонации иноязычной речи, способствовать формированию фонематического и интонационного слуха, овладению аудированием как видом речевой деятельности.

4. Распределение времени, отведенного на изучение дисциплины

Форма учебной работы

(очная)

2 семестр

3 семестр

Общая трудоемкость

38

68

Аудиторные занятия (АЗ)

19

34

Лекции (Л)

Практические занятия (ПЗ)

19

34

Семинары (С)

Лабораторные занятия (ЛЗ)

Самостоятельная работа (СР)

19

34

Контрольная работа

+

Форма итогового контроля

зачет

5. Тематический план для очной формы обучения:

Разделы дисциплины

Л

ПЗ

СР

1

Работа по становлению фонематического и интонационного слуха

-

9

9

2

Аудирование на уровне словосочетания и предложения

-

10

10

3

Аудирование небольших по объему (300-400 печатных знаков) текстов, содержащих незнакомые слова

-

12

12

4

Аудирование текстов монологического характера ( печ. знаков).

-

10

10

5

Аудирование текстов описательного или проблемного характера с имплицитно выраженной главной мыслью

-

12

12

6. Содержание разделов дисциплины:

1. Становление фонематического слуха. Становление интонационного слуха. Восприятие на слух ритмико-интонационных особенностей французской фразы. Задания по становлению фонематического и интонационного слуха направлены на восприятие мелодики французской фразы. Более сложными являются задания на восприятие ритмико-интонационного рисунка звучащей фразы, то есть различные задания с использованием «зашифрованных» фраз, когда диктором произносится только ритмический контур фразы. Это позволяет контролировать восприятие на слух ритмико-интонационных особенностей иноязычной фразы при минимальном словарном запасе.

II. Аудирование на уровне словосочетания и предложения. Контролируются три уровня понимания: фрагментарное, общее и детальное. Основными объектами контроля фрагментарного понимания являются следующие умения: 1) способность определять род и число входящих в словосочетание слов; 2) определять части речи входящего в словосочетание слова; 3) умение выделять предикативную группу в звучащей фразе со значимыми словами. Для детального понимания звучащих фраз целесообразно их деление на отдельные блоки информации и проверка их восприятия. Это дает возможность оценить, насколько высок уровень понимания иноязычной фразы, построенной на знакомом материале. Детальное понимание подобных фраз подготавливает студентов к восприятию в дальнейшем на слух текстов с незнакомой лексикой. Развитие языковой догадки имеет целью помочь студентам догадаться, от какого слова произошло услышанное ими слово или понять значение этого слова по аналогии со словом из родного языка. Эти элементарные умения являются залогом становления навыков аудирования на иностранном языке.

III. Аудирование небольших текстов с незнакомыми словами. Представляется целесообразным использовать на этом этапе в качестве аудиоматериала микродиалоги, так как диалогическая речь обычно менее сложна грамматически и более эмоционально окрашена. Аудирование небольших по объему диалогов подготавливает студентов к восприятию лексически более сложных и объемных текстов монологического характера.

При проверке фрагментарного уровня понимания основными объектами контроля является определение: отдельных ключевых слов, места действия диалога, его участников, их отношение друг к другу.

На уровне общего понимания основными объектами контроля выступают такие умения студентов, как: способность понять, где происходит разговор, о чем идет речь; выделение и понимание несущих основное содержание реплик диалога; понимание основного содержания диалога.

В качестве объектов контроля на уровне детального понимания выступают следующие умения: понимание деталей фактического содержания диалога при игнорировании незнакомых или нерасслышанных слов; восстановление пробелов информации и различение основного и второстепенного фактического материала.

IV. Аудирование текстов монологического характера. Количество незнакомой лексики в текстах увеличивается. На уровне общего понимания основными объектами контроля являются следующие умения: способность выделять ключевые слова, понимать основное содержание текста с опорой на них; игнорирование незнакомых или непонятных слов. При детальном понимании необходимо понимать структуру всего текста, уметь разделять основной и второстепенный фактический материал, распределять фактический материал в хронологической и логической последовательности, уметь обобщать детали и факты, восстанавливать пробелы в случае непонимания отдельных слов или выражений текста.

V. Аудирование текстов описательного или проблемного характера. На этом этапе контролируются 2 уровня понимания: общее и детальное. На уровне общего понимания основными объектами контроля являются умения выделять основные смысловые вехи текста, понимать тему сообщения и имплицитно выраженную мысль текста.

На уровне детального понимания контролируются следующие умения: понимание структуры аудиотекста и логической последовательности сообщения; обобщение содержащихся в тексте фактов; выделение основной и второстепенной информации в тексте.

7. Список основной и дополнительной литературы

Основная литература:

1. Громова разговорный язык для I курса. – М.: Высшая школа, 2001. – 320с.

2. Рапанович французского языка. – М., 1973.

3. , Маленький Николя. М.: Просвещение, 1986. – 120с.

4. Туркина для контроля навыков аудирования. – М: Высшая школа, 2005. – 135с.

5. Clavel B. Legendes des lacs et des rivieres.

6. La Fontaine. Les fables.

7. Аудиокассеты, содержащие записи аутентичных французских текстов.

Дополнительная литература:

1. Бондарко, , Зиндер и типы произношения // Вопросы языкознания. – 1974. – №2. – С. 24-62.

2. , , Белякова французского языка.

3. Войнова ударения в современном французском языке. Киев, 1977.

4. От буквы к звуку.

5. Гордина французского языка. – Л., 1973.

6. Зиндер фонетика. – М: Высшая школа, 1979.

7. О современном французском произношении. – М., 1979.

8. Литкенс тенденции французского произношения. – М., 1985.

9. Малышева интонационные средства французской речи. – М., Просвещение, 1980.

10. Малышева французского языка. – М., 1979.

11. Михайлова обучения произношению на специальных факультетах.

12. , Портнова французской разговорной речи. – М.: Высшая школа, 1990.

13. Traité de phonétique française.– М., 1973.

14. Buzova N. M. Parle bien le français.

15. G. Faure, A. de Cristo. Le français par le dialogue. М., 1979.

8. Требования к уровню освоения программы

Студент, изучивший дисциплину, должен:

–  уметь понимать на слух учебный аудиотекст, содержащий 2% незнакомых слов, о значении которых можно догадаться из контекста. Текст должен отражать литературно-разговорный стиль речи.

–  знать основные понятия, связанные с аудированием художественного текста: темп речи, паузация, ударение и мелодия речи, специальные средства фонетического выделения, виды интонации французской речи;

–  владеть основными теоретическими и практическими профессионально-методическими знаниями, умениями и навыками.

Примерный перечень вопросов к зачету.

1. Прослушайте текст и подберите к нему подходящее по смыслу название.

2. Прослушайте текст и ответьте на вопросы.

3. Прослушайте текст и восстановите правильную последовательность

событий.

4. Перескажите прослушанный текст в устной форме.

5. Перескажите прослушанный текст от 1-го лица. (с модификациями).

6. Восстановите правильную последовательность событий прослушанного текста.

7. Прослушайте текст и определите главных действующих лиц.

8. Прослушайте текст и выполните его интонационную разметку.

9. Прослушайте текст и определите, где происходит его действие.

10. Составьте вопросы к прослушанному тексту.

11. Прослушайте текст и составьте к нему план.

12. Прослушайте текст и выберите правильные варианты ответов на предложенные ситуации.

13. Прослушайте текст и определите сколько в нем действующих лиц.

14. Прослушайте текст и догадайтесь о значении новых слов.

15. Прослушайте пять отрывков одного текста и соедините их так, чтобы получился связный текст.

Пензенский государственный педагогический университет им.

Система менеджмента качества.

Положение об учебно-методическом комплексе

ЛИСТ РЕГИСТРАЦИИ ИЗМЕНЕНИЙ

Изменение

Номера листов (стр.)

Всего листов(стр.) в документе

Номера распорядительного документа

Подпись

Дата

Срок введения изменений

замененных

новых

аннули-рованных

Учебный

год

Решение кафедры

(№ протокола, дата, подпись зав. кафедрой)

Внесенные изменения

Номера листов (страниц)

замененных

новых

аннулиро-ванных

Сведения о переутверждении программы на очередной учебный год и регистрации изменений по схеме:

МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ

Планы проведения практических занятий

ТЕМА I :

Работа по становлению фонематического и интонационного слуха (9ч.)

ПЛАН

1) Работа по становлению фонематического слуха (2ч.)

2) Работа по становлению интонационного слуха (2ч.)

3) Контроль уровня сформированности фонематического слуха (2ч.)

4) Контроль восприятия на слух ритмико-интонационных особенностей

французской фразы (3ч.)

Список обязательной и дополнительной литературы:

Обязательная литература:

1. Громова разговорный язык для I курса. – М.: Высшая школа, 2001. – 320с.

2. Туркина для контроля навыков аудирования. – М: Высшая школа, 2005. – 135с.

Дополнительная литература:

1. Войнова ударения в современном французском языке. Киев, 1977.

2. От буквы к звуку.

3. Литкенс тенденции французского произношения. – М., 1985.

4. Малышева интонационные средства французской речи. – М., Просвещение, 1980.

5. Малышева французского языка. – М., 1979.

6. Михайлова обучения произношению на специальных факультетах.

7. , Портнова французской разговорной речи. – М.: Высшая школа, 1990.

Задания:

1) Прослушайте следующие слова и определите, слышите ли вы русское или французское слово.

2) Прослушайте и определите, стоит ли услышанное вами слово во множественном или в единственном числе.

3) Прослушайте слова и определите, слышите ли вы на конце слова звук [е] или [ε].

4) Прослушайте серии из трех слов и определите, слышите ли вы три раза одно и то же слово или нет.

5) Прослушайте «зашифрованную» фразу и определите по ее ритмико-интонационному рисунку, для какого языка (русского или французского) она характерна.

6) Прослушайте серии из двух фраз и определите, произносятся ли обе фразы с одинаковой интонацией или нет.

7) Прослушайте серии из трех слов и определите, какое слово из них является французским.

8) Прослушайте серии из двух слов и определите, в каком из них нет носового звука.

9) Прослушайте следующие серии слов и определите, какое из пяти прилагательных стоит в женском роде.

10) Прослушайте небольшие тексты. После текста вы услышите взятую оттуда отдельную фразу, сказанную с разной интонацией. Определите, какой из трех вариантов фразы вы слышали в тексте.

ТЕМА II:

Aудирование на уровне словосочетания и предложения (10ч.)

ПЛАН

1) Обучение фрагментарному пониманию сообщения на уровне словосочетания и предложения (2ч.)

2) Обучение общему пониманию сообщения на уровне словосочетания и

предложения (2ч.)

3) Контроль детального уровня понимания звучащей фразы (3ч.)

4) Проверка уровня развития языковой догадки (3ч.)

Список обязательной и дополнительной литературы:

Обязательная литература:

1. , Маленький Николя. М.: Просвещение, 1986. – 120с.

2. Туркина для контроля навыков аудирования. – М: Высшая школа, 2005. – 135с.

Дополнительная литература:

1. Гордина французского языка. – Л., 1973.

2. Зиндер фонетика. – М: Высшая школа, 1979.

3. О современном французском произношении. – М., 1979.

4. , Портнова французской разговорной речи. – М.: Высшая школа, 1990.

5. Traité de phonétique française.– М., 1973.

6. Buzova N. M. Parle bien le français.

Задания:

1) Прослушайте запись и определите, стоит ли глагол в каждом случае во множественном или в единственном числе.

2) Прослушайте фразы и определите, слышите ли вы указательное прилагательное ce, cette или оборот c’est.

3) Прослушайте фразы и определите, сколько слов в каждой из них.

4) Прослушайте предложения и определите, соответствуют ли утверждения, написанные в задании, тому, что вы услышали.

5) Прослушайте аудиозапись и вставьте в текст, данный в контрольном листке, пропущенные слова.

6) Прослушайте словосочетания и догадайтесь, от какого прилагательного образованы входящие в них глаголы.

ТЕМА III:

Aудирование на уровне микродиалога (12ч.)

ПЛАН

1) Обучение фрагментарному пониманию текста на уровне микродиалога (3ч.)

2) Обучение общему пониманию текста на уровне микродиалога (3ч.)

3) Обучение детальному пониманию текста на уровне микродиалога с прецизионными словами (3ч.)

4) Развитие механизма вероятностного прогнозирования (3ч.)

Список обязательной и дополнительной литературы:

Обязательная литература:

1. Громова разговорный язык для I курса. – М.: Высшая школа, 2001. – 320с.

2. Рапанович французского языка. – М., 1973.

3. Туркина для контроля навыков аудирования. – М: Высшая школа, 2005. – 135с.

4. La Fontaine. Les fables.

Дополнительная литература:

1. Бондарко, , Зиндер и типы произношения // Вопросы языкознания. – 1974. – №2. – С. 24-62.

2. , , Белякова французского языка.

3. Литкенс тенденции французского произношения. – М., 1985.

4. Малышева интонационные средства французской речи. – М., Просвещение, 1980.

5. Малышева французского языка. – М., 1979.

6. Михайлова обучения произношению на специальных факультетах.

7. , Портнова французской разговорной речи. – М.: Высшая школа, 1990.

8. Buzova N. M. Parle bien le français.

9. G. Faure, A. de Cristo. Le français par le dialogue. М., 1979.

Задания:

1) Прослушайте диалоги и скажите, сколько раз в них употреблены следующие слова: сrayon, chat, enfant.

2) Прослушайте диалоги и определите, где они происходят.

3) Прослушайте диалог и ответьте на вопросы, выбрав правильный ответ.

4) Прослушайте диалоги и определите, какое из данных в контрольном листке названий подходит к ним.

5) Прослушайте запись и впишите в тексты, данные в контрольном листке, пропущенные числительные.

6) Прослушайте микродиалоги, в каждом из которых пропущено в записи по два слова. Догадайтесь, какие слова пропущены и впишите их в контрольный листок.

7) Прослушайте диалоги. В каждом из них пропущено по одной реплике. Выберите из предложенных в контрольном листке вариантов подходящую по смыслу реплику.

ТЕМА IV:

Aудирование текстов монологического характера (10ч.)

ПЛАН

1) Обучение общему пониманию текста (5ч.)

2) Обучение детальному пониманию текста (5ч.)

Список обязательной и дополнительной литературы:

Обязательная литература:

1. , Маленький Николя. М.: Просвещение, 1986. – 120с.

2. Туркина для контроля навыков аудирования. – М: Высшая школа, 2005. – 135с.

3. Clavel B. Legendes des lacs et des rivieres.

4. La Fontaine. Les fables.

Дополнительная литература:

1. Войнова ударения в современном французском языке. Киев, 1977.

2. Зиндер фонетика. – М: Высшая школа, 1979.

3. О современном французском произношении. – М., 1979.

4. Литкенс тенденции французского произношения. – М., 1985.

5. Малышева интонационные средства французской речи. – М., Просвещение, 1980.

6. Малышева французского языка. – М., 1979.

7. , Портнова французской разговорной речи. – М.: Высшая школа, 1990.

8. Traité de phonétique française.– М., 1973.

9. Buzova N. M. Parle bien le français.

10. G. Faure, A. de Cristo. Le français par le dialogue. М., 1979.

Задания:

1) Прослушайте текст и подберите к нему из данных в контрольном листке подходящее по смыслу название.

2) Прослушайте текст и восстановите правильную последовательность событий, приведенных в контрольном листке.

3) Прослушайте текст и ответьте на вопросы, данные в контрольном листке, выбрав правильный ответ.

ТЕМА V:

Aудирование текстов описательного или проблемного характера с имплицитно выраженной главной мыслью (12ч.)

ПЛАН

1) Обучение общему пониманию текста (6ч.)

2) Обучение детальному пониманию текста (6ч.)

Список обязательной и дополнительной литературы:

Обязательная литература:

1. , Маленький Николя. М.: Просвещение, 1986. – 120с.

2. Туркина для контроля навыков аудирования. – М: Высшая школа, 2005. – 135с.

3. Clavel B. Legendes des lacs et des rivieres.

4. La Fontaine. Les fables.

Дополнительная литература:

1. Литкенс тенденции французского произношения. – М., 1985.

2. Малышева интонационные средства французской речи. – М., Просвещение, 1980.

3. Малышева французского языка. – М., 1979.

4. Traité de phonétique française.– М., 1973.

5. Buzova N. M. Parle bien le français.

6. G. Faure, A. de Cristo. Le français par le dialogue. М., 1979.

Задания:

1) Прослушайте текст и выберите из данных в контрольном листке названий то, которое подходит к нему по смыслу.

2) Прослушайте текст и ответьте на вопросы, данные в контрольном листке, поставив крестик в соответствующей графе таблицы.

Методические указания по проведению практических занятий

Работа по становлению фонематического и интонационного слуха направлена на формирование у студентов умения воспринимать мелодику французской фразы и различать ее ритмико-интонационные особенности. На этом этапе работы представляется целесообразным контролировать следующие умения: различение фонем, включенных в состав слов; различение интонемы; определение по интонации типа предложения; различение ритмического рисунка фразы.

При аудировании высказывания на иностранном языке каждое, даже небольшое интонационное или ритмическое изменение может вызвать затруднение понимания. Поэтому ритмический рисунок высказывания необходимо контролировать, чтобы в дальнейшем студенты не испытывали затруднения при аудировании.

Задания должны быть разнообразными по форме и трудность каждого последующего задания должна возрастать.

При аудировании на уровне словосочетания и предложения контролируются три уровня понимания: фрагментарное, общее и детальное. Основными объектами контроля фрагментарного понимания являются следующие умения: 1) способность определять род и число входящих в словосочетание слов; 2) определять части речи входящего в словосочетание слова; 3) умение выделять предикативную группу в звучащей фразе со значимыми словами. Для детального понимания звучащих фраз целесообразно их деление на отдельные блоки информации и проверка их восприятия. Это дает возможность оценить, насколько высок уровень понимания иноязычной фразы, построенной на знакомом материале. Детальное понимание подобных фраз подготавливает студентов к восприятию в дальнейшем на слух текстов с незнакомой лексикой. Развитие языковой догадки имеет целью помочь студентам догадаться, от какого слова произошло услышанное ими слово или понять значение этого слова по аналогии со словом из родного языка. Эти элементарные умения являются залогом становления навыков аудирования на иностранном языке.

Аудирование небольших текстов с незнакомыми словами. Представляется целесообразным использовать на этом этапе в качестве аудиоматериала микродиалоги, так как диалогическая речь обычно менее сложна грамматически и более эмоционально окрашена. Микродиалоги позволяют шире вводить аутентичный материал, они характеризуются определенной смысловой законченностью и небольшим объемом, но, с другой стороны, диалогическая речь является достаточно трудной для восприятия в силу таких ее особенностей как реактивность, спонтанность, однократность. Аудирование небольших по объему диалогов подготавливает студентов к восприятию лексически более сложных и объемных текстов монологического характера.

При проверке фрагментарного уровня понимания основными объектами контроля является определение: отдельных ключевых слов, места действия диалога, его участников, их отношение друг к другу.

На уровне общего понимания основными объектами контроля выступают такие умения студентов, как: способность понять, где происходит разговор, о чем идет речь; выделение и понимание несущих основное содержание реплик диалога; понимание основного содержания диалога.

В качестве объектов контроля на уровне детального понимания выступают следующие умения: понимание деталей фактического содержания диалога при игнорировании незнакомых или нерасслышанных слов; восстановление пробелов информации и различение основного и второстепенного фактического материала.

Аудирование текстов монологического характера. Количество незнакомой лексики в текстах увеличивается. Увеличивается и темп предъявления текстов до 180-200 слогов в минуту. На уровне общего понимания основными объектами контроля являются следующие умения: способность выделять ключевые слова, понимать основное содержание текста с опорой на них; игнорирование незнакомых или непонятных слов. При детальном понимании необходимо понимать структуру всего текста, уметь разделять основной и второстепенный фактический материал, распределять фактический материал в хронологической и логической последовательности, уметь обобщать детали и факты, восстанавливать пробелы в случае непонимания отдельных слов или выражений текста.

Аудирование текстов описательного или проблемного характера. Данный этап представляет собой переход на качественно новый уровень аудирования. Темп предъявления аудиотекста возрастает до 210-220 слогов в минуту, достигая уровня среднего темпа речи, характерного для французского языка. На этом этапе контролируются 2 уровня понимания: общее и детальное. На уровне общего понимания основными объектами контроля являются умения выделять основные смысловые вехи текста, понимать тему сообщения и имплицитно выраженную мысль текста. На уровне детального понимания контролируются следующие умения: понимание структуры аудиотекста и логической последовательности сообщения; обобщение содержащихся в тексте фактов; выделение основной и второстепенной информации в тексте.

Методические указания по организации самостоятельной работы студентов очной формы обучения

1) Перед началом выполнения заданий следует объяснить студентам цель их проведения.

2) Постараться создать одинаковые условия для всех тестируемых.

3) Заранее (до начала прослушивания аудиозаписи) ознакомить студентов с заданием и объяснить трудные места.

4) Объяснить технику выполнения задания.

5) При выполнении теста из нескольких вариантов ответа учащиеся должны выбрать только один.

6) При ответе на вопросы учитывать, что они могут стоять в отрицательной форме.

7) Учащимся следует отвечать на все вопросы, даже если они не уверены в правильности ответа.

8) Весь аудиоматериал представляется для прослушивания один раз.

Задания для самостоятельной работы студентов:

1. Прослушайте следующие слова и определите, слышите ли вы русское или

французское слово.

2. Прослушайте и определите в каком числе стоит услышанное вами слово.

3. Прослушайте слова и определите, открытый или закрытый звук слышится

на конце слова.

4. Прослушайте серии из трех слов и определите, слышите ли вы одно и то

же слово или разные слова.

5. Прослушайте серии из двух фраз и определите, произносятся ли обе

фразы с одинаковой или различной интонацией.

6. Прослушайте серии слов и определите, какое из прозвучавших слов

является французским.

7. Прослушайте несколько прилагательных и определите, какое из них стоит

в женском роде.

8. Прослушайте небольшой текст. После текста вы услышите взятую оттуда

отдельную фразу, сказанную с разной интонацией. Определите, какой из

трех вариантов фразы вы слышали в тексте.

9. Прослушайте текст и подберите к нему подходящее по смыслу название.

10. Прослушайте текст и ответьте на вопросы.

11. Прослушайте текст и восстановите правильную последовательность

событий.

12. Прослушайте текст и дайте ему подходящее заглавие.

13. Восстановите правильную последовательность событий прослушанного текста.

14. Прослушайте текст и определите главных действующих лиц.

Материалы для проведения текущего контроля знаний студентов

Контрольные работы

Контрольная работа № 1

(Контроль сформированности фонематического и интонационного слуха)

I. Прослушайте и определите, стоит ли услышанное вами слово во множественном или в единственном числе.

1.  le carton

2.  les filles

3.  les caravanes

4.  les sportifs

5.  le gouvernement

6.  les passants

7.  le graveur

8.  le dessin

II. Прослушайте серии из двух фраз и определите, произносятся ли обе фразы с одинаковой интонацией или нет.

1. Vous chanterez.

Vous chanterez?

2. Elle dessine.

Elle dessine.

3. Elle ne parle pas?

Elle ne parle pas.

4. Vous lisez vite?

Vous lisez vite?

5. Il ne va pas venir!

Il ne va pas venir?

6. Il ne peut pas travailler.

Il ne peut pas travailler.

III. Прослушайте серии из трех слов и определите, какое слово из них является французским.

1.  шик – шик – chic

2.  gaz – газ – газ

3.  maquette – макет – макет

4.  дуэль – duel – дуэль

5.  блок – блок – bloc

6.  кулуар – кулуар – couloir

7.  эгоист – эгоист – égoiste

8.  телефон – telephone – телефон

9.  план – plan – план

10.  laisse – лес – лес

IV. Прослушайте серии из трех слов и определите, cлышите ли вы три раза одно и то же слово или нет.

1.  banc – bon – banc

2.  vin – vent – vent

3.  son – son – son

4.  deviennent – devient – devient

5.  grand – grand – gras

6.  bon – bon – bonne

7.  vin – vin – veine

8.  écrivons – écrivain – écrivons

V. Прослушайте небольшой текст. После текста вы услышите взятую оттуда отдельную фразу, сказанную с разной интонацией. Определите, какой из трех вариантов фразы вы слышали в тексте.

Aujourd’hui je suis restée chez moi. Je suis très triste parce que je suis malade et je dois garder la chambre pendant toute une semaine. Ma mère me donne un coup de fil.

– Bonjour, Marie, comment te sens-tu?

– Ça va mieux, mais j’ai encore un peu de fièvre.

– Tes amis te rendent visite aujourd’hui?

– Oh, tu sais, il fait très beau dehors, et mes amis, ils vont au parc. Ils ne

vont venir que le soir.

Предлагаются следующие варианты фраз:

1)  Eh, mes amis, ils vont au parc!

2)  Eh, mes amis, ils vont au parc.

3)  Eh, mes amis, ils vont au parc?

Контрольная работа № 2

(Контроль понимания сообщения на уровне словосочетания и предложения)

I. Прослушайте фразы и определите, слышите ли вы указательное прилагательное ce, cette или оборот cest.

1.  Ces amis ont participé à la discussion.

2.  Сet étudiant a appris la règle.

3.  Сes livres sont intéressants.

4.  С’est un étudiant attentif.

5.  Сette bibliothèque est riche en livres.

6.  Сet après-midi il fait chaud.

7.  C’est jeudi qu’il est tombé malade.

8.  Cet enfant a eu un accident.

II. Прослушайте следующие фразы и определите, сколько слов в каждой из них. При подсчете слов учитывайте все служебные слова: местоимения, предлоги, артикли, союзы.

1.  Je veux écouter ces écrivains américains.

2.  Il faut appeler le médecin car le malade va mal.

3.  Сes hommes vont allumer les lampes ici.

4.  Où faut-il mettre ces anciens articles?

5.  Ils disent qu’ils acceptent cette proposition.

6.  Quand arrivent nos enfants?

7.  Ces arbres fleurissent en été.

8.  Nous avons eu une grande discussion.

III. Прослушайте предложения и постарайтесь понять, что есть у Пьера.

Образец: 1. Pierre a deux fleurs.

Ответ: два цветка

1.  Pierre a six amis.

2.  Pierre a deux soeurs.

3.  Pierre a dix exercices.

4.  Pierre a cinq cahiers.

5.  Pierre a trois enfants.

6.  Pierre a huit cigarettes.

IV. Прослушайте предложения и определите, соответствует ли утверждение, написанное в контрольном листке, тому, что вы услышали.

1.  Je n’habite pas Lille.

2.  Сlaire n’est pas malade.

3.  Pierre lit très vite.

4.  Marc et Mireille ne demeurent pas avec leur mère.

5.  Le père de Denise est aviateur.

V. Прослушайте аудиозапись и вставьте в текст, данный в контрольном листке, пропущенные слова. (Cлова, выделенные курсивом, в контрольном листке опускаются).

1. – Оù vas-tu samedi? – Samedi je vais chez des amis. Ils habitent une petite ville à douze kilomètres de Paris. J’y vais presque chaque week-end, surtout s’il fait beau. Nous allons au stade et nous jouons au volley-ball, ou nous allons au match de football. Mes amis s’intéressent beaucoup au sport.

VI. Прослушайте предложения. В каждом из них вы услышите слово, очень напоминающее русское слово. Постарайтесь его понять и напишите его по-русски в контрольном листке.

1.  Il a demandé l’audience au ministre.

2.  On pouvait sentir une certaine agression dans sa voix.

3.  Сette année la productivité de leur travail a augmenté.

4.  Сe texte est plein d’allégories.

5.  Il y a un aquarium dans leur appartement.

6.  С’est lui qui s’occupe de l’élaboration de la stratégie.

7.  Сes mots m’ont choqué.

8.  Il n’a pas pu s’adapter aux nouvelles conditions!

Контрольная работа № 3

(Контроль понимания высказывания на уровне микродиалога)

I. Прослушайте диалог и скажите, сколько раз в нем употреблено слово сrayon.

Papa, je n’ai pas de crayons. Il me faut des crayons. Allons au magasin.

– Il te faut des crayons de quelles couleurs, Mireille?

– Achète-moi des crayons verts, bleus, rouges et jaunes, papa.

– Je vais t’acheter une boîte de crayons. Tu vas la trouver demain sur la table.

II. Прослушайте диалог и определите, где происходит его действие. Выберите из данных вам вариантов ответов правильный ответ.

Pardon, Madame, un billet pour aller à l’ «Opéra», s’il vous plaît.

C’est le même prix pour toutes les stations. Vous pouvez acheter un billet simple

ou, ce qui est meilleur marché, un carnet de dix tickets. Avec le même billet on

peut aller partout.

Donnez-moi un carnet. Dois-je changer de métro?

Oui, Monsieur, vous changez à «Сhâtelet».

Варианты ответов:

1)  près du guichet de la caisse de l’Opéra

2)  dans la rue

3)  près d’un kiosque à journaux

4)  dans le métro

5)  dans l’autobus

III. Прослушайте диалог и oтветьте на вопросы, выбрав правильный ответ.

Allô, Sophie? C’est Valérie.

Salut, Valérie, ça va?

Oui, ça va. Mais tu sais, je ne peux pas trouver mon manuel d’espagnol. J’ai dû le

perdre quelque part. Tu vas demain à la fac?

Oui.

Peux-tu m’apporter ton manuel demain? Je te le rendrai mardi.

D’accord. A demain.

Salut. Et merci bien.

Варианты ответов:

Le dialogue se passe:

1) à l’institut

2) à la cantine

3) au café

4) au téléphone

IV. Прослушайте диалог и определите, какое из данных в контрольном листке названий подходит к нему.

Taxi! Vous êtes libre?

Oui, Madame. Où voulez-vous aller?

Onze, rue Saint-Honoré.

Très bien, montez.

Vous allez vite.

J’ai l’habitude, Madame. A Paris on est toujours pressé. Tout le monde est pressé,

même les tourists.

С’est vrai. On veut tout voir.

Et il y a beaucoup de choses à voir… Il y a les musées, les expositions, les monuments, les spectacles. Voilà, nous sommes arrivés.

Merci. C’est combien?

Sept euros.

Sept euros? Tenez: voilà 10 euros, gardez tout.

Merci, Madame. Au revoir. Et bon séjour à Paris.

Варианты ответов:

1) On ne circule pas vite à Paris.

2) On est pressé parce qu’on veut tout voir.

3) С’est cher le taxi!

4) Ne prenez pas le taxi.

V. Прослушайте запись и впишите в текст пропущенные числительные.

(Числительные, которые опускаются в тексте, выделены курсивом).

On compte en France 31 musées appartenant à des collectivités locales et quelque 900 musées contrôlés par l’Etat.

Le Louvre, ancienne résidence royale, le plus célèbre des musées nationaux, abrite 6000 peintres, 2250 sculptures, 46000 gravures, 90000 dessins et plus de 150000 pièces d’antiquités égyptiennes, grecques et romaines… D’autres musées nationaux sont spécialisés: Guimet (art oriental), Cluny (art médiéval), Saint-Germain-en-Laye (antiquités gallo-romaines), musée d’Art moderne, musée du Jeu de Paume (impressionnistes) et musée de Sèvres (céramiques), musée Rodin… Parmi les musées à caractère scientifique et technique: le Palais de la Découverte, le musée d’Histoire naturelle, le musée de l’Homme… Les musées nationaux organisent chaque année de grandes expositions: Picasso, Ingres, Chagall…

VI. Прослушайте предложения. Некоторые слова в них слышны не полностью или вообще пропущены. Постарайтесь догадаться о значении этих слов. (Части слов и слова, пропущенные на пленке, взяты в скобки.)

1. Il faut (pré)venir tes amis de ta visite.

2. D’habit(ude) il revient de l’institut très tôt.

3. Je veux acheter cette (cra)vate.

4. Il est neuf (heures). On sonne.

5. Nous a(llons) revenir à six heures.

6. Marie (est) une jeune dactylo.

7. Faut-il faire l’exercice nu(méro) quatre?

8. Il apprend deux langues étran(gères).

VII. Прослушайте диалог, в котором пропущена одна реплика. Выберите из предложенных в контрольном листке вариантов подходящую по смыслу реплику.

ON DEMANDE A UN VIEUX PAYSAN

– Quel âge avez-vous?

– Je ne sais pas.

– Сomment, vous ne savez pas votre âge?

– J’ai besoin de compter mes moutons, de compter mon argent. Mais ___________.

Je ne les perdrai pas.

Варианты ответов:

1) Mais je ne sais pas compter les années.

2) Mais c’est difficile de compter les années.

3) Mais je n’ai pas besoin de compter les années.

4) Mais j’ai besoin de compter mes années.

Контрольная работа № 4

(Контроль понимания текста)

I. Прослушайте текст и восстановите правильную последовательность событий, приведенных в контрольном листке. Ответьте на вопросы по содержанию текста.

DICK A RAISON

L’année passée nous sommes allés dans les Alpes. Nous sommes arrivés par le train et sommes descendus à une station. Nous avions beaucoup de bagages et notre chien Dick âgé d’un an, mais déjà très me d’habitude nous avons laissé nos grandes valises à la station: le porteur de l’hôtel doit passer les prendre. С’est la règle. Nous sommes montés dans le minicar de l’hôtel avec nos sacs. Dick nous suivait.

Il faisait un peu froid mais si beau que nous avons tout oublié. Quel paysage pittoresque! La neige brillait au soleil. Le ciel bleu et les montagnes blanches avec des forêts vertes et des skieurs en costumes multicolores, quelle beauté!

Et voilà notre hôtel au pied d’une montagne au bord d’un lac couvert de neige et de me c’est agréable de faire du ski ici et puis de rentrer un peu fatigué, mais content, prendre son déjeuner, puis se reposer un peu et danser le soir ou se promener en admirant la lune au-dessus de neige…

Nous avons rempli nos fiches et nous sommes montés au premier où nous avions retenu deux lits.

Mais où est Dick? Il n’était pas là. Nous l’avons appelé – pas de réponse. Nous avons demandé à tout le monde si on l’avait vu autour de l’hôtel. Nous l’avons appelé. Nous avons crié très fort. Nous avons mis nos skis et sommes allés dans la forêt. C’était inutile. On ne l’a pas trouvé. Nous avions du mal à comprendre, comment et pourquoi il nous avait quittés.

Dans deux heures de recherches nous avons été obligés de revenir.

A ce moment le portier de l’hôtel nous a appelés au téléphone. C’était le porteur de l’hôtel qui nous téléphonait de la station, il nous demandait de venir le plus vite possible.

Dick était à la station, il gardait nos valises et ne permettait à personne de s’approcher.

В какой последовательности произошли данные события?

1) Nous sommes montés dans notre chambre.

2) Le portier nous a appelés au téléphone.

3) Nous sommes sortis à la recherche de Dick.

4) Nous sommes arrivés par le train.

5) Nous avons rempli nos fiches.

6) Nous sommes revenus à l’hôtel.

7) Nous avons remarqué l’absence de Dick.

8) Nous sommes montés dans le minicar.

9) Le porteur nous a téléphoné de la station.

10) Nous avons laissé nos valises à la station car le porteur devait les prendre.

Примерный перечень вопросов к зачету.

1. Прослушайте текст и подберите к нему подходящее по смыслу название.

2. Прослушайте текст и ответьте на вопросы.

3. Прослушайте текст и восстановите правильную последовательность

событий.

4. Перескажите прослушанный текст в устной форме.

5. Перескажите прослушанный текст от 1-го лица. (с модификациями).

6. Восстановите правильную последовательность событий прослушанного текста.

7. Прослушайте текст и определите главных действующих лиц.

8. Прослушайте текст и выполните его интонационную разметку.

9. Прослушайте текст и определите, где происходит его действие.

10. Составьте вопросы к прослушанному тексту.

11. Прослушайте текст и составьте к нему план.

12. Прослушайте текст и выберите правильные варианты ответов на предложенные ситуации.

13. Прослушайте текст и определите сколько в нем действующих лиц.

14. Прослушайте текст и догадайтесь о значении новых слов.

15. Прослушайте пять отрывков одного текста и соедините их так, чтобы получился связный текст.