Московский университет МВД РФ

Факультет вечернего и заочного обучения

Кафедра иностранных языков

Методические рекомендации и указания

по выполнению контрольной работы

по иностранному языку

и

контрольная работа

для слушателей - заочников

первого курса

2011/2012 учебный год

Слушатели-заочники Московского университета МВД изучают иностранный язык на первом курсе. Слушатели должны усвоить предусмотренный программой материал, выполнить соответствующую письменную контрольную работу и сдать экзамен.

Одним из основных условий для успешного усвоения требуемого программой материала является посещение практических занятий по иностранному языку. На практических занятиях преподаватель в доступной форме помогает слушателям усвоить правила чтения, грамматические явления иностранного языка и правила их передачи на родном языке, а также минимум лексики, необходимой для понимания и перевода текстов по специальности.

Необходимым условием для допуска слушателя-заочника к сдаче экзамена является выполнение письменной контрольной работы. Контрольная работа представляет собой форму отчёта по результатам самостоятельной работы слушателя и должна продемонстрировать уровень его овладения учебным материалом, необходимый для успешной сдачи экзамена по иностранному языку.

Методические рекомендации

Для успешного усвоения требуемого материала необходима регулярность занятий. Следует равномерно распределить весь материал, подлежащий усвоению. Не приступайте к следующему разделу, не отработав предыдущий материал.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Практические занятия по иностранному языку начинаются с установочной сессии. На установочных занятиях слушатели знакомятся с порядком работы над иностранным языком, требованиями, предъявляемыми к ним в период обучения, с учебными пособиями, по которым следует заниматься и с требованиями, предъявляемыми на экзамене.

Учебное пособие построено в строгой методической последовательности, Не следует приступать к новому уроку учебника, не проработав материал предыдущего.

Каждый урок учебника начинается с объяснения грамматики, затем следуют упражнения по этой грамматике. Следующие за грамматикой тексты и упражнения к ним следует перевести.

При работе над грамматикой следует внимательно прочитать правило и просмотреть записи, сделанные на установочных занятиях. При этом нужно выделить и запомнить три аспекта:

- название и суть данного грамматического явления,

- внешняя форма его выражения в иностранном языке,

- способы перевода данного явления на родной язык.

Затем следует выполнить несколько предложений из упражнения к данному явлению.

Работа над текстом. Сначала рекомендуется прочитать весь текст, не прибегая к помощи словаря, стараясь уловить общее содержание текста и его направленность. При этом следует опираться на знакомые слова, интернационализмы, имена собственные, сноски, цифры, пояснения к тексту и т. п.

Затем следует приступать к переводу текста. Каждое предложение нужно прочитать до конца, фиксируя знаки препинания, стараясь выделить подлежащее и сказуемое; незнакомые слова ищите в словаре, выписывайте их в свою рабочую тетрадь (или словарик), выбирая значения слов, подходящие по смыслу к данному тексту.

Тематика текстов, прорабатываемых во время изучения иностранного языка:

1. Административно-территориальное деление и государственный строй стран изучаемого языка.

2. Принцип разделения властей.

3. Конституция.

4. Правовая система.

5. Правоохранительные органы.

Для успешной работы со словарём необходимо твёрдое усвоение алфавита изучаемого языка, так как все слова в словаре расположены в строгом алфавитном порядке, и от знания алфавита зависит скорость работы со словарём.

Техника чтения. Для отработки техники чтения следует выбрать небольшой отрывок переведённого текста. Сначала тщательно отработайте произношение каждого слова в выбранном вами отрывке, затем читайте данный отрывок, стараясь ускорить темп чтения. При этом следите за интонацией предложения и за правильностью произношения всех слов. Работать над техникой чтения следует обязательно вслух (Вы сами должны слышать то, что Вы произносите).

Заучивание слов. Заучиванию слов следует уделять 5-7 минут ежедневно. Вам рекомендуется выбрать один из способов заучивания слов.

1. Заучивание слов по своему поурочному словарику. Лист тетради в словарике должен быть разделён пополам по вертикали. Слева пишется иностранное слово, справа - его перевод. Каждое слово следует прочитать вслух несколько раз вместе с его переводом. Затем закройте правую половину страницы с переводом и проверьте, насколько усвоены данные слова. Помечайте слова, которые трудно поддаются запоминанию. Когда все слова будут отработаны, попробуйте воспроизвести иностранные слова, оставив открытой только правую половинку страницы.

2. Для слов, трудно поддающихся усвоению, подготовьте карточки ( приблизительно 2 на 4 сантиметра); с одной стороны карточки пишется иностранное слово, с обратной стороны - его перевод. Составьте стопку из 10-15 карточек и заучивайте их в течение дня, постепенно убирая карточки с запомнившимися словами.

3. На листе бумаги напишите крупными буквами 10 слов с их переводом, повесьте лист со словами над столом, периодически смотрите на слова, произносите их вслух, фиксируя их в памяти. После усвоения данных слов поменяйте лист на другой с новой порцией слов..

Указания по выполнению контрольной работы

В период между установочной сессией и экзаменом слушатели должны выполнить и представить на кафедру иностранных языков письменную контрольную работу

Работа для слушателей, продолжающих изучение иностранного языка, даётся в трёх вариантах. Слушатель выполняет один из трёх вариантов в зависимости от последней цифры номера своей зачётной книжки:

1, 2, 3 - вариант 1,

4, 5, 6 - вариант 2,

7, 8, 9, 0 - вариант 3.

Работа для начинающих изучение иностранного языка представлена в одном варианте, её выполняют лица, не изучавшие ранее данный иностранный язык.

Работа представляется в рукописном варианте в школьной тетради. На обложке тетради следует указать следующие данные: фамилия, имя, отчество слушателя, курс с уточнением срока обучения (6 лет или сокращённый срок обучения - 3,6 года), специальность (правовое обеспечение национальной безопасности, правоохранительная деятельность, педагогика и психология девиантного поведения, социальная педагогика, правоведение), группа, номер зачётной книжки, изучаемый язык, вариант выполняемой контрольной работы.

Развёрнутый лист тетради делится по вертикали на 3 равные части: слева пишется иностранный текст, справа – его перевод, средняя часть предназначена для замечаний преподавателя.

Иностранный текст (написанный слева) и его перевод справа должны быть расположены строго параллельно.

Перед каждым предложением следует указывать соответствующую страницу учебника, номер упражнения и предложения.

В тетради в клетку следует писать через строку.

Работа выполняется чётким почерком, чёрной или синей пастой (гелем, чернилами).

Если контрольная работа выполнена с нарушением данных указаний, она возвращается слушателю без проверки.

На последнем практическом занятии по иностранному языку проводится собеседование по представленной контрольной работе и исправление допущенных ошибок.

Экзаменационные требования для слушателей-заочников

Допуском к сдаче экзамена по иностранному языку является выполнение и получение зачёта по письменной контрольной работе.

Экзаменационный материал построен на тематике текстов, проработанных на практических занятиях:

1. Страны изучаемого языка (административно-территориальное деление, разделение властей, высшие государственные органы власти);

2. Конституция (Основной закон государства);

3. Система права.

4. Правоохранительные органы.

На экзамене слушатель-заочник должен показать :

1. умение читать текст на иностранном языке;

2. знание грамматических явлений, представленных в тексте;

3. знание определённой юридической лексики;

4. умение переводить юридический текст со словарём;

5. умение передать содержание юридического текста (без пользования словарём) на русском языке;

6. умение дать ответ на поставленные вопросы.

На экзамене слушатель получает два билета:

Первый билет предназначен для перевода со словарём. Объём текста - печатных знаков, время на подготовку - 30 минут. Сначала слушатель должен прочитать текст (техника чтения), затем следует его перевод

Второй билет предназначен для перевода (передачи содержания текста) без пользования словарём. Тематика текстов та же самая. На этом тексте слушатель должен показать своё умение передать содержание текста по знакомой тематике на грамотном русском языке. Объём текста – 1000 печатных знаков, время на подготовку – 5-7 минут.

Немецкий язык

Контрольная работа по немецкому языку построена на материале учебника «Немецкий язык для юристов», авторы , , Москва. 2005 (Третье издание).

При выполнении контрольной работы следует использовать немецко-русский словарь.

В качестве вспомогательной литературы рекомендуется использовать следующие материалы, которые желающие могут скопировать на свою флэш-карту или дискету в Учебном отделе или у своего методиста:

1. «Учебно-методическая разработка по предупреждению и исправлению типичных ошибок, допускаемых слушателями-заочниками при выполнении контрольной работы по немецкому языку». Данная разработка содержит очень краткое объяснение требуемого грамматического материала и упражнения с ключами.

2. „Deutschland“. Сборник текстов по внеаудиторному чтению.

3. Немецко-русский юридический словарь.

4. Сводная таблица по грамматике немецкого языка.

5. План-программа самостоятельной работы слушателя-заочника по подготовке к сдаче экзамена по немецкому языку.

6 Справочник по грамматике немецкого языка для слушателей - заочников.

Скопировать данные материалы можно в Учебном отделе в здании по Малому Ивановскому переулку, 2 или у своего методиста-преподавателя.

Контрольная работа по немецкому языку для слушателей-заочников

Срок обучения – 6 лет

Контрольная работа для продолжающих

изучение немецкого языка

2011/12 уч. год

Вариант 1

Вариант 2

Вариант 3

стр. упр. предл.

стр. упр. предл.

стр. упр. предл.

50

1

5

50

1

6

50

1

8

96

8

9,6

96

8

7,14

96

8

11,22

98

9

6

98

9

4

98

9

1

127

8

9

127

8

6

127

8

5

142

1

15

142

1

16

142

1

21

160

12

1, 4

160

12

2, 8

146

6

10, 16

176

4

6

176

4

5

176

4

4

194

1

3

194

1

1

194

1

2

198

4

1

198

4

2

198

4

3

215

3

10, 11

215

3

5,8

215

3

6,7

Напишите следующие числительные прописью по-немецки

4,14,45,54

в 1963 году

5,15,52,25

в 1978 году

6,16,67,76

в 1984 году

Перепишите и переведите следующие абзацы текстов

стр. 164-165,

абзацы 7- 9

стр. 162-163,

абзацы 4,5

стр.162-163

абзацы 7,8

стр. 270-271, абзацы 3,4

стр. 265, абзац 4

Стр. 270-271, абзацы 5,6

Контрольная работа

для начинающих

изучение иностранного языка

Данную контрольную работу выполняют лица, имеющие в аттестате прочерк по иностранному языку или изучавшие ранее французский (итальянский, испанский) язык.

Работа представлена в одном варианте.

Перепишите и переведите следующие предложения

стр.

упр.

предл.

50

2

3,4

101

13

1,2

142

1

3,4

146

6

2,4

176

4

2

198

4

1

216

4

5(b), 6 (а)

Напишите следующие числительные прописью по-немецки

9,19,93,39, в 1812 году.

Перепишите и переведите следующие абзацы текста:.

стр. 57, упр. 8, текст „Deutschland“ (при переписывании текста на месте многоточий пишите слово „Deutschland“)

Стр. 162, абзацы 4,5

Срок обучения – 3,6 лет

Контрольная работа для продолжающих

изучение немецкого языка

2011/12 уч. год

Вариант 1

Вариант 2

Вариант 3

Перепишите и переведите следующие предложения

стр.

упр.

предл.

стр.

упр..

предл

стр.

упр.

предл.

50

1

1

50

1

2

50

1

3

96

8

1,4

96

8

2,5

96

8

8,10

98

9

10

98

9

9

98

9

7

127

8

18

127

8

11

127

8

10

142

1

6

142

1

10

142

1

11

146

6

9,14

146

6

7,8

146

6

5,6

176

4

15

176

4

13

176

4

7

195

2

5

195

2

7

195

2

9

197

3

(der Staat)

197

3

(das Organ)

197

3

(die Kammer)

215

3

6,7

215

3

5,8

215

3

1,10

Напишите следующие числительные прописью по-немецки

1,11,28,82

в 1354 году

2,12, 29, 92

в 1743 году

3,13,30,36,654

в 1925 году

Перепишите и переведите следующие абзацы текстов:

стр.154-155

абзацы 8,10

стр.154-155

абзац 9

стр. 164-165,

абзацы 5,6

стр. 265, абзацы 5,6

стр. 265, абзацы 1,3

стр. 270-271,абзацы 1,2

Контрольная работа

для начинающих

изучение иностранного языка

Данную контрольную работу выполняют лица, имеющие в аттестате прочерк по иностранному языку или изучавшие ранее французский (итальянский, испанский) язык. Работа представлена в одном варианте.

Перепишите и переведите следующие предложения

стр.

упр.

предл.

50

2

1,2

101

13

3,4

142

1

1,2

176

4

1

198

4

15

216

4

1(b), 3(а)

Напишите следующие числительные прописью по-немецки

8,18,85,56 в 1976 году.

Перепишите и переведите следующие абзацы текстa:.

стр. 56-57, упр. 7, абзацы 1-4

стр. 154, абзацы 5,6

МОСКОВСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ МВД РФ

Кафедра иностранных языков

План

самостоятельной работы слушателей-заочников

по усвоению программного материала

по дисциплине немецкий язык

Слушатели-заочники изучают иностранный язык на первом курсе. В ходе изучения слушатель-заочник должен усвоить грамматический и лексический материал, предусмотренный программой, и выполнить письменную контрольную работу в соответствии с «Методическими рекомендациями и указаниями», предоставляемыми кафедрой иностранных языков.

Слушатели, изучающие немецкий язык, работают по учебнику «Немецкий язык для юристов», авторы , , Москва, 2005 г. (Данный учебник предоставляется общей библиотекой Факультета вечернего и заочного обучения ).

При работе над изучаемым материалом следует также пользоваться немецко-русским словарём.

Данный план самостоятельной работы содержит подлежащий изучению грамматический и лексический материал и упражнения, призванные помочь в усвоении требуемого материала.

Урок I.

1. Числительные.

стр. 32-34, упр. 1-8.

2. Спряжение глаголов „haben“ и „sein“

стр. 49, упр. 1.

3. Сложные существительные

стр. 89, упр. 7.

4. Спряжение глаголов в настоящем времени,

стр. 89-70, упр. 1-4, стр. 96, упр. 8.

5. Работа над текстом «Учёба в юридическом вузе»,стр. 107-108.

Урок II.

1. Имперфект (Прошедшее время глагола), стр. 123-126,

стр.127, упр.8

2. Работа над текстом «Ансельм фон Фейербах»,

стр. 129-130.

Урок III.

1. Отрицание, стр. 140-141,

стр. 142, упр. 1.

2. Образование Partizip II, стр. 142-143.

3. Perfekt и Plusquamperfekt, стр. 1

стр. 146, упр. 6.

4. Работа над текстами:

«Германия», стр. 154-155,

«Австрия». Стр. 161-162,

«Швейцария», стр. 164-165.

Урок IV.

1. Инфинитивные группы, стр. 176,

стр. 176-177, упр. 4.

2. Работа над текстами:

«Основной закон ФРГ», стр. 181-182,

«Из истории конституций», стр. 185-186.

Урок V.

1. Сложносочинённые предложения. Придаточные предложения,

стр. 193-194, упр.1.

2. Определительные придаточные предложения, стр. 196,

стр. 196-197, упр. 4.

3. Работа над текстами:

«Бундестаг», стр. 201-202,

«Федеральный Совет», стр. 205-206.

Урок VI.

1. Страдательный залог (Пассив), стр. 213-214,

стр. 215, упр. 3.

2. Работа над текстами:

«Федеральное правительство», стр. 222-223,

«Федеральный президент», стр. 226-227.

Урок VII.

1. Результативный пассив, стр. 234-235,

стр. 235, упр. 1.

2. Причастия I и II в предложении, стр. 238-239,

стр. 239, упр. 8.

3. Работа над текстами:

«Право в Германии», стр. 243-244,

«Правовое государство», стр. 247-248.

Урок VIII.

1. Местоимённые наречия, стр. 255-257,

стр. 257, упр.2.

2. Работа над текстами:

«Правосудие в Германии», стр. 261-262.

«Общегражданские суды в Германии», стр. 265-266.

Урок IX.

1. Распространённое определение, стр. 272-273.

стр. 274, упр. 2.

2. Работа над текстами:.

«Полиции земель в Германии», стр. 279-280,

«Полиции федерации». Стр. 284-285,

«Интерпол», стр. 290-291.

План и контрольную работу составила доцент кафедры иностранных языков

Английский язык

Контрольная работа для слушателей-заочников

2011/12 учебный год

Срок обучения – 3,6 года

Контрольная работа составлена на материале «Учебно-методической разработки по английскому языку». Москва. 1992

Вариант I

Перепишите и переведите следующие предложения и текст

страница

упражнение

предложение

14

19

22

26

27

29

30

33

35

36

3

10

15

20

22

23

24

26

28

29

5

6

8

7

6

13

11

1

4

Стр. 67, текст 11 (1,2,3 абзацы)

Стр. 69, упр. 8, предложения 1,2,3

Стр. 70, упр. 10 (ответы на вопросы 1,2)

Вариант II

Перепишите и переведите предложения и текст

страница

упражнение

предложение

14

19

22

26

27

29

30

33

35

36

4

10

15

20

22

23

24

26

28

29

пункты 1,2

6

7

1

8

7

10

15

2

5

Стр.67, текст 11, абзацы 4,5,6

Стр. 69, упр. 8, предложения 4,5,6

Стр. 70, упр.10, ответы на вопросы 3,4

Вариант III

Перепишите и переведите предложения и текст

страница

упражнение

предложение

14

19

22

26

27

29

30

33

35

36

4

10

15

20

22

23

24

26

28

29

3,4 пункты

7

1

5

9

1

6

13

4

2

Стр. 74, текст 13, абзацы 1-4

Стр. 75, упр. 5, пункты 1,2

Стр. 77, упр. 7, ответы на вопросы 1,2

Срок обучения – 6 лет

Контрольная работа составлена на материале «Учебно-методической разработки по английскому языку». Москва. 1992

Вариант I

Перепишите и переведите следующие предложения и текст

страница

упражнение

предложение

13

19

19

21

26

27

29

30

33

34

35

2

10

11

14

20

22

23

24

26

27

28

1

3

7

10

1

5

2

3

2

5

Стр. 71, текст 12, абзацы 1,2

Стр. 72, упр. 8, предложения 1-4

Стр. 73, упр. 10, ответы на вопросы 1,2

Вариант II

Перепишите и переведите предложения и текст

страница

упражнение

предложение

14

19

19

21

26

27

29

30

33

34

35

5

10

11

14

20

22

23

24

26

27

28

Пункты 1,2,3

2

1

5

9

3

10

7

4

1

6

Стр. 77, текст 14, абзацы 1,2,3

Стр. 79, упр. 8, предложения 1,2,3

Стр. 80, упр. 10, ответы на вопросы 1,2

Вариант III

Перепишите и переведите предложения и текст

страница

упражнение

предложение

14

19

19

21

26

27

29

30

33

34

35

5

10

11

14

20

22

23

24

26

27

28

Пункты 4,5,6

3

2

2

7

6

11

8

10

3

7

Стр. 77, текст 14, абзацы 4,5

Стр. 79, упр. 8, предложения 4,5,6

Стр. 80, упр. 10, ответы на вопросы 3,4