Конспект открытого урока литературы в 9 классе

Размышления над жанром произведения

''Горе от ума''

Обоснование: разговор с учащимися на уроке о художественном произведении без учёта его

жанровой особенности беспредметен, т. к. у каждого жанра свои законы.

Поэтому урок по этой теме необходим, тем более что чаще всего учащиеся не

видят комедийного начала произведения и воспринимают его как драму «о

Чацком».

Урок обучающий, на котором ученики получают знания и приобретают

навыки работы с текстом, учатся говорить об искусстве на языке искусства

Цель урока: поразмышлять над спецификой жанра произведения Грибоедова, более глубоко

взглянуть на образ Чацкого, понять авторское отношение к героям, понять, что

же всё-таки написал Грибоедов.

Формы и методы:

Работа с книгой (цитирование, чтение); работа с раздаточным материалом ( высказывания о комедии критиков, современников драматурга и самого автора); актуализация опорных знаний с помощью опорной схемы; беседа ( вопросно - ответная форма, подведение учащихся к логическому выводу) работа с тетрадью

Оборудование: 1. раздат. материал- листки, на которых отпечатаны высказывания о комедии современников драматурга, критиков и самого Грибоедова.

письмо Грибоедова ( январь 1825 г, ) текст произведения

Ход урока

1. Орг. момент. (На доске записана тема урока)

Сообщение темы и постановка задач урока:

-Сегодня нам предстоит поразмышлять над спецификой жанра произведения Грибоедова. Может быть, благодаря этому, мы сможем понять авторское отношение к героям, более глубоко взглянуть на образ Чацкого и понять, что же всё-таки написал Грибоедов.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

- Откройте ваши тетради по литературе и запишите в них тему сегодняшнего урока.

Задание классу ( работа с раздаточным материалом)

- Познакомьтесь с оценкой комедии, которую дают литературовед Н. Пиксанов (1912) и поэт А. Блок (1919)

-С какой точкой зрения согласны вы? (Ответы)

-Видите, как по-разному вы оценили пьесу. Сегодня на уроке нам и предстоит, размышляя над жанром, решить, что написал драматург: величайшее произведение или заурядную бытовую комедию. «Спросим» текст, посоветуемся с критиками, писателями и спросим, наконец, мнение самого драматурга.

( На доске высказывание Грибоедова). Грибоедов писал: «Первое начертание этой сценической поэмы, как оно родилось во мне, было гораздо великолепнее и высшего значения, чем теперь в суетном наряде, в который я вынужден был облечь его»

Комментарий к записи: Эта заметка, вероятно, была наброском предисловия к неосуществленному изданию «Горя от ума».

Беседа с классом:

- Как определяет жанр своего первоначального замысла автор? (сценическая поэма)

- Вспомним, что мы знаем о жанре поэмы? (ответы)

- А сценическая поэма - это..? (поэма для постановки на сцене)

-Обратите внимание на то, что Грибоедов говорит «о высшем значении», которое было в его замысле. Что же сделало из поэмы комедию? (суетной наряд)

Работа с раздаточным материалом.

- Давайте прочитаем отрывок из письма Грибоедова русскому поэту, переводчику, театральному деятелю .

- Обратите внимание на дату. Комедия уже написана? Жанр назван? (Комедия!!)

- А что вы знаете об этом жанре? (произведение, заставляющее смеяться, произведение «низкого» штиля...)

-Итак, смех - основная категория комедии, и постановка любой комедии рассчитана на то, что зритель будет смеяться. Над чем?

Работа с опорной схемой ( 1 ученик)

Существует два вида комедии: комедия ситуаций (положений) и комедия нравов. Всё во власти автора.

7. Работа с классом

- Что помогает автору создать комическую ситуацию или высмеять нравы? Когда мы смеёмся? (Когда смешно написано, смешно читать) Т. е. это язык произведения.

- Поговорим о языке пьесы. Какие фразы вам запомнились, вызвали смех или улыбку? Прочтите их.

(По ходу корректирую чтение. Должно быть смешно. Важно передать интонацию).

- Многие из этих фраз стали крылатыми выражениями. Скажите, а что вы думаете о языке? Но помните о том, что это только заря(первая треть XIX в.) русской литературы, которая станет достоянием каждого. Ещё свеж в памяти тяжёлый, холодный язык классицизма.

(доступен, легок, прост, остроумен, богат афоризмами, разговорный, меткий, смелый, резкий...)

- Именно так отозвались о языке и первые читатели комедии. Прочитаем высказывания о языке современников автора. (работа с раздаточным материалом)

- Итак, мы с вами подошли к первому выводу:

Язык «Горя от ума - язык комедии» Запишите первый вывод в тетрадь.

- С вашей точки зрения, «Горе от ума»- комедия нравов или ситуаций? (Ситуация достаточно трагична, наверное, нравов.)

- А что такое нрав?

Нрав- 1. характер, совокупность душевных свойств.2. обычай, уклад общественной жизни.

- Так каковы же герои, каковы нравы их жизни?

МОЛЧАЛИН. Соответствуют ли мысли героя его поведению? Каков он внешне и каковы его мысли? (Внешне угодлив и обходителен, но циник)

(Сцена на балу со шпицем старухи Хлёстовой — обходительность; (дейст. 3 явл. 12)

Слова Лизе о любви к Софье-( цинизм дейст. II явл.12)).

ФАМУСОВ. а) Соответствует ли его положение управляющего в казённом месте тому, как он относится к своим обязанностям?(дейст. 1 явл.4)

б) соответствует ли поведение Фамусова ( когда он заигрывает с Лизой) тому, что он

говорит о себе?( дейст. I явл. 4)

Итак, мы с вами подошли ко второму выводу:

В произведении много комических несоответствий, что создаёт комический эффект.

Ещё один персонаж пьесы- РЕПЕТИЛОВ, Его фамилия соотносится с французским

глаголом repeter - повторять. Репетилов повторяет за Чацким; не доверяет своим

суждениям, как Молчалин; повторяет за Фамусовым и его гостями о сумасшествии

Чацкого. Репетилов - образ-пародия.

Третий вывод: наличие образов-пародий. (Записываем)

Давайте сверим наши выводы. (на оборотной стороне доски заранее написаны выводы)

Итак, мы можем с вами утверждать, что «Горе от ума»- комедия.

è  Грибоедов заставляет нас смеяться над героями и их жизнью, в которой нет ничего, кроме пустой бальной болтовни. Но помните, смешное не может быть величественным.

è  Смеётесь ли вы над Чацким или сочувствуете ему? (ответы)

è  Как же связать страдания героя с жанром комедии?

Это комедия бесспорно. Но особая. Российская. Созданная на русской почве, а значит- грустная. Это первая грустная комедия и первый из типично русских героев: страдающих, ищущих.. (записываем вывод)

è  Обратите внимание на портрет драматурга. Грибоедовская полуулыбка, глаза, спрятанные за стёклами очков, они словно говорят нам: «Думайте, решайте...». А комедия продолжает жить, не подвластная воле автора.

è  Что ж, подведём итоги нашей работы: мы попытались определить жанр произведения , пользуясь литературно-критическими статьями и воспоминаниями, более глубоко взглянуть на творение автора. Вспомните самый первый вопрос, с которого начинались наши размышления:Кто же прав: Блок или Пиксанов?

è  Размышления на эту тему предлагаю домой, определите свою точку зрения, аргументируйте её(не менее 2-х аргументов)

1.  Оценка комедии

Н. Пиксанов (1912 г):

«Ни в одной из редакций... мы не встречаем и намека на то «высшее значение», которое Грибоедов хотел придать содержанию пьесы... С начала и до конца пьеса была и осталась бытовой и сатирической комедией, в которой психологическое содержание несложно, а философской идейности и совсем нет»

А. Блок (1919г):

«... до сих пор неразгаданное и, может быть, величайшее творение всей нашей литературы...»

2. Письмо (отрывок)

(январь 1825 г)

«Портреты и только портреты входят в состав комедий и трагедий, в них, однако, есть черты, свойственные многим другим лицам, а иные всему роду человеческому настолько, насколько каждый человек похож на всех своих двуногих собратьев. Карикатур ненавижу, в моей картине ни одной не найдешь. Вот моя поэтика...»

3. Высказывания о языке современников автора.

Бестужев:

«Толпа характеров, обрисованных смело и резко....ум и остроумие в речах, невиданная доселе беглость и природа русского языка в стихах.»

Катенин:

«Стихи вольные, лёгкие, разговорные....»

Сомов:

«Что касается до стихосложения, то оно таково, какого должно было желать в русской комедии и какого мы доныне не имеем.....Грибоедов очень помнил, что он пишет не элегию, не оду, а комедию, оттого он соблюл в стихах всю живость языка разговорного...»