Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
(РГТЭУ)
Кафедра английского языка
Одобрено учебно-методическим советом
факультета ФМЭиТ
Деловой английский язык
Учебно-методический комплекс
Для специальностей:
080502 Экономика и управление на предприятии (РГБ)
080502 Экономика и управление на предприятии (туризма)
080502 Экономика и управление на предприятии (культуры и искусства)
080502 Экономика и управление на предприятии (операции с недвижимым имуществом)
Москва, 2008
Авторы-составители:
, доцент,
Терминасова Ашхен Антоновна, доцент
Учебно-методический комплекс «Деловой английский язык» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по дисциплине по специальностям:
080502 Экономика и управление на предприятии (РГБ)
080502 Экономика и управление на предприятии (туризма)
080502 Экономика и управление на предприятии (культуры и искусства)
080502 Экономика и управление на предприятии (операции с недвижимым имуществом)
Дисциплина входит в цикл общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин, как дисциплина по выбору и является обязательной для изучения.
© Российский государственный торгово-экономический университет, 2008
Содержание:
1. Инновационные технологии, используемые в преподавании курса.........4
2. Цель, задачи и предмет дисциплины…………………….…………….....11
3. Требования к уровню освоения содержания дисциплины «Деловой английский язык»………………………………..………………………….……..11
4. Объем дисциплины………………...………………………………………12
4.1. Объем дисциплины и виды учебной работы……………………...……12
4.2. Распределение часов по темам и видам учебной работы……………...16
5. Содержание курса……………………..………………………….………..20
6. Тематика практических занятий …………………………...………..……24
7. Самостоятельная работа студентов…………....…………………………..42
8. Темы докладов и сообщений по спецкурсу «Деловой английский язык»………………………………………………………………..……………....45
9. Тематика контрольных работ………………………….………..…….…..46
10. Вопросы для подготовки к зачету………………………………….……47
11. Учебно-методическое обеспечение дисциплины……...…......…..……..47
11.1. Литература…………..…………………………………………………..47
11.2. Методическое обеспечение дисциплины….......……..……..…………48
11.3. Глоссарий…………...………………………………………….…..……48
11.4. Материально-техническое и информационное обеспечение дисциплины……………………..……………………………………….…………59
1. Инновационные технологии, используемые в преподавании курса.
Групповая совместная работа студентов – комплекс педагогических методов обучения, предполагающих освоение обучающимися ряда алгоритмов, приемов, технологий совместного принятия решений, выработки общей стратегии действий и поиска решения возникающих проблем, которые успешно используются в дальнейшем в ходе дискуссий, диспутов, выполнения групповых заданий (проектов) и т. д. При этом иногда может возникнуть ситуация, когда потребуется принять коллективное решение или сгенерировать новую идею в весьма жесткие сроки. На методе групповой совместной работы построены обучение в сотрудничестве, метод проектов, проблемное обучение, игровые технологии, метод «мозгового штурма». (Раздел 2,тема 2).
Дискуссия – форма учебной работы, в рамках которой студенты высказывают свое мнение по проблеме, заданной преподавателем. Дискуссия может проходить как в он-лайновом, так и в офф-лайновом режиме. Проведение дискуссий по проблемным вопросам подразумевает написание студентами эссе, тезисов или реферата по предложенной тематике. (Раздел 2,тема 4).
Дискуссия групповая – метод организации совместной коллективной деятельности, позволяющей в процессе непосредственного общения путем логических доводов воздействовать на мнения, позиции и установки участников дискуссии. Целью дискуссии является интенсивное и продуктивное решение групповой задачи. Метод групповой дискуссии обеспечивает глубокую проработку имеющейся информации, возможность высказывания студентами разных точек зрения по заданной преподавателем проблеме, тем самым способствуя выработке адекватного в данной ситуации решения. Информационные технологии обеспечивают возможность интерактивного общения студентов и преподавателя в диалоговом режиме. Метод групповой дискуссии увеличивает вовлеченность участников в процесс этого решения, что повышает вероятность его реализации. (Раздел 2,тема 2,3,4).
Интерактивные методы обучения – это методы обучения, при которых сам процесс передачи информации построен на принципе активного двустороннего взаимодействия преподавателя и студента. Он предполагает большую активность студента, его творческое переосмысление полученных сведений. Основные критерии интерактивной модели обучения: возможность неформальной дискуссии, свободного изложения материала, сокращение лекционных часов при одновременном увеличении семинарских и/или практических занятий, наличие групповых заданий, которые требуют коллективных усилий, инициативность студента, постоянный контроль во время семестра, выполнение письменных работ.
Интерактивные методы включают: метод проблемного изложения, презентации, дискуссии, кейс-стади, групповую совместную работу студентов, метод мозгового штурма, метод критического мышления, викторины, мини-исследования, деловые игры, ролевые игры, метод insert (или метод индивидуальных пометок, когда студенты пишут 7-10-минутное ассоциативное эссе), метод блиц-опроса, метод анкетирования и др. (Раздел 4,3,тема 2).
Исследовательский метод обучения – организация обучения на основе поисковой, познавательной деятельности студентов путем постановки преподавателем познавательных и практических задач, требующих самостоятельного творческого решения. Сущность исследовательского метода обучения обусловлена его функциями. Он организует творческий поиск и применение знаний, обеспечивает овладение методами научного познания в процессе деятельности по поиску этих знаний, является условием формирования интереса, потребности в творческой деятельности, в самообразовании.
Исследовательский метод обучения очень часто лежит в основе проектной деятельности студентов как в рамках обычных, так и телекоммуникационных проектов. Основная идея исследовательского метода обучения заключается в использовании научного подхода к решению той или иной учебной задачи. Работа студентов в этом случае строится по логике проведения классического научного исследования с использованием всех научно-исследовательских методов и приемов, характерных для деятельности ученых. (Раздел 1,2,3, тема 2).
Основные этапы организации учебной деятельности при использовании исследовательского метода:
1) определение общей темы исследования, предмета и объекта исследования;
2) выявление и формулирование общей проблемы;
3) формулировка гипотез;
4) определение методов сбора и обработка данных в подтверждение выдвинутых гипотез;
5) сбор данных;
6) обсуждение полученных данных;
7) проверка гипотез;
8) формулировка понятий, обобщений, выводов;
9) применение заключений, выводов.
Коллоквиум (от лат. colloquium – разговор, беседа) – одна из форм учебных занятий, в ходе которых преподаватель контролирует усвоение студентами сложного лекционного курса, а также процесс самостоятельной работы студентов в течение семестра. Как правило, на коллоквиум выносятся узловые, спорные или особенно трудные темы. Преподаватель имеет возможность узнать, понимают ли студенты его лекционный курс. На коллоквиуме обсуждается самостоятельно изученный студентами материал, происходит систематизация знаний, таким образом, отдельные сведения получают концептуальное выражение.
Коллоквиум может включать один или несколько вопросов экзаменационного уровня, поэтому преподаватель может зачесть изученную тему в качестве экзаменационного ответа. Как правило, коллоквиумы проводятся по дисциплинам, по которым проведение семинарских и/или практических занятий учебным планом не предусмотрено. (Раздел 1,тема 1,2).
Компетентностный подход в образовании – метод обучения, направленный на развитие у студента способностей решать определенного класса профессиональные задачи (компетенция) в соответствии с требованиями к личностным и профессиональным качествам: способность искать, анализировать, отбирать, обрабатывать и передавать необходимую информацию, владение механизмами взаимодействия с окружающими людьми, умение работать в группе; владение механизмами планирования, анализа, рефлексии, самооценки собственной деятельности; владение приемами действий в нестандартных ситуациях или в условиях неопределенности; владение эвристическими методами решения проблем. (Раздел 1,тема 1).
Мозговой штурм – метод активизации мыслительных процессов путем совместного поиска решений трудной проблемы. В мозговом штурме участвует коллектив из нескольких студентов и преподавателя, выполняющего роль ведущего. Перед началом мозгового штурма ведущий производит четкую постановку решаемой задачи.
В ходе мозгового штурма участники высказывают свои идеи решения поставленной задачи, причем как логичные, так и абсурдные. В процессе мозгового штурма, как правило, решения вначале не отличаются высокой оригинальностью, но по прошествии некоторого времени типовые, шаблонные решения исчерпываются, и у участников начинают возникать необычные, оригинальные идеи. Все идеи записываются ведущим. Затем, когда все идеи высказаны, производится их анализ, развитие и отбор лучших. В итоге находится максимально эффективное и часто нетривиальное решение задачи. Мозговые штурмы (мозговые атаки) проводятся в форме деловых игр. Они способствуют созданию инновационного климата в группе, мобилизации студентов на поиск новых решений. (Раздел 2,тема 2,3,4).
Мозговой штурм – это групповой метод творческой генерации идей. Его основная цель – помочь участникам «расковать» сознание и подсознание, стимулировать воображение, чтобы получить нестандартные, оригинальные идеи. Главным фактором, обеспечивающим высокую продуктивность данного метода, является запрет на критику любых предложений на этапе «генерации идей». Рассмотрение идей, их уточнение и оценка, отбор наиболее интересных из них происходят на другом этапе. То есть мозговой штурм подразделяется на два этапа – собственно штурм и этап анализа с соблюдением принципа идеи – отдельно, критика – отдельно.
Морфологический анализ – один из методов активного обучения, когда вначале выделяются главные характеристики объекта (морфологические оси), а затем по каждой из них записываются всевозможные варианты реализации соответствующей характеристики (элементы). Имея записи по всем осям и комбинируя сочетания разных элементов, можно получить большое число возможных вариантов объекта, порой и самых неожиданных. (Раздел 3,тема 3,4).
Обучение индуктивное – процесс обучения путем наблюдения, рассмотрения, исследования примеров, выделения существенных признаков и обобщения для формирования новых представлений, обобщений, концепций. (Раздел 3,тема 3,4).
Обучение кооперативное – технология обучения в малых группах. Группа студентов разбивается на несколько малых групп, действующих по инструкции, разработанной преподавателем. Каждый из студентов работает над своим заданием, своей частью материала до полного понимания изучаемого вопроса и завершения работы над ним. Затем студенты обмениваются находками. Таким образом, участие каждого является очень важным и существенным для работы всех остальных, поскольку без него здание не будет считаться выполненным (часть важной информации будет потеряна, другие студенты ее не получат). Примером подобной технологии обучения является работа в кооперативных группах по методу Jigsaw. (Раздел 2,тема 4).
Обучение через открытие – самостоятельное индуктивное обучение, состоящее в наблюдении событий и манипуляции имеющимися понятиями для формирования новых понятий без помощи извне. (Раздел 1,тема 2).
Проблемное изложение – педагогический метод, при котором практическое занятие становится похожей на диалог, преподавание имитирует исследовательский процесс (выделяется первоначально несколько ключевых постулатов по теме лекции, изложение выстраивается по принципу самостоятельного анализа и общения студентами учебного материала). Эта методика позволяет заинтересовать студента, вовлечь его в процесс обучения.
Перед началом изучения определенной темы курса перед студентами ставится проблемный вопрос или дается проблемное задание. Стимулируя разрешение проблемы, преподаватель снимает противоречие между имеющимися ее пониманием и требуемыми от студента знаниями. (Раздел 1,тема 1,2). (Раздел 2,тема 2,3,4,5).
Эффективность метода состоит в том, что отдельные проблемы могут подниматься самими студентами, тем самым преподаватель добивается от аудитории «самостоятельного решения» поставленной проблемы. Организация проблемного обучения представляется достаточно сложной, требует значительной подготовки лектора. Однако, на начальном этапе использования этого метода его можно внедрять как дополнение в структуру готовых, ранее разработанных лекций и семинаров.
Проблемная лекция нацелена на представление студентам какой-либо одной проблемы (наиболее важной в рамках учебного курса, концептуально значимые, актуальные и т. д.). подобные лекции строятся по определенным правилам: весь материал должен быть разделен на части, каждая из которых включает проблемную ситуацию.
Далее разрешение проблемных ситуаций идет по алгоритму: формулируется проблема, проводится анализ, обозначаются рамки исследования, проблема актуализируется до уровня значимости для каждого студента, готовятся основания (опорные знания) для решения проблемы, сопоставляются результаты анализа ситуации с нормой (концепцией, теорией, критериями и т. д.), разрабатываются механизмы достижения нормы в исследуемой проблеме, результаты сопоставляются с заданной целью (несоответствия рассматривается как новая проблема). В ходе проблемной лекции можно слушать, сравнивать, выделять главное, обобщать, делать выводы и, кроме того, критически относится к полученной информации (строить собственную гипотезу), доказывать (подбирать, выстраивать аргументы), творчески мыслить (разрабатывать новые идеи, использовать их).
Самообучение – метод, при котором обучаемый взаимодействует с образовательными ресурсами при минимальном участии преподавателя и других обучаемых. Для самообучения на базе современных технологий характерен мультимедиа-подход, при котором используется образовательные ресурсы: печатные материалы, аудио - и видеоматериалы, компьютерные обучающие программы, электронные журналы, интерактивные базы данных и другие учебные материалы, доставляемые по компьютерным сетям. (Раздел 3,тема 4).
Электронный словарь – справочное электронное издание, содержащее собрание слов, расположенных по определенному принципу, и дающее сведения об их значении, употреблении, происхождении, переводе на другой язык или информацию о понятиях и предметах, ими обозначаемых, и деятелях каких-либо областях науки, культуры и т. д. электронный словарь в отличие от традиционного словаря представляет собой компьютерную базу данных и наряду с текстом и графическими изображениями может содержать видео - и анимационные фрагменты, звук, музыку и пр. Особым образом закодированные словарные статьи позволяют осуществлять быстрый поиск нужных слов или сочетаний слов (часто с учетом морфологических слов). Разновидностью электронных словарей является он-лайновые словари с функцией поиска, размещенные в Интернете.
2. Цель, задачи и предмет дисциплины
1. Закрепление, углубление и совершенствование приобретенных навыков иноязычного делового общения с особым акцентом на письменную информационную деятельность, а также диалогическую и монологическую речь с использованием наиболее употребляемых лексико-грамматических средств в стандартных коммуникативных ситуациях официального и неофициального общения;
2. Расширение терминологического словарного запаса по маркетингу, менеджменту и внешнеторговому переговорному процессу;
3. Совершенствование умения достаточно уверенно пользоваться наиболее употребительными и относительно простыми языковыми средствами во всех видах речевой деятельности: устной, восприятии на слух (аудировании), чтении и письме.
4. Развитие умения самостоятельно работать с научной литературой на английском языке с целью получения профессиональной информации;
5. Ознакомление студентов с аутентичными текстами по международной торговле, корпоративной культуре, деловому этикету;
6. Создание высокой мотивации содействовать налаживанию не только деловых контактов, но также межкультурных связей, относиться с пониманием и уважением к духовным ценностям других народов.
3. Требования к уровню освоения содержания дисциплины «Деловой английский язык»
Реализация поставленных целей позволит слушателям спецкурса – будущим специалистам:
- изучать зарубежный опыт в сфере торгово-экономической деятельности, используя материалы, публикуемые на английском языке в газетах, журналах, бюллетенях, проспектах и других аутентичных источниках информации;
- принимать участие в деловых встречах с зарубежными коллегами для решения профессиональных и общих проблем;
- устанавливать контакты с зарубежными организациями и предприятиями;
- оформлять деловую документацию;
- готовить научные доклады (составлять тезисы, аннотации, рефераты и т. д.)
- понимать на слух информацию, звучащую на пленке, по радио, телевидению.
- читать без словаря тексты общеэкономической тематики;
- стилистически точно осуществлять двусторонний перевод аутентичных текстов, статей по экономической тематике и деловой документации с учетом соответствий англоязычных реалий практики ведения документации в России.
4. Объем дисциплины.
4.1. Объем дисциплины и виды учебной работы.
Форма обучения – очная
Вид учебной работы | 080502 - Экономика и управление на предприятии (по отраслям) |
1 | 2 |
№№ семестров | 4 |
Аудиторные занятия | 68 |
Лекции | 34 |
Практические и семинарские занятия | 34 |
Самостоятельная работа | 67 |
Всего часов на дисциплину | 135 |
Виды итогового контроля | Зачет – 4 сем. |
Форма обучения – очно-заочная
Количество часов по специальностям | |
Вид учебной работы | 080502 - Экономика и управление на предприятии (РГБ, туризма) |
1 | 2 |
№№ семестров | 4 |
Аудиторные занятия | 34 |
Лекции | 18 |
Практические и семинарские занятия | 16 |
Самостоятельная работа | 101 |
Всего часов на дисциплину | 135 |
Виды итогового контроля | зачет |
Форма обучения –.заочная
Количество часов по специальностям | |
Вид учебной работы | 080502 - Экономика и управление на предприятии (РГБ) |
1 | 2 |
№№ семестров | 4 |
Аудиторные занятия | 20 |
Лекции | 10 |
Практические и семинарские занятия | 10 |
Самостоятельная работа | 115 |
Всего часов на дисциплину | 135 |
Текущий контроль | Контр. раб – 4 сем. |
Виды итогового контроля | Зачет – 4 сем. |
4.2. Распределение часов по темам и видам учебной работы
Форма обучения – очная
№ п/п | Название темы | Всего часов по учебному плану | Виды учебных занятий | Сам. работа студентов | ||
Аудиторные занятия, из них: | ||||||
Лекции | Практ. занятия | |||||
Раздел 1. Международные контакты и межкультурные аспекты делового общения | 1. | Первое впечатление при встрече | 8 | 1 | 1 | 6 |
2. | Межкультурные аспекты в деловом общении | 8 | 1 | 1 | 6 | |
3. | Должностные обязанности и отношение работников к их выполнению | 8 | 2 | 2 | 4 | |
Раздел 2. Работа с деловой корреспонденцией | 4. | Виды деловой корреспонденции, структура и предназначение документов. | 8 | 2 | 2 | 4 |
5. | «Золотые правила» письменных деловых контактов | 8 | 2 | 2 | 4 | |
Раздел 3. Ведение деловых телефонных переговоров | 6. | Особенности деловых контактов по телефону | 8 | 2 | 2 | 4 |
7. | Этикет устного делового общения | 6 | 2 | 2 | 2 | |
Раздел 4. Структура и деятельность компании | 8. | Структура организации | 6 | 1 | 1 | 4 |
9. | Типы компаний. Истории основания наиболее известных компаний, их связь с экономикой страны. Корпоративная культура. | 7 | 1 | 1 | 5 | |
10. | Особенности ведения бизнеса женщинами | 6 | 2 | 2 | 2 | |
Раздел 5. Организация деловой поездки | 11. | Специфика бизнес-туризма | 4 | 1 | 1 | 2 |
12. | Гостиничные услуги. Организация культурной программы для деловых партнеров из другой страны. | 4 | 1 | 1 | 2 | |
13. | Организация конференции | 5 | 1 | 2 | 2 | |
Раздел 6. Организация и проведение деловых встреч | 14. | Официальные и неофициальные деловые встречи и заседания | 8 | 2 | 2 | 4 |
15. | Подготовка и проведение эффективного заседания | 8 | 2 | 2 | 4 | |
Раздел 7. Процедуры трудоустройства | 16. | Идеальная работа | 4 | 1 | 1 | 2 |
17. | Правильное оформление документов при трудоустройстве | 5 | 2 | 1 | 2 | |
18. | Подготовка и проведение собеседования | 8 | 2 | 2 | 4 | |
Раздел 8. Переговоры и организация продаж | 19. | Знания и навыки, необходимые переговорщику | 8 | 3 | 3 | 2 |
20. | Структура переговорного процесса и организация продаж | 8 | 3 | 3 | 2 | |
ИТОГО: | 135 | 34 | 34 | 67 |
Форма обучения – очно-заочная
№ п/п | Название разделов и тем | Всего часов по учебному плану | Виды учебных занятий | Сам. работа студентов | |
Аудиторные занятия, из них: | |||||
Лекции | Практ. занятия | ||||
1. | Раздел 1. Международные контакты и межкультурные аспекты делового общения | 17 | 2 | 2 | 13 |
2. | 1. Первое впечатление при встрече | ||||
3. | 2. Межкультурные аспекты в деловом общении | ||||
4. | 3. Должностные обязанности и отношение работников к их выполнению | ||||
5. | Раздел 2. Работа с деловой корреспонденцией | 17 | 2 | 2 | 13 |
6. | 4. Виды деловой корреспонденции, структура и предназначение документов. | ||||
7. | 5. «Золотые правила» письменных деловых контактов | ||||
8. | Раздел 3. Ведение деловых телефонных переговоров | 17 | 2 | 2 | 13 |
9. | 6. Особенности деловых контактов по телефону | ||||
10. | 7. Этикет устного делового общения | ||||
11. | Раздел 4. Структура и деятельность компании | 17 | 2 | 2 | 13 |
12. | 8. Структура организации | ||||
13. | 9. Типы компаний. Истории основания наиболее известных компаний, их связь с экономикой страны. Корпоративная культура. | ||||
14. | 10. Особенности ведения бизнеса женщинами | ||||
15. | Раздел 5. Организация деловой поездки | 17 | 2 | 2 | 13 |
16. | 11. Специфика бизнес-туризма | ||||
17. | 12. Гостиничные услуги. Организация культурной программы для деловых партнеров из другой страны. | ||||
18. | 13. Организация конференции | ||||
19. | Раздел 6. Организация и проведение деловых встреч | 17 | 2 | 2 | 13 |
20. | 14. Официальные и неофициальные деловые встречи и заседания | ||||
21. | 15. Подготовка и проведение эффективного заседания | ||||
22. | Раздел 7. Процедуры трудоустройства | 17 | 2 | 2 | 13 |
23. | 16. Идеальная работа | ||||
24. | 17. Правильное оформление документов при трудоустройстве | ||||
25. | 18. Подготовка и проведение собеседования | ||||
26. | Раздел 8. Переговоры и организация продаж | 16 | 4 | 2 | 10 |
27. | 19. Знания и навыки, необходимые переговорщику | ||||
28. | 20. Структура переговорного процесса и организация продаж | ||||
ИТОГО: | 135 | 18 | 16 | 101 |
Форма обучения – заочная
№ п/п | Название разделов и тем | Всего часов по учебному плану | Виды учебных занятий | Сам. работа студентов | |
Аудиторные занятия, из них: | |||||
Лекции | Практ. занятия | ||||
1. | Раздел 1. Международные контакты и межкультурные аспекты делового общения | 16 | 1 | 1 | 14 |
2. | 1. Первое впечатление при встрече | ||||
3. | 2. Межкультурные аспекты в деловом общении | ||||
4. | 3. Должностные обязанности и отношение работников к их выполнению | ||||
5. | Раздел 2. Работа с деловой корреспонденцией | 16 | 1 | 1 | 14 |
6. | 4. Виды деловой корреспонденции, структура и предназначение документов. | ||||
7. | 5. «Золотые правила» письменных деловых контактов | ||||
8. | Раздел 3. Ведение деловых телефонных переговоров | 16 | 1 | 1 | 14 |
9. | 6. Особенности деловых контактов по телефону | ||||
10. | 7. Этикет устного делового общения | ||||
11. | Раздел 4. Структура и деятельность компании | 16 | 1 | 1 | 14 |
12. | 8. Структура организации | ||||
13. | 9. Типы компаний. Истории основания наиболее известных компаний, их связь с экономикой страны. Корпоративная культура. | ||||
14. | 10. Особенности ведения бизнеса женщинами | ||||
15. | Раздел 5. Организация деловой поездки | 16 | 1 | 1 | 14 |
16. | 11. Специфика бизнес-туризма | ||||
17. | 12. Гостиничные услуги. Организация культурной программы для деловых партнеров из другой страны. | ||||
18. | 13. Организация конференции | ||||
19. | Раздел 6. Организация и оформление деловых встреч | 16 | 1 | 1 | 14 |
20. | 14. Официальные и неофициальные деловые встречи и заседания | ||||
21. | 15. Подготовка и проведение эффективного заседания | ||||
22. | Раздел 7. Процедуры трудоустройства | 18 | 2 | 2 | 14 |
23. | 16. Идеальная работа | ||||
24. | 17. Правильное оформление документов при трудоустройстве | ||||
25. | 18. Подготовка и проведение собеседования | ||||
26. | Раздел 8. Переговоры и организация продаж | 21 | 2 | 2 | 17 |
27. | 19. Знания и навыки, необходимые переговорщику | ||||
28. | 20. Структура переговорного процесса и организация продаж | ||||
ИТОГО: | 135 | 10 | 10 | 115 |
5. Содержание курса
Раздел 1. Международные контакты и межкультурные аспекты делового общения.
Тема 1. Первое впечатление при встрече
Тезисы.
1. Из чего складывается первое впечатление при знакомстве
2. Понятие речевого этикета
3. Взаимосвязь вербального и невербального общения
4. Структура стандартного знакомства
Тема 2. Межкультурные аспекты в деловом общении
Тезисы.
1. Многонациональные компании в современном бизнесе
2. Понятие национальных культур
3. Закрепление общеизвестных географических понятий
4. Традиции и общепринятые культурные нормы в деловой жизни России
Тема 3. Должностные обязанности и отношение работников к их выполнению.
Тезисы.
1. Профессиональная лексика для обозначения различных должностей и обязанностей в компании.
2. Деятельность различных отделов компании. Специфика работы.
Раздел 2. Работа с деловой корреспонденцией.
Тема 4. Виды деловой корреспонденции, структура и предназначение документов.
Тезисы.
1. Официальные и неофициальные деловые письма
2. Понятие меморандума
3. Сравнительные характеристики различных видов и форм письменных деловых контактов
4. Характеристика эффективного делового письма.
Тема 5. «Золотые правила» письменных деловых контактов.
Тезисы.
1. Понятие письменного речевого этикета.
2. Статистика популярности делового письма
3. Специфика ситуации, связанной с написанием делового письма на английском языке.
Раздел 3. Ведение деловых телефонных переговоров.
Тема 6. Особенности деловых контактов по телефону.
Тезисы.
1. Отличительные характеристики деловых звонков.
2. Структура стандартного делового разговора по телефону.
3. Стандартные фразы и словосочетания, используемые в различных ситуациях делового общения по телефону.
Тема 7. Этикет устного делового общения.
Тезисы.
1. Особенности англоязычного делового общения по телефону
2. Предварительная подготовка звонка на английском языке
3. Статистика ведения бизнеса по телефону в международных масштабах
Раздел 4. Структура и деятельность компании
Тема 8. Структура организации.
Тезисы.
1. Понятия организационного устройства компании.
2. Виды структур организаций в современном деловом мире.
3. Профессиональная лексика в обозначении структурных единиц предприятия.
Тема 9. Типы компаний. Истории основания наиболее известных компаний, их связь с экономикой страны. Корпоративная культура.
Тезисы.
1. Истории основания и этапы развития крупных всемирно известных компаний.
2. Роль бизнесорганизаций в экономике страны.
3. Понятие корпоративной культуры.
4. Сравнение корпоративных культур различных реально существующих компаний.
Тема 10. Особенности ведения бизнеса женщинами.
Тезисы.
1. Специфика деятельности и особенности стиля руководства женщины.
2. Сравнительные характеристики руководящей деятельности женщин с учетом национальных, социальных и экономических факторов.
3. Статистика успешности женщин-руководителей по всему миру
Раздел 5. Организация деловой поездки
Тема 11. Специфика бизнес-туризма
Тезисы.
1. Организация поездки заграницу
2. Встреча гостей в аэропорту
3. Возможные проблемы и сложности. Непредвиденные обстоятельства.
4. Рекомендации бизнесменам путешествующим в другую страну
Тема 12. Гостиничные услуги. Организация культурной программы для деловых партнеров из другой страны.
Тезисы.
1. Выбор наиболее подходящего отеля и способы бронирования.
2. Знания и умения, необходимые представителям, принимающим деловых партнеров из других стран.
3. Поведение в ресторане за деловым завтраком или обедом.
4. Умение поддержать непринужденный разговор.
Тема 13. Организация конференции.
Тезисы.
1. Создание рабочей группы из иностранных англоговорящих партнеров.
2. Специфика ведения текущей переписки с участниками конференции.
3. Работа с требованиями и пожеланиями выступающих.
Раздел 6. Организация и проведение деловых встреч.
Тема 14. Официальные и неофициальные деловые встречи и заседания.
Тезисы.
1. Цели и задачи проведения заседаний и деловых встреч.
2. Определение масштаба и уровня организации деловых совещаний.
3. Сходство организационных моментов и форм проведения заседаний в англоговорящих странах и в России.
Тема 15. Подготовка и проведение эффективного заседания.
Тезисы.
1. Поведение участников.
2. Понятие эффективности заседания.
3. Выбор помещения и технического оснащения.
Раздел 7. Процедуры трудоустройства.
Тема 16. Идеальная работа.
Тезисы.
1. Критерии подбора идеального места работы.
2. Требования к кандидатам.
3. Статистика успешности претендентов.
Тема 17. Правильное оформление документов при трудоустройстве.
Тезисы.
1. Виды документов, необходимых при трудоустройстве.
2. Общие требования к оформлению и содержанию.
3. Подготовка к собеседованию.
Тема 18. Подготовка и проведение собеседования.
Тезисы.
1. Важность заключительного этапа трудоустройства.
2. Поведение участников.
3. Перечень вопросов, традиционно обсуждаемых на собеседовании.
Раздел 8. Переговоры и организация продаж.
Тема 19. Знания и навыки, необходимые переговорщику.
Тезисы.
1. Разнообразие форм покупки и продажи товаров.
2. Установление хороших отношений с клиентами.
3. Ведение переговоров по телефону.
4. Определение квалифицированного продавца.
Тема 20. Структура переговорного процесса и организация продаж.
Тезисы.
1. Этапы (стадии) стандартного переговорного процесса.
2. Специфические моменты переговоров.
3. Золотые правила успешного переговорного процесса.
6. Тематика практических занятий
Раздел 1. Международные контакты и межкультурные аспекты делового общения.
Тема 1. Первое впечатление при встрече
1.Из чего складывается первое впечатление при знакомстве
2.Понятие речевого этикета
3.Взаимосвязь вербального и невербального общения
4.Структура стандартного знакомства или представления партнеров
Лексический материал: прилагательные, используемые для описания внешности человека, выражения лица, обозначающие чувства и отношения. Слова, обозначающие предметы офисной обстановки; отдельные жесты и манеры поведения участников знакомства. Функциональная лексика: слова и выражения для драматизации диалогов «Знакомство», «Представление»
Грамматический материал: Повторение образование степеней сравнения имен прилагательных. Образование имен прилагательных с помощью различных суффиксов.
Языковой материал по видам речевой деятельности.
Аудирование: Аудиозапись мини-диалогов «Прием посетителя в офисе». Аудиозапись диалогов «Представление нового коллеги»
Видеоматериалы: Просмотр и обсуждение трех видео-примеров как нельзя себя вести при первой встрече. Комментирование трех видеосюжетов правильного поведения.
Говорение: Описание внешности собеседника, разыгрывание диалогов по ситуации «Знакомство. Представление себя и нового коллеги»
Чтение: тексты диалогов (для чтения вслух)
Письмо: составление диалогов-знакомств (дополнение пропусков реплик), составление письменного описания собеседника (мини-характеристики)
Литература [1-5]
Тема 2. Межкультурные аспекты в деловом общении
1.Многонациональные компании в современном бизнесе
2.Понятие национальных культур
3. Закрепление общеизвестных географических понятий
4.Чтение и анализирование статей о традициях и общепринятых культурных нормах в деловой жизни России и других стран
Лексический материал: слова, обозначающие географические понятия, имена прилагательные для обозначения наций и национальностей. Слова, связанные с международным деловым общением, межкультурными аспектами, этикетом, невербальным общением
Грамматический материал: образование имен прилагательных, обозначающих национальность, употребление и неупотребление артиклей.
Языковой материал по видам речевой деятельности.
Говорение: Разыгрывание диалогов-расспросов «У географической карты мира». Высказывания по теме «Национальные отличия и особенности»
Чтение: чтение текстов по материалам учебника и рабочей тетради о национальных особенностях участников международного делового общения
Письмо: составление письменных сообщений (мини-сочинений) о культурных особенностях представителей разных стран.
Литература [1-5]
Тема 3. Должностные обязанности и отношение работников к их выполнению.
1.Введение профессиональной лексики для обозначения различных должностей и обязанностей в компании.
2.Понимание аутентичного аудиоматериала. Построение интервью с представителями различных отделов компании
3.Составление монологов и диалогов по заданной тематике.
Лексический материал: слова, обозначающие работников одной компании (сослуживцев, коллег) и деловых партнеров из других стран. Слова, обозначающие различные отделы компании, должности и должностные обязанности. Словосочетания и фразы, характеризующие отношение к своим обязанностям в компании, выражающим неудовлетворенность определенными видами деятельности.
Языковой материал по видам речевой деятельности.
Аудирование: Аудиозапись, интервью работников международной корпорации, диалоги сотрудников компании.
Говорение: Составление интервью по заданиям учебника. Разыгрывание ролевых ситуаций по материалам учебника. Выполнение лексико-грамматических упражнений из практикума.
Чтение: Чтение текстов из рабочей тетради и практикума к учебнику.
Письмо: Выполнение обратного перевода по заданной теме из практикума к учебнику.
Литература [1-7]
Раздел 2. Работа с деловой корреспонденцией.
Тема 4. Виды деловой корреспонденции, структура и предназначение документов:
1.Официальные и неофициальные деловые письма
2.Понятие служебной записки (меморандума)
3.Сравнительные характеристики различных видов и форм письменных контактов
4. Композиционное оформление эффективного делового письма.
Лексический материал: слова и словосочетания, связанные с деловой корреспонденцией. Выражения, характерные для официального стиля, типичные для подчеркнуто-вежливого отношения переписывающихся. Общеразговорные фразы, допустимые в неофициальном общении. Имена прилагательные, обозначающие преимущества и недостатки различных видов деловой корреспонденции.
Языковой материал по видам речевой деятельности.
Аудирование: Просмотр видео-материалов – интервью деловых людей на предмет выявления предпочтений в осуществлении письменных деловых контактов.
Аудиозапись диалога сотрудников в сопоставлении с содержанием служебной записки. Аудиозапись адресов.
Говорение: Проведение обсуждения увиденных видео-сюжетов по вопросам материалов приложений к видео-записям. Выполнение заданий учебника на проведение дискуссии о самом популярном и предпочитаемом средстве в деловом письменном общении.
Чтение: Чтение статей по теме из рабочей тетради к учебнику. Чтение адресов на английском языке из упражнений раздела, фрагментов писем, служебных записок и анализирование их стиля и содержания.
Письмо: написание адресов под диктовку, приобретение навыков композиций англоязычного текста делового письма, выполнение письменного обратного перевода письма.
Литература [1-7]
Тема 5. «Золотые правила» письменных деловых контактов.
1.Понятия вежливости в письменном речевом этикете.
2.Подготовка к написанию делового письма на английском языке.
3.Статистика популярности делового письма
4. Анализирование специфических ситуаций, связанных с написанием делового письма на английском языке.
Лексический материал: общепринятые слова и выражения в официальной письменной речи, демонтирующие высокую речевую культуру пишущего. Слова, обозначающие процесс подготовки и работы над написанием письма, имена прилагательные, характеризующие составленное деловое письмо. Образование фраз вежливого обращения и рекомендаций.
Языковой материал по видам речевой деятельности.
Аудирование: Просмотр видеосюжета о процессе работы над составлением и оформлением писем в деловом общении. Аудиозаписи с интервью деловых людей, рассказывающих о специфике работы над англоязычным деловым письмом.
Говорение: Формулирование «золотых правил» написания деловых писем на английском языке. Соблюдение речевого этикета при устном предварительном проговаривании текста письма из учебника и практикума
Чтение: чтение текстов писем, анализирование их структуры, оформления и содержания. Устное резюмирование текстов писем. Чтение текстов о «Золотых правилах» составления писем и рекомендаций по подготовке к написанию эффективных писем.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 |


