___________________________________________________________________________________

Описание: C:\Users\Даниил\Desktop\академия..tif

СИСТЕМА МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С УСТАНОВКОЙ

ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЯ МЕДИЦИНСКИХ ОТХОДОВ

УОМО – 01/150-«О-ЦНТ» В АЦЛД

 

ПОДЛИННИК

 

Контролируемая копия № _____

 

неКонтролируемая копия

г. Омск

ПРЕДИСЛОВИЕ

1.  РАЗРАБОТАНА: старшим научным сотрудником , администратором вычислительной сети

2.  УТВЕРЖДЕНА И ВВЕДЕНА В ДЕЙСТВИЕ приказом ректора

от 10 января 2013 года2-0

3.  РАЗРАБОТАНА в соответствии с требованиями ГОСТ Р ИСО , инструкцией к прибору.

4.  ВВЕДЕНА впервые.

Настоящая инструкция не может быть полностью или частично воспроизведена, тиражирована и распространена в качестве официальной без разрешения

ОмГМА.

СОДЕРЖАНИЕ

1.  Общие требования охраны труда 4

2.  Подготовка к работе 6

3.  Режим обработки двух баков с отходами 6

4.  Режим обработки одного бака с отходами 9

Лист регистрации изменений 10

Лист согласования 11

1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Установка не содержит токсичных, взрывоопасных, радиоактивных и горючих материалов. Поставляемый с установкой сенсибилизатор представляет собой жидкое мыло и имеет неограниченный срок хранения.

Общее время работы установки в сутки на должно превышать 10 часов, при этом перерывы между загрузками должны быть не менее 20 минут.

Постоянные рабочие места персонала можно организовывать на расстоянии не менее 1,5 м от передней панели установки.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

1.2. Не включайте установку, когда она пуста. Когда установка не используется, рекомендуется отсоединить сетевой шнур от розетки, или ставить в рабочую камеру штатный бак с водой (не менее 2 литров) без крышки. Если Вы случайно включите установку, вода безопасно поглотит микроволновую энергию.

1.3. Не сушите в установке одежду, которая может обуглиться и загореться, если Вы нагреваете ее слишком долго. Не используйте установку для разогрева продуктов питания и различных жидкостей, в том числе легковоспламеняющихся. Не загружайте в баки деревянные обрезки и стружку, а также стальные металлические отходы – канцелярские кнопки, скрепки, болты, гайки. Указанные предметы могут быстро перегреться и стать источником возгорания в баках.

1.4. Используйте специальные резиновые перчатки для извлечения обработанных баков из рабочей камеры.

1.5. Не рекомендуется обслуживающему персоналу оставлять работающую установку без присмотра. После 10-15 минут работы установки рекомендуется открыть дверь и убедиться в том, что отсутствует запах дыма и перегрев баков. Этим Вы обезопасите себя от неприятностей в случае, если Вы забыли залить в баки водный раствор сенсибилизатора.

1.6. В случае появления дыма, быстро откройте дверь камеры и извлеките баки из рабочей камеры на пол помещения, выключите установку ручкой ВРЕМЯ на пульте управления, или отсоедините сетевой шнур установки от розетки, тут же отсоедините сетевой шнур вытяжного вентилятора, чтобы пламя погасло без поступления воздуха.

Откройте крышки баков и, если в баках имеется очаг возгорания, залейте его водой или используйте для этого огнетушитель;

При необходимости загрузите баки повторно в рабочую камеру, предварительно убедившись в том, что в каждом баке имеется не менее 1,5 л жидкости. Закройте дверь камеры и включите установку, устанавливая необходимое время дальнейшей обработки.

1.7. Не загораживайте посторонними предметами перфорированные отверстия для прохождения воздуха, находящиеся на передней, задней и боковых стенках установки.

С этой целью рекомендуется не придвигать установку вплотную к стене, а оставлять между ними расстояние не менее 100 мм.

1.8. При мойке и при протирке внутренней поверхности двери, не отгибайте лепестки решетки по периметру внутренней поверхности двери. Этим Вы сохраните неизменной электрическую настройку камеры.

1.9. Содержите поверхность баков в чистоте - наметившиеся коричневые пятна очищайте протиркой спиртом. При таком порядке срок службы бака составит 80-100 загрузочных циклов. Периодически мойте и протирайте насухо рабочую камеру. Не допускайте появления темных пятен накипи на защитных пластиковых крышках, закрывающих входы микроволновой энергии в камеру. Очищайте такие пятна и протирайте их спиртом, иначе они могут привести к подгоранию защитных крышек.

Рекомендуется обрабатывать дезинфекционными средствами внутренние и наружные поверхности установки не реже одного раза в сутки.

1.10. Помните, что в установке можно обрабатывать как два бака, так и один бак. Но для этого требуется разное количество микроволновой энергии и сенсибилизатора.

1.11. Помните, что установка открывается путем нажатия на кнопку, которая находится в нижней части пульта управления установки.

2 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

2.1. Приготовьте в отдельном небьющемся сосуде небольшой емкости раствор сенсибилизатора (на 2 литра горячей водопроводной воды 1 столовая ложка сенсибилизатора, доставляемого в канистрах вместе с установкой) и перемешайте его. Рекомендуется готовить раствор непосредственно перед применением и хранить сосуд с приготовленным раствором закрытым.

2.2. Откройте дверь камеры, нажав кнопку в нижней части пульта управления, и убедитесь в том, что она не содержит посторонних предметов и является чистой. Закройте дверь камеры.

2.3. Вставьте вилки шнура питания установки и вытяжного вентилятора в розетку сети.

3 РЕЖИМ ОБРАБОТКИ ДВУХ БАКОВ С ОТХОДАМИ

3.1. Откройте крышки двух пустых баков, и уложите в каждый из баков полипропиленовый мешок с цветной полосой, соответствующей классу обрабатываемых отходов, верхние края мешка отогните за края бака.

3.2. Приготовьте в предусмотренной емкости заливаемый раствор из расчета 1 столовая ложка 20% раствора сенсибилизатора на 1,5 л воды с температурой не ниже 20°С, но лучше применять горячую воду для экономии электрической энергии.

3.3. Наполните каждый мешок, не утрамбовывая и не встряхивая его, на 2/3 объема медицинскими отходами (ватой, марлей, текстильными отходами, пластиком, жидкими отходами - не более 3 л на одну загрузку, бумагой и т. д.), предварительно налив на дно 200-300 мл раствора сенсибилизатора.

3.4. Металлосодержащие отходы (инструмент - шприцы, иглы, перья и другие) соберите в отдельный контейнер. Норма загрузки контейнера - на 0,5 его объема, верхний слой отходов - без образования бугров и торчащего инструмента.

3.5. Налейте в контейнер с металлическими отходами заливаемый раствор столько, чтобы все металлические части были покрыты раствором.

3.6. Вылейте в каждый мешок, равномерно орошая отходы по площади, 1,5±0,1 л заливаемого раствора.

3.7. Контейнер с металлическими отходами поместите в центр верхней части мешка в последнюю очередь так, чтобы он не опрокинулся при установке бака в камеру установки. Рекомендуется загружать в бак с отходами не более одного такого контейнера.

3.8. Приклейте с двух противоположных сторон на внутреннюю верхнюю часть мешка на уровне внутренней верхней кромки бака индикатор «Фарматест-Винар»-110/10 и, не завязывая и не уплотняя мешок, соберите отогнутую за края бака верхнюю часть мешка и прикройте его. Затем закройте баки прилагаемыми к установке специальными крышками белого цвета, снабженными фильтр-насадкой (ресурс фильтр-насадки 1загрузочных циклов).

3.9. Поднимайте и переносите загруженные баки в вертикальном положении держа их за обе ручки, помня о том, что из контейнера с металлическими отходами не должен вылиться залитый раствор. Откройте дверь камеры, нажав кнопку в нижней части пульта; управления, установите баки в центр рабочей камеры установки плотно друг к другу, проверьте, чтобы баки не касались боковых стенок камеры и закройте дверь камеры.

3.10. Поверните на пульте управления верхнюю ручку «МОЩНОСТЬ» до отказа вправо по часовой стрелке в положение МАКСИМУМ.

Затем поверните вправо нижнюю ручку «ВРЕМЯ» и установите ее вправо по часовой стрелке на деление 50 минут. После этого над пультом должны загореться две индикаторные лампы, свидетельствующие о нормальной работе установки.

По истечении времени нагрева раздастся звуковой сигнал, установка отключится, а ручка «ВРЕМЯ» вернется в исходное положение.

После звукового сигнала установите ручку мощности в положение «600» и включите при этой мощности ручку «ВРЕМЯ» еще на 20 мин. Общее время обработки отходов не должно быть меньше 60 минут.

3.11. После второго звукового сигнала, свидетельствующего об окончании обработки' отходов, предпочтительнее оставлять баки в рабочей камере при закрытой двери на 10-15 мин, так как камера укрыта теплоизоляционным материалом и в баках дольше сохраняется тепло;

3.12. По истечении временной выдержки, откройте дверь камеры, нажав кнопку в нижней части пульта управления, наденьте перчатки и осторожно достаньте из камеры обработанные баки и опустите их на пол помещения.

Затем откройте крышки баков, убедитесь, что индикаторы (хотя бы один из двух) изменил свой цвет на фиолетовый, соответствующий цвету эталона (см. Инструкцию по применению индикаторов «Фарматест-Винар» № 000.070.2003 ИП). Вклейте этот индикатор в журнал регистрации работы установки, завяжите мешки с обеззараженными отходами и достаньте их из баков.

Повторную загрузку камеры и включение установки допускается проводить не ранее, чем через 20 минут после ее автоматического отключения на предыдущем цикле обработки.

3.13. Подготовьте мешки к вывозу с территории медицинского учреждения.

4 РЕЖИМ ОБРАБОТКИ ОДНОГО БАКА С ОТХОДАМИ

4.1. При обработке одного бака с отходами в мешок добавляйте от 2,0 до 2,5 литров заливаемого раствора. Бак устанавливайте в центре камеры и задавайте 60-ти минутный режим обеззараживания отходов при микроволновой мощности, соответствующей положению «600» ручки «МОЩНОСТЬ». Все остальные элементы процесса обеззараживания идентичны режиму обработки отходов в двух баках.

ЛИСТ РЕГИСТРАЦИИ ИЗМЕНЕНИЙ

Информация о внесенных изменениях

изменения

№ и дата

распоряжения

Дата внесения

изменения

Дата введения

изменения в действие

Подпись лица,

внесшего изменения

1

2

3

4

5

Информация о проведении актуализации

Дата ежегодной

актуализации

Результаты актуализации

Подпись

разработчика

ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ


Согласовано:

Проректор по

учебной работе,

д. м.н., профессор

_______________________

подпись, дата

Ведущий инженер

по охране труда

_______________________

подпись, дата

Инженер по

медицинскому

оборудованию

_______________________

подпись, дата

Руководитель АЦЛД,

зав. ЦНИЛ,

д. м.н., профессор

_______________________

подпись, дата