ТЕСТ № 1.

ЗАДАНИЯ:

1. Der groЯe russische Gelehrte M. W. Lomonosow bildete im Jahre 1755 die Moskauer Universitдt.

Великий русский ученый создал в 1755г. Московский университет.

2. Zu den Hauptskeletteilen des Kцrpers gehцren der Kopf, der Rumpf, die oberen und die unteren Extremitдten.

К основным частям скелета тела относятся голова, туловище, верхние и нижние конечности.

3. In der Nacht hustet meine Schwester stark, weil sie krank ist.

Ночью моя сестра сильно кашляет, потому что она больна.

п. с)

4. Bei den Funktionskrankheiten vom Darmkanal werden die B1-Prдparate verordnet.

При функциональны заболеваниях кишечного канала назначаются препараты B1.

п. d)

5. Der Arzt wird dem Patienten den Blutdruck messen.

Врач будет измерять пациенту кровяное давление.

п. с)

ТЕСТ № 2.

ЗАДАНИЯ:

1. Mit dem 3.Studienjahr beginnen die klinischen Semester an der medizinischen Akademie.

C 3 курса в медицинской академии начинаются клинические семестры.

2. Die Wirbelsдule ist die Stьtze des menschlichen Kцrpers und besteht aus den einzelnen Wirbeln.

Позвоночный столб является опорой человеческого тела и состоит из отдельных позвонков.

3. In diesem Jahr baute man ein neues Krankenhaus auf.

В этом году построили новую больницу.

п. b)

4. Der lange Knochen von Oberschenkel wird der Rцhrenknochen genannt.

Длинная кость бедра называется трубчатая кость.

п. c)

5. Die Sprechstunde muЯ um 9 Uhr beginnen.

Прием должен начинаться в 9 часов.

п. d)

ТЕСТ № 3.

ЗАДАНИЯ:

1. Sind die Absolventen der Medizinischen Hochschule in den Polikliniken tдtig?

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Работают ли в поликлиниках выпускники медицинских вузов?

2. Die Knochen der oberen und der unteren Extremitдten nennt man die Rцhrenknochen.

Кости верхних и нижних конечностей называют трубчатыми.

п. b)

3. Der Student spricht mit seinem Freund ьber die bevorstehenden Prьfungen

Студент говорит со своим другом о предстоящих экзаменах.

п. c)

4. Dem Patienten wurde die Operation am FuЯgelenk verordnet.

Пациенту была назначена операция на голеностопном суставе.

п. a)

5. Der Patient ging in die Apotheke die Arzneien bestellen.

Пациент пошел в аптеку заказывать лекарства.

п. c)

ТЕСТ № 4.

ЗАДАНИЯ:

1. Welche Fakultдten gibt еs gagenwдrtig an der ersten Moskauer medizinischen Setschenow-Akademie?

Какие факультеты имеются в настоящее время в 1-й Московской медицинской академии имени Сеченова?

2. Die Wirbelsдule dient dem Kцrper als Stьtze.

Позвоночный столб служит корпусу тела в качестве опоры.

п. b)

3. Fuhrst du im Winter nach Hause?

Ты ездил зимой домой?

п. c)

4. Der breite Knochen vom Schдdel wurde der Flдchenknochen genannt.

Широкая кость черепа была названа плоской костью.

п. d)

5. Die Studenten blieben am Lehrstuhl fьr Anatomie arbeiten.

Студенты остались работать на кафедре анатомии.

п. b)

ТЕСТ № 5.

ЗАДАНИЯ:

1. Die Wissenschaftler, die an der ersten Moskauer Medizinischen Setschenow-Akademie tдtig sind, lцsen wichtige Probleme auf dem Gebiet der Medizin.

Научные работники, которые работают в 1-й Московской медицинской академии имени Сеченова, решают важные проблемы в области медицины.

Придаточное определительное

2. Die letzten Rippen enden in der Wandung der Bauchhцhle.

Последние ребра заканчиваются в стенках брюшной полости.

п. b)

3. Mein Freund will in diesem Jahr nach Deutshland fahren.

Мой друг хочет поехать в этом году в Германию.

п. a)

4. Die Probleme der biologischen Wissenschaften werden von den Gelehrten gelцst.

Проблемы биологических наук решаются учеными.

п. b)

5. Die Studenten hцren den Professor die Vorlesung halten.

Студенты слушают, как профессор читает лекцию.

п. c)

ТЕСТ № 6.

ЗАДАНИЯ:

1. Der Arzt sagte dem Kranken, daЯ er 3 Tage streng das Bett hьten muЯ.

Врач сказал больному, что он должен 3 дня строго соблюдать постельный режим.

Придаточное дополнительное.

2. An dem heutigen Tag/in der Nacht begann der Patient zu husten und ьber hohe Temperatur und Kopfschmerzen zu klagen.

С сегодняшнего дня/ночью пациент начал кашлять и жаловаться на высокую температуру и головные боли.

п. b)/c)

3. Der Patient konnte gut aufstehen und frei im Korridor gehen.

Пациент мог нормально вставать и свободно выходить в коридор.

п. e)

4. Die Blutgruppen wurden in 4 verschiedene Gruppen eingeteilt.

Группы крови были разделены на 4 различные группы.

п. b)

5. Der Kranke wird den Hals dreimal tдglich gurgeln.

Больной будет 3 раза в день полоскать горло.

п. d)

ТЕСТ № 7.

ЗАДАНИЯ:

1. Da sich meine Schwester seit einigen Tagen sehr schwach fьhlte, ging sie in die Poliklinik zum Arzt.

Так как моя сестра чувствовала себя на протяжении нескольких дней слабой, она пошла в поликлинику к врачу.

Придаточное обстоятельства причины.

2. Die Heilfakultдt der Medizinischen Hochschule bildet die Chirurgen and die Internisten aus.

Лечебный факультет медицинского вуза выпускает хирургов и терапевтов.

п. b), c)

3. Seit einigen Tagen fьhlt sich meine Schwester schwach und hustet stark.

Уже несколько дней моя сестра слаба и сильно кашляет.

п. c)

4. Die Einspritzung wird dem Kranken von der Krankenschwester gegeben.

Укол делается больному медсестрой.

п. b)

5. Wegen Kopfschmerzen soll man das Aspirin einnehmen.

При головных болях следует принимать аспирин.

п. d)

ТЕСТ № 8.

ЗАДАНИЯ:

1. Wenn ich hohe Temperatur, Schьttelfrost und Husten habe, nehme ich Aspirin und Kodterpin ein.

(Когда) если у меня высокая температура и кашель, то я принимаю аспирин и кодтерпин.

Придаточное предложение времени или обстоятельства условия.

2. Das Brustbein und die Rippen bilden den Brustkorb.

Грудная кость и ребра образуют грудную клетку.

п. c)

3. Mein Freund wusch sich, frьhstьckte und ging zur Arbeit.

Мой друг умылся, позавтракал и ушел на работу.

п. d)

4. Die vorlдufige Anamnese wurde von dem Arzt erhoben.

Текущий анамнез был собран врачом.

п. d)

5. Der Chirurg geht in den Operationssaal die Operation machen.

Хирург идет в операционный зал делать операцию.

п. b)

ТЕСТ № 9.

ЗАДАНИЯ:

1. Per Arzt verordnete dem Patienten einige Medikamente, weil er hohe Temperatur, Schьttelfrost, Husten, Kopfschmerzen hatte.

Врач назначил пациенту несколько медикаментов, потому что у него была высокая температура, озноб, кашель, головная боль.

2. des Knochens (сильное скл.)

dem Studenten (слабое скл.)

die Brust (женское скл.)

den Zellen (скл. во мн. ч.)

des Schдdels (сильное скл.)

3. Die Vitamine sind als Wirkstoffe bei biologischen Stoffwechselvorgдngen notwendig.

Витамины как активные вещества необходимы при биологических процессах обмена веществ.

п. b)

4. Dem Kranken werden 5 Tage Bettruhe verordnet.

Больному назначается 5-тидневный пастельный режим (покой).

п. b)

5. Die Krankenschwester hilft dem Arzt den Kranken untersuchen.

Медсестра помогает врачу обследовать больного.

п. d)

ТЕСТ № 10.

ЗАДАНИЯ:

1. Wegen ihrer Kleinheit bedeutet die einzelne Zelle im Organismus nichts, weil die Zellen nur in ihrer Vielheit wirken kцnnen.

Из-за своей малой величины каждая клетка в отдельности ничего не значит, потому что клетки могут действовать только в их многообразии.

2. des Beines (сильное скл),

dem Gewebe (сильное скл.),

den Internisten (слабое скл.)

den Krankheiten (скл. во мн. ч.).

des Kranken (слабое скл.)

3. Die einzelnen Vitamine bezeichnet man mit den Buchstaben A, B, C, D usw.

Отдельные витамины обозначают буквами A, B, C, D и т. д.

п. b)

4. Vom Kranken wurden die Arzneien 3 Tage lang getrunken.

Больной пил лекарства в течении 3-х дней.

п. d)

5. Der Arzt hцrt den Kranken husten.

Врач слышит, как больной кашляет.

п. d)

ТЕСТ № 11.

ЗАДАНИЯ:

1. Die GrцЯe der Zellen ist sehr verschieden. Im Bindegewebe unterscheidet man 3 verschiedene Formen, die das faserige Bindegewebe, das netzfцrmige Bindegewebe und das elastische Bindegewebe heiЯen.

Размер клеток очень различен. В соединительной ткани различают 3 различные формы, которые называются волокнистой соединительной тканью, сетчатой соединительной тканью и эластичной соединительной тканью.

2. des Patienten (слабое скл.)

dem Arzte (сильное скл.)

die Wirbelsдule (женское скл.)

den GefдЯen (скл. во мн. ч.)

den Magens (сильное скл.)

3. Bei ungenьgender Zufuhr von Vitamin A wird die Haut trocken.

При недостаточном поступлении витамина А кожа становиться сухой.

п. c)

4. Ich werde vom Arzt grьndlich untersucht.

Я основательно обследуюсь врачом.

п. d)

5. Der Arzt lieЯ den Kranken die Arzneien einnehmen.

Врач велел больному принимать лекарства.

п. b)

ТЕСТ № 12.

ЗАДАНИЯ:

1. Es gibt breite Knochen ohne Hцhle, die man die Flдchenknochen nennt.

Имеются широкие кости без полости, которые называют плоскими.

2. des Organes (сильное скл.)

dem Bauch(e) (сильное скл.)

den Menschen (слабое скл.)

den Gelenken (склонение во мн. ч.)

der Blase (женское скл.)

З. Beim Fehlen von Vitamin A muЯ man mehr Mohrrьben und Tomaten essen.

При недостатке витамина А нужно больше есть моркови и помидоров.

п. c)

4. Das Herz und die Lungen des Кranken wurden vom Arzt abgehorcht.

Сердце и легкие были прослушаны врачом.

п. d)

5. Der Chirurg lдЯt den Patienten den Oberkцrper freimachen.

Хирург просит пациента раздеться по пояс.

п. c)

ТЕСТ № 13.

ЗАДАНИЯ:

1. Der Arzt verschrieb dem Kranken verschiedene Arzneimittel.

Врач прописывал больному различные лекарственные средства.

2. Das Verdauungssystem besteht aus der Mundhцhle, dem Rachen, der Speiserцhre, dem Magen, dem Dьnndarm, dem Dickdarm und dem Mastdarm.

Пищеварительная система состоит из ротовой полости, зева (глотки), пищевода, желудка, тонкого кишечника, толстого кишечника и прямой кишки.

3. п. b) haben (иметь) — gehabt

п. d) sein (быть) — gewesen

п. f) werden (становиться) — geworden

4. Die Leber ist beim kranken Menschen palpiert worden.

Печень была пропальпирована у больного человека.

п. e)

5. Der Reviearzt empfiehlt mir diese Arznei dreimal tдglich einzunehmen.

Участковый врач советует мне принимать это лекарство три раза в день.

п. c)

ТЕСТ № 14.

ЗАДАНИЯ:

1., Dreimal tдglich nach dem Essen muЯte ich Tropfen und Tabletten einnehmen.

Три раза в день после еды я должна была принимать капли и таблетки.

2. Mit dem 3.Studienjahr beginnen die klinischen Semester an einer medizinischen Hochschule.

С третьего курса начинаются клинические семестры в медицинском вузе.

п. b)

3. Der Arzt hat den Kranken untersucht und ihm eine Arznei verschrieben.

Врач обследовал больного и прописал ему лекарство.

п. b), d)

4. Dieser Patient war mit neuen Arzneimitteln behandelt worden.

Этот пациент лечился новыми лекарствами.

п. c)

5. In der Geburtshilfe ist еs sehr wichtig, bei Neugeborenen und der Mutter den Rhesus-Faktor zu bestimmen.

При родах очень важно у новорожденных и матери определять резус-фактор.

п. b)

ТЕСТ № 15.

ЗАДАНИЯ:

1. Verordnete Der Arzt dem Patienten Bettruhe?

Назначил ли врач пациенту пастельный режим?

2. der Haut (женское скл.)

den Дrzten (сильное скл.)

das Bein (сильное скл.)

des Aspiranten (слабое скл.)

den Kranken (слабое скл.)

3. Nachdem er erkrankt war, arbeitete er schon nicht mehr.

После того как он заболел, больше уже не работал.

п. b)

4. Diese Operation wird mit Hilfe der modernen chirurgischen Instrumente durchgefьhrt werden.

Операция будет проводиться с помощью современных хирургических инструментов.

п. c)

5. Die weiЯen Blutkцrperchen pflegen mit den Bakterien und Zellen den Eiter zu bilden.

Белые кровяные тельца обычно образуют с бактериями и клетками гной.

п. b)

ТЕСТ № 16.

ЗАДАНИЯ:

1. Wann fьhlte sich der Patient nicht wohl?

Когда чувствовал себя пациент плохо?

2. Die Absolventen der Medizinhochshule sind in den Krankenhдusern und in der Poliklinik tдtig.

Выпускники медицинского вуза работают в больницах и в поликлинике.

п. п. a), c)

3. п. п. а), c), f) — слабые глаголы:

studieren - studiert

interessieren - interessiert

antworten - geantwortet

п. п. b), d), e) — сильные глаголы:

kommen - gekommen

geben - gegeben

halten - gehalten

4. Bei der hohen Temperatur soll der Arzt nach Hause geholt werden.

При высокой температуре следует вызывать врача на дом.

п. c), d)

5. Ohne Vitamine in notwendigen Mengen mit der Nahrung zu bekommen, kann man sich schwere Stoffwechselkrankheiten zuziehen.

Не получая с пищей в необходимых количествах витаминов, можно получить тяжелые заболевания обмена веществ.

ТЕСТ № 17.

ЗАДАНИЯ:

1. Da das Skelett und die Muskulatur eine funktionelle Einheit bilden, nennt man sie den Bewegungsapparat.

Так как скелет и мускулатура образуют функциональное единство, то их называют аппаратом движения.

Придаточное причины,

2. Das Studium an der Hochschule gefдllt der Studentin sehr.

Учеба в вузе очень нравится студентке.

3. Die Angestellte wird die Karteikarte dieses Kranken ausfьllen.

Служащая заполнит карточку этого больного.

п. c)

4. Seit Errichtung der Sowjetmacht waren in RuЯland zahlreiche neue Heilanstalten gebaut worden.

С момента образования советской власти в России были построены многочисленные новые лечебницы.

п. c)

5. Schon nach 3-4 Tagen war eine deutliche Besserung des Zustandes bei diesem Kranken zu beobachten.

Уже через 3-4 дня можно было наблюдать значительное улучшение состояния здоровья у этого больного.

п. b)

ТЕСТ № 18.

ЗАДАНИЯ:

1. Der Arzt verschrieb dem Kranken diese Arznei, damit er sie tдglich einnimmt.

Врач прописал больному это лекарство, чтобы он ежедневно его принимал.

2. Die unverdaulichen Nahrungsreste gelangen in den Dickdarm.

Непереваренные остатки пищи попадают в толстую кишку.

п. b)

3. Er ist krank gewesen, darum ist er zum Unterricht nicht gekommen.

Он заболел, поэтому не пришел на занятия.

п. a), b)

4. Das Darmblut soll von der Leber kontrolliert und entgiftet werden.

Кишечная кровь должна контролироваться и обеззараживаться печенью.

п. a), b), d)

5. Die Delegation der deutschen Дrzte scheint heute anzukommen.

Делегация немецких врачей кажется сегодня прибудет.

п. c)

ТЕСТ № 19.

ЗАДАНИЯ:

1. Der Kranke muЯ die Arznei regelmдЯig einnehmen.

Больной должен регулярно принимать лекарство.

2. des Erwachsenen (слабое скл.)

der Lunge (женское скл.)

dem Gelenk (сильное скл.)

dem Zahn (сильное скл.)

den Jungen (слабое скл.)

3. Nachdem der Arzt den Kranken untersucht hatte, verschrieb er ihm eine Arznei.

После того как врач обследовал больного, он прописал ему лекарство.

п. b)

4. Das Kind wird zur Untersuchung ins Krankenhaus gebracht werden.

Ребенок будет приведен для обследования в больницу.

п. b)

5. Man sucht diesen schweren Kranken konservativ zu behandeln.

Этого тяжелого больного пытаются лечить консервативными методами.

п. c)

TЕСТ № 20.

ЗАДАНИЯ:

1. Tдglich macht ein Arzt den Hausbesuch.

Врач ежедневно посещает больных на дому.

2. Das sauerstoffreiche Blut gelangt in das Gewebe und dort findet der Gasaustausch statt.

Обогащенная кислородом кровь поступает в ткань и там происходит газообмен.

п. b), c)

3. Ich werde den Arzt telephonisch um einen Hausbesuch bitten, er wird die Arzneimittel verschreiben.

Я вызову врача на дом, он выпишет лекарство.

п. b), d)

4. Viele hervorragende Entdeckungen auf dem Gebiet der Medizin sind von unseren Gelehrten gemacht worden.

Многие выдающиеся открытия в области медицины были сделаны нашими учеными.

п. b)

5. Um den Organismus ausreichend mit Vitaminen zu versorgen, muЯ der Mensch vitaminreiche Kost aufnehmen.

Чтобы обеспечить организм витаминами в достаточном количестве, человек должен принимать богатую витаминами пищу.

ТЕСТ № 21.

ЗАДАНИЯ:

1. Wieviel Jahre betrдgt die Dauer des Medizinstudiums?

Сколько лет составляет продолжительность обучения медицине?

2. Die Angestellte schreibt die Angaben des Kranken in die Karteikarte ein.

Служащая регистратуры записывает данные больного в регистрационную карту.

п. a)

3. Ich habe mir eine Erkдltung zugezogen und eben die Temperatur gemessen, sie ist hoch gestiegen.

Я простудился и измерил только что температуру, она высоко поднялась.

п. b), d), e)

4. Die Vorlesungen in der Anatomie werden von diesem Professor gehalten werden.

Лекции по анатомии будут читаться этим профессором.

п. c)

5. Die Sorge um die Gesundheit der Menschen ist von der Entwicklung von Kцrperkultur und Sport nicht zu trennen.

Заботу о здоровье людей нельзя отделять от развития физкультуры и спорта.

п. b)

ТЕСТ № 22.

ЗАДАНИЯ:

1. Ich weiЯ nicht, ob sein Vater gesund ist.

Я не знаю, здоров ли его отец.

Придаточное дополнительное.

2. dem Darm (сильное скл.)

die Drьse (женское скл.)

des Bauches (сильное скл.)

dem Kiefer (сильное скл.)

den Menschen (слабое скл.)

3. Partizip II от глаголов с

Отделяемыми приставками:

a)  abgelegt

b)  aufgemacht

e) eingeschrieben

Неотделяемыми приставками:

с) untersucht

d) verstanden

f) besucht

4. Die Prьfung in der Anatomie ist von den Studenten gut abgelegt worden.

Экзамен по анатомии был хорошо сдан студентами.

п. c)

5. Statt diesen Kranken zu operieren, beschloЯ man ihn therapeutisch zu behandeln.

Вместо того чтобы оперировать этого больного, решили его лечить терапевтическими методами.

ТЕСТ № 23.

ЗАДАНИЯ:

1. Er muЯ das Bett hьten, weil er krank ist.

Он должен соблюдать постельный режим, потому что он болен.

2. Die Hauptbestandteile der Zelle sind das Zelleib, der Zellkern und das Zentralkцrperchen.

Основными составными частями клетки являются протоплазма, ядро клетки и центросома.

3. In der Mitte des 19. Jahrhunderts haben die Biologen Schwann und Schleiden die Zelle entdeckt.

В середине 19 столетия биологи Шванн и Шляйден открыли клетку.

п. c)

4. Der Vortrag ьber die Probleme der Herzkrankheiten soll von einem bekannten Arzt gehalten werden.

Доклад о проблемах сердечных болезней, должен быть прочитан известным врачом.

п. c)

5. Die Mediziner haben gute Fachvorbereitung zu erhalten.

Медики должны получать хорошую специальную подготовку.

п. с)

ТЕСТ № 24.

ЗАДАНИЯ:

1. Nachdem der Arzt den Kranken untersucht hatte, verschrieb er ihm eine Arznei.

После того как врач обследовал больного, он выписал ему лекарство.

Придаточное предложение времени.

2. Die Gewebe des menschlichen Kцrpers erhalten den Sauerstoff durch das Blut.

Ткани человеческого тела получают кислород через кровь.

п. a)

3. Partizip II от глаголов с

Отделяемыми приставками:

b) durchgemacht

c) zugezogen

f) eingeschlafen

Неотделяемыми приставками:

a) verordnet

d) ьberstanden

е) geschehen

4. Die Speise soll in der Mundhцhle zerkleinert, verflьssigt und fortbewegt werden.

Пища должна измельчаться, разжижаться в ротовой полости и продвигаться дальше.

п. c), d), e)

5. Das GefдЯsystem hat den Kцrpergeweben die lebensnotwendigen Stoffe zuzuleiten und die Stoffwechselprodukte abzufьhren.

Сосудистая система должна направлять к тканям тела жизненно-необходимые вещества и выводить продукты обмена веществ.

п. a), c), e)

ТЕСТ № 25.

ЗАДАНИЯ:

1. Die Frau, deren Krankengeschichte hier liegt, soll operiert werden.

Женщина, история болезни которой лежит здесь, должна быть прооперирована.

2. den Invaliden (слабое скл.)

des Fettes (сильное скл.)

der Speiserцhre (женское скл.)

des Kцrpers (сильное скл.)

den Sauerstoff (сильное скл.)

3. Der Kranke hat die Lungenentzьndung noch nicht ьberstanden, deshalb ist er noch im Krankenhaus geblieben.

Больной еще не перенес воспаление легких, поэтому он остался ещё в больнице.

п. а), d)

4. Bei der Behandlung dieser Krankheit sind neue Methoden angewandt worden.

При лечении этой болезни применялись новые методы.

п. c)

5. Bei der Mischung des Blutes verschiedener Gruppen brauchen rote Blutkцrperchen keinen Sauerstoff aufzunehmen.

При смешивании крови различных групп красным кровяным тельцам не требуется приема кислорода.

п. b)