Общая схема оценивания экзаменационных заданий
Критерий | 3 | 2 | 1 | 0 | |
Аннотация к тексту на русском языке | |||||
Изложение содержания прочитанного | Все основные факты и проблемы текста упомянуты и соответствуют тексту, объём аннотации выдержан в пределах заданного. | Все основные факты и проблемы текста упомянуты, но в аннотации имеются отдельные неточности, либо лишняя информация, объём аннотации незначительно отклоняется от заданного. | Основные факты и проблемы текста упомянуты не полностью; большое количество несоответствий оригиналу, лишних деталей, или объём аннотации значительно выше либо ниже заданного. | Большинство основных фактов и проблем текста отсутствует, противоречит оригиналу. | |
Формулирование главной проблемы, вывода | Имеется формулировка темы/проблемы и адекватные выводы, отражающие основное содержание текста. | Имеется формулировка темы/проблемы и выводы, однако имеются неточности в отражении основного содержания текста. | Формулировка темы/ проблемы и выводы присутствуют не полностью и не вполне отражают основное содержание текста. | Формулировка темы/проблемы и выводы отсутствуют или противоречат основному содержанию текста. | |
Формат (структура) | Текст аннотации состоит из вступления, основной части, заключения. Текст правильно разделён на абзацы. | Текст аннотации не содержит вступления или заключения. Имеются отдельные неточности при делении текста на абзацы. | Текст аннотации не содержит вступления или заключения. Деление текста на абзацы отсутствует. | Формат текста аннотации не соблюдён. | |
Стиль и связность изложения | Изложение последовательно, логично, стилистически соответствует жанру аннотации, имеются и правильно используются необходимые связующие элементы. | Изложение последовательно, логично, однако имеются отдельные нарушения в стилистическом оформлении аннотации и употреблении связующих элементов. | Имеются нарушения последовательности изложения, значительные нарушения в стилистическом оформлении аннотации и употреблении связующих элементов. | Систематические нарушения последовательности изложения, стилистическое оформление аннотации не соблюдается, связующие элементы отсутствуют или употребляются неправильно. | |
Употребление грамматических структур | Используются разнообразные грамматические структуры в соответствии с поставленной задачей. Практически отсутствуют грамматические и пунктуационные ошибки. | Имеется ряд грамматических или пунктуационных ошибок, не затрудняющих пониманиетекста. | Либо часто встречаются грамматические или пунктуационные ошибки элементарного уровня, либо ошибки немногочисленны, но затрудняют понимание аннотации. | Грамматические и пунктуационные правила не соблюдаются, что не позволяет выполнить поставленную задачу. | |
Употребление лексических структур и терминов | Используемый разнообразный словарный запас (нет повторений) соответствует поставленной задаче; практически нет нарушений в использовании лексики. | Используемый словарный запас соответствует поставленной задаче, однако ограничен, либо встречаются отдельные неточности и повторения в употреблении или орфографическом оформлении слов. | Использован неоправданно ограниченный словарный запас; часто встречаются нарушения в использовании и орфографическом оформлении лексики, некоторые из них могут затруднять понимание текста. | Крайне ограниченный словарный запас, либо большое количество орфографических ошибок и/или в употреблении лексики не позволяет выполнить поставленную задачу. | |
Презентация | |||||
Критерий | 3 | 2 | 1 | 0 | |
Решение коммуникативной задачи | Чёткая структура (вступление, основная часть, заключение) | Все компоненты четко представлены, текст на слайдах адаптирован, обобщён и наглядно структурирован (нет предложений). | Компоненты недостаточно чётко определены, текст на слайдах в единичных случаях не адаптирован, не обобщён и наглядно не структурирован. | Ряд компонентов отсутствует, текст на слайдах в большинстве случаев не адаптирован, не обобщён. | Структура отсутствует, текст на слайдах не структурирован. |
Связь между компонентами устного высказывания (языковое оформление связей) | Связующие элементы использованы полно и адекватно, демонстрируют логичность высказывания. | Связующие элементы присутствуют, но в ряде случаев используются неадекватно. | Связующие элементы присутствуют ограниченно. | Связующие элементы отсутствуют. | |
Устное высказывание соответствует заданию, цель ясна и успешно достигнута | Тема раскрыта, цель ясна, основные положения ясно изложены и аргументированы. | Тема раскрыта, цель ясна, основные положения изложены, но недостаточно аргументированы. | Тема раскрыта не полностью, цель не ясна, основные положения изложены без аргументации. | Тема не раскрыта, цель не ясна, основные положения не изложены.* | |
Представление устной части ** | Не читает, но может использовать план. | Не читает, но пользуется текстом (записями). | Злоупотребляет записями. | Читает постоянно. | |
Использование визуальных опор текстового материала (оформление презентации в Power Point и др.) | Текст предъявляемых слайдов соответствует содержанию устного сообщения; картинки, графические изображения, таблицы и др. сопровождаются соответствующими комментариями и способствуют раскрытию темы. | Текст предъявляемых слайдов соответствует содержанию устного сообщения; картинки, графические изображения, таблицы и др. сопровождаются комментариями, но поверхностными, и не во всех случаях способствуют раскрытию темы. | Текст предъявляемых слайдов частично соответствует содержанию устного сообщения; картинки, графические изображения, таблицы и др. не сопровождаются комментариями и не способствуют раскрытию темы, либо отсутствуют. | Предъявляемые слайды не соответствует содержанию устного сообщения. | |
Взаимодействие с аудиторией | Умение отвечать на вопрос | Полностью понимает суть вопросов / даёт адекватные аргументированные ответы. | Понимает суть вопросов недостаточно полно / даёт ответы не всегда адекватные и недостаточно аргументированные. | Не понимает суть вопросов /даёт неадекватные ответы. | Не понимает суть вопросов / не даёт ответов. |
Умение вести дискуссию | Соглашается / не соглашается, выдвигает свои аргументы за / против, ведёт дискуссию логично и связно, проявляет инициативу в случае непонимания вопроса/ответа (переспрашивает, переформулирует, уточняет, дополняет). | В целом ведёт дискуссию логично и связно, не всегда проявляет инициативу в случае непонимания вопроса/ответа. | Не проявляет инициативу в случае непонимания вопроса/ответа, зависит от понимания со стороны собеседника. | Не может вести дискуссию. | |
Лексическое оформление речи | Демонстрирует разнообразный словарный запас (нет множественных повторений), адекватный поставленной задаче. | Наблюдается некоторое затруднение при подборе необходимой лексики, отдельные неточности в её употреблении. | Словарный запас ограничен, в некоторых случаях недостаточен для выполнения поставленной задачи. | Словарный запас ограничен и недостаточен для выполнения поставленной задачи. | |
Грамматическое оформление речи | Использует разнообразные грамматические структуры; практически не делает ошибок. | Использует структуры, в целом соответствующие поставленной задаче; ошибки не затрудняют понимание. | Неправильно использует грамматические структуры, делает многочисленные ошибки или ошибки, затрудняющие понимание. | Неправильно использует грамматические структуры, что делает невозможным выполнение поставленной задачи. | |
Произношение | Речь понятна, не допускает фонематических ошибок; практически все звуки в потоке речи произносит правильно. | В основном речь понятна, все звуки в потоке речи в большинстве случаев произносятся правильно. | Речь не всегда понятна из-за большого количества фонематических ошибок. | Речь почти не воспринимается на слух из-за большого количества фонематических ошибок и неправильного произнесения многих звуков. | |
Общее впечатление | 5 – Отлично 4 – Хорошо 3 – Удовлетворительно 2 – Неудовлетворительно | ||||
Реферат | |||||
Аннотация к реферату | |||||
Критерии | 3 | 2 | 1 | 0 | |
Изложение содержания прочитанного, объем | Все основные факты текста упомянуты и соответствуют тексту, объём не отклоняется от заданного. | Все основные факты текста упомянуты, но имеются отдельные неточности либо лишние детали, объём текста не отклоняется от заданного. | Основные факты текста упомянуты не полностью; большое количество несоответствий оригиналу, лишних деталей или объём аннотации незначительно выше ли ниже заданного. | Большинство основных фактов текста отсутствует, противоречит оригиналу; объём аннотации значительно отклоняется от заданного. | |
Формулирование темы, проблемы, вывода | Имеется формулировка темы, отражающей основное содержание текста, обозначены затрагиваемые проблемы, сделан адекватный вывод. | Имеется формулировка темы, отражающей основное содержание текста, но не обозначены проблемы или обозначены не полностью, либо отсутствует вывод или вывод сделан неадекватно. | Формулировка темы отражает основное содержание текста не в полной мере, проблемы не обозначены, вывод сделан неадекватно. | Формулировка темы отсутствует или противоречит основному содержанию текста проблемы не обозначены, вывод не. | |
Оригинальность изложения | Аннотация изложена своими словами, без копирования. | Имеются отдельные случаи копирования оригинала. | Значительное число случаев копирования фрагментов оригинала. | Большая часть аннотации копирует оригинал. | |
Стиль изложения | Стиль аннотации полностью соблюдается во всём её тексте. | Стиль аннотации в основном соблюдается, имеются отдельные нарушения в стилистическом оформлении. | Имеются значительные нарушения в стилистическом оформлении аннотации. | Стиль аннотации не соблюдается в большей части текста. | |
Грамматическое оформление письменного текста | Используются разнообразные грамматические структуры в соответствии с поставленной задачей. Практически отсутствуют ошибки. | Имеется ряд грамматических ошибок, не затрудняющих понимание текста. | Либо часто встречаются ошибки элементарного уровня, либо ошибки немногочисленны, но затрудняют понимание текста. | Грамматические правила не соблюдаются. | |
Лексическое оформление письменного текста | Используемый словарный запас разнообразный (нет повторений) и соответствует поставленной задаче; практически нет нарушений в использовании лексики. | Используемый словарный запас соответствует поставленной задаче, однако встречаются отдельные неточности и повторения в употреблении слов либо словарный запас ограничен, но лексика использована правильно. | Использован неоправданно ограниченный словарный запас; часто встречаются нарушения в использовании лексики, некоторые из них могут затруднять понимание текста. | Крайне ограниченный словарный запас не позволяет выполнить поставленную задачу. | |
Содержание реферата | |||||
Актуальность (научность) темы | Обозначена актуальность темы, новизна исследования, описаны используемые научные методы исследования. | Не обозначена либо актуальность темы, либо новизна исследования, либо используемые научные методы исследования. | Обозначена актуальность темы, но не представлена новизна исследования, не описаны используемые научные методы исследования. | Актуальность темы не обозначена, не представлена новизна исследования, не описаны используемые научные методы исследования | |
Содержание (тема раскрыта) | Содержание полностью отражает задание; идеи и основные положения изложены ясно, развёрнуто и аргументированы. Соответствует заданному объему. | Содержание отражает основные аспекты задания; идеи и основные положения не всегда аргументированы. Незначительные отклонения от заданного объема. | Содержание отражает не все аспекты задания; некоторые основные положения не изложены. Объем значительно превышен или занижен. | Содержание не отражает задания, не соответствует выбранной теме. | |
Организация работы (структура) | Реферат выстроен логично, последовательно, со всеми структурными элементами (вступление, основная часть, заключение, терминологический глоссарий, библиография ***). | Присутствуют все структурные элементы, однако имеются отдельные нарушения логичности изложения текста. | Некоторые структурные элементы реферата отсутствуют, имеются значительные нарушения логичности изложения текста. | Многочисленные нарушения структуры реферата и непоследовательность изложения делают невозможным понимание реферата. | |
Организация работы (языковое оформление смысловых связей) | Средства смысловой связи использованы адекватно, систематично, правильно и разнообразны (не менее10). | Имеются отдельные случаи отсутствия средств смысловой связи (от 9 до 6) или ошибки в их употреблении. | Имеются многочисленные случаи отсутствия средств смысловой связи (от 5 до 1) или ошибки в их употреблении. | Средства смысловой связи отсутствуют или имеются многочисленные ошибки, что препятствует пониманию текста. | |
Оригинальность изложения | Основная часть текста реферата изложена своими словами, без копирования логически завершённых фрагментов (предложения и более). Цитаты оформлены в соответствии с требованиями к оформлению работы. | Имеются отдельные случаи излишнего цитирования либо копирования оригинала, не оформленного в виде цитат. | Значительное число случаев излишнего цитирования либо копирования фрагментов оригинала без оформления в виде цитат. | Большая часть реферата копирует оригинал. | |
Стиль изложения | Стилевое оформление работы соответствует требованиям жанра. | Имеются незначительные ошибки в стилевом оформлении работы. | Имеются частые ошибки в стилевом оформлении работы. | Стилевое оформление работы не соответствует требованиям жанра. | |
Употребление грамматических структур | Используются разнообразные грамматические структуры в соответствии с поставленной задачей. Практически отсутствуют грамматические и пунктуационные ошибки. | Используются разнообразные грамматические структуры в соответствии с поставленной задачей, но имеется ряд грамматических или пунктуационных ошибок, не затрудняющих понимание реферата. | Не используются разнообразные грамматические структуры, часто встречаются либо грамматические или пунктуационные ошибки элементарного уровня, либо ошибки немногочисленны, но затрудняют понимание текста. | Грамматические и пунктуационные правила не соблюдаются, что не позволяет выполнить поставленную задачу. | |
Употребление лексических структур или терминов | Используемый словарный запас разнообразен (нет множественных повторений) и соответствует поставленной задаче; практически нет нарушений в использовании лексики и орфографическом оформлении. | Используемый словарный запас соответствует поставленной задаче, однако ограничен (есть отдельные повторения), либо встречаются отдельные неточности в употреблении или в орфографическом оформлении слов. | Использован неоправданно ограниченный словарный запас; часто встречаются нарушения в использовании и орфографическом оформлении лексики, некоторые из них могут затруднять понимание текста. | Крайне ограниченный словарный запас либо большое количество ошибок в употреблении и орфографическом оформлении лексики не позволяет выполнить поставленную задачу. | |
* Если за аспект устное высказывание соответствует заданию, цель ясна и успешно достигнута выставляется «0» баллов, вся презентация оценивается в «0» баллов.
** Если презентация зачитывается выступающим, то выставляется за аспект представление устной части «1» или «0» баллов и за следующие аспекты выставляется:
-лексическое оформление речи - «0» баллов или «1» балл;
-грамматическое оформление речи - «0» баллов или «1» балл.
*** 1 единица глоссария – 0,5 балла.


